Дар волшебного озера (СИ) - Страница 8

Изменить размер шрифта:

— Мда…, — ошеломлённо протянула, в очередной раз не зная, как реагировать на эти сведения. Заяви я сейчас, что я не…, — а как меня зовут? Ту, которую Фергюс разыскивает? И с чего вы решили, что это я?

— Катрина Макферсон. Описание дали, — пожала плечиками девушка, мельком взглянув на меня, — волос и глаза тёмные, а ещё родинка над бровью.

— Красивое имя, — отрешённо кивнула, — спасибо Шона, ты можешь идти.

— Как прикажете, — обрадованно воскликнула девушка, спеша покинуть комнату.

— Это какой-то кошмар, такого просто не может быть. Если всё, как сказала Шона, то Ивар уже отправил сообщение этому Фергюсону, а значит, через какое-то время он или его люди приедут сюда и убедятся, что я точно не Катрина. И что тогда будет дальше, я не представляю. Попробовать сбежать? Куда? Без денег, одежды и знаний… Так, сначала еда, после на разведку, — наконец хоть немного определившись с планом, я села в кресло и осмотрела тарелки.

На обед был подан картофельный суп-пюре судя по всему, сдобренный расплавленным сыром и приправленный перцем; нежный кусок печёного мяса; тушёная капуста с незнакомым мне овощем, чем-то напоминающий картофель; толстые жареные колбаски и хрустящие хлебцы; на десерт яблоко и черничный пирог. Всё было очень вкусным, в меру соленным, сладким. Съев всё до крошки, удивлённо пялилась на пустые тарелки, не понимая, когда я так успела проголодаться и куда это всё в меня влезло.

— Ну всё, я готова, — поддержала саму себя, взяла поднос с пустыми тарелками и оправилась в исследовательское путешествие по замку. Но не успела сделать и пяти шагов, как услышала детский крик, раздавшийся за дверью, третьей по счёту от покоев Ивара.

Пришлось спешно возвращаться в комнату, оставить на столе поднос и бежать туда, где кто-то кого-то обижал.

— Привет! Что за шум, а драки нет? — прервала дикий ор, заглянув в комнату, судя по разбросанным игрушкам и кроватям, принадлежащий двум мальчишкам, которые, сердито нахмурив бровки, стояли в центре комнаты. Напротив них стояли две девчушки лет пяти, сложив руки на груди, нахально поглядывали на пацанов.

— А ты кто? — потребовал один из мальчишек, видимо, самый старший из ватаги, потому как, он тут же быстро переместился, прикрыв собой троих друзей.

— Елена, гостья в этом замке, — улыбнулась защитнику, такому же медноголовому, как и его отец, — а вас, как зовут?

— Ирвин, а это Крэйг, Мэйди и Эдана, — ответил мальчик, заметив, — отец не говорил, что у нас будут гости.

— Хм… я прибыла в замок вчера и он, наверное, не успел сказать, — объяснила, не уверена, что Ивар вообще собирался обо мне сообщать детям, перевела разговор, — так что вы не поделили?

— Они спрятали наши мечи, — воскликнул Крейг, показав рукой на двух девчонок, которые совсем недавно настороженно на меня поглядывали, сейчас же снова вскинув головёнки, заявили:

— Они не берут нас играть с собой!

— Почему? — обратилась к мальчишкам.

— Они девочки, а мы будем защищать замок от нападения моргулов!

— Девочки тоже могут пригодиться, вдруг вас ранят, и кто вам поможет перевязать раны? А понадобится подать снаряды? Пока вы отбиваете атаки моргулов?

— Мы сильные и нам не нужна помощь, — выпалил Крейг, упрямо мотнув головой.

— Поверь, каждому необходима помощь и не стоит от неё отказываться, — тихо проговорила, внимательно взглянув на упрямые мордахи двух воинов, поняла, что спорить бесполезно, заговорщицки подмигнув девчонкам, предложила, — Мэйди, Эдана, верните им их мечи, мы с вами свою игру устроим, не менее отважную.

— Правда?

— Конечно, где ваша комната?

— Идём Елена, у нас будет интересней, — не смогла промолчать Мэйди, первой отправилась к выходу. За ней устремилась Эдана, на вид самая младшая из детей, ну и следом я, на ходу вспоминая самую отважную игру в мире.

Глава 8

Глава 8

Комната девочек находилась сразу после мальчиковой. Просторная, светлая на стене с южной стороны замка разместили окна, достаточно высокие, чтобы дети не смогли причинить себе вред, вздумается им залезть туда. Деревянный пол был полностью застелен толстыми коврами, чтобы было теплее и мягче падать. Кровати из тёмного дерева были отшлифованы так, чтобы не одна щепка не поранила нежную кожу.

Пушистые тёплые одеяльца укрывали кроватки, на которых были уложены тряпичные куклы в нарядных платьицах. Несколько ярко раскрашенных деревянных солдатиков выстроились на полке, явно принадлежали когда-то братишкам и сейчас красовались на самом виду как трофей.

Там же за миниатюрным замком с башенками и подъёмным мостом с деревянными фигурками жителей, были спрятаны и мечи, почти как настоящие с рукояткой обтянутой кожей.

— Какой красивый! — не смогла удержаться, любуясь самым настоящим игрушечным замком!

— Папа сделал, — сообщила Эдана, переставляя маленькую жительницу поближе к мостику.

— Папа у вас замечательный, — произнесла, удивляясь такой потрясающей изящной и тонкой работой.

— Я отдала Ирвину мечи, — прервала нас Мэйди, уже успев сбегать к братьям, и вернуться, пока я увлечённо рассматривала игрушки и комнату. Комнату, которая, несомненно, была сделана с любовью, чтобы детки чувствовали себя здесь в безопасности, получая удовольствие от игры. Волшебный, полный интересных и прекрасных мест уголок, мог создать только такой человек, который думал, как ребёнок. Мастеря комнату со всеми сокровищами, которые, наверняка, и ему когда-то доставляли удовольствие. Зная, что Мэйди и Эдане здесь обязательно понравится.

— Отлично, мне потребуется немного времени, — задумчиво проговорила, оглядывая помещение, наконец нашла, что мне нужно, — а вы пока освободите прекрасную принцессу, запертую в башне, которую похитил злой маг.

— Кто такой маг? — тут же спросила Мэйди.

— Ну… волшебник, колдун, — накидала другие варианты, но заметив на личиках девчонок недоумение, поняла, что магии в этом мире нет или маги здесь называются по-другому, — тогда дракон?

— Кто? — спросила Эдана, приподняв в удивлении брови.

— Ящерица огромная и крылатая.

— Ааа, моргул, — со знанием дела кивнула Мэйди, — у нас его нет, папа обещал принести.

— Хм… настоящего? — запнулась от растерянности, представив, как Ивар приносит маленьким девочкам в комнату труп дракона, ну или моргула.

— Нет, — звонко рассмеялись девчонки, — из дерева вырежет, а дядя Дункан покрасит.

— Напугали, а я уже себе представила это ужас, — хихикнула, продолжая готовить подсказки для квеста. Мне останется только дописать, где именно скрывается та или иная записка и найти что-то похожее на кристалл, который непременно разнесёт замок на мелкие камешки, если мы его не обезвредим.

— А что ты делаешь? — полюбопытствовала Эдана, вытянув шею, так и не начав спасать принцессу.

— Игру, очень интересную, но мне нужно будет выйти ненадолго из комнаты и подготовиться, — загадочно проговорила, дописывая последний листочек. В конце концов и пяти подсказок пока хватит, замок я не знаю и тайные места тоже.

— А Ирвину и Крэйгу можно рассказать?

— Конечно, почему нет, — хмыкнула я, понимая, что девчонкам очень хочется похвастаться, — ну всё я пошла, скоро вернусь и мы начнём спасать замок от злодея.

Мэйди и Эдана, вытаращив глазёнки заворожённо следили за моими руками, пока я собирала на маленьком столике бумагу и карандаши. Наличие которых меня очень порадовало. И в предвкушение чего-то новенького, так и не притронулись к замку, усевшись рядом с ним, замерли в ожидании.

Так что покидала комнату я чуть ли не бегом, понимая, что слишком задерживаться не стоит. Как спрятать записки в замке, где я почти никого не знаю и меня наверняка не всё, я не представляла. Самое идеальное это найти Дункана и спросить у него, он показался мне адекватным, ну или Ирвина, надеюсь, он не будет снова рычать.

Идя по коридору, прислушивалась к звукам, рассчитывая распознать знакомые голоса, но всё было тщетно. Влетев в покои временно выделенные для «моей светлости», я беглым взглядом окинула огромное помещение в поисках подходящей для кристалла вещицы, к моему сожалению ничего не обнаружила.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com