Дар свыше (СИ) - Страница 6

Изменить размер шрифта:

Дверь распахнулась, и в комнату, чуть не сбив старшего Холмса с ног, вошел высокий мужчина в светлом плаще.

- Здравствуйте, инспектор! – поприветствовал его Шерлок, с беспокойством поглядывая на брата.

- Ты… - выдохнул Майкрофт и непроизвольно качнулся навстречу, но тут же остановился, увидев, что мужчина непроизвольно выставил руку вперед, словно пытался защититься от него.

- Добрый день, мистер Холмс. Не думал, что встречу вас здесь, - холодно поприветствовал он Майкрофта.

- Джон, хочу представить тебе несостоявшуюся пару моего дорогого брата - инспектора Лестрейда!

========== Глава 3 ==========

Инспектор медленно опустил руку и попытался пройти мимо Майкрофта, но тот даже не шелохнулся, словно это внезапное появление мужчины полностью лишило его способности двигаться. Холмс смотрел на него с таким странным выражением лица, что Джону стало не по себе, точно он наблюдал за чем-то очень личным, даже интимным, происходящим между этими двумя. Они явно что-то испытывали друг к другу, и если со стороны Майкрофта это было какое-то странное проявление мягкости и нежности, то от инспектора явно исходила сильная волна неприязни и раздражения.

Джон почему-то представлял себе, что пара Майкрофта Холмса - это такой же надменный аристократичный Высший, как и он сам. Но инспектор Грегори Лестрейд на вид был обычным человеком. Хотя, тот факт, что, являясь парой Высшего, он отказался от этого, явно говорил о его неординарности.

Люди крайне редко, а на памяти Джона так вообще никогда, не были против такого выгодного партнерства. А уж стать мужем любому из семьи Холмс – Высших, приближенных к самой Королеве - считалось в обществе исключительной удачей, но, судя по взгляду, которым инспектор одарил Майкрофта, он был явно другого мнения.

Шерлок, ухмыляясь, молча слушал его мысли и разглядывал брата, все еще застывшего в дверях. Тот уже привел себя в порядок, и лицо приобрело свое обычное надменное выражение, но уходить он явно не торопился. Майкрофт почти в упор смотрел на мужчину, который просто не знал, что делать с загораживающим ему проход Холмсом.

- Может, вы все-таки пропустите меня? – произнес инспектор с плохо скрываемым раздражением. - Я не собираюсь стоять здесь весь день. – Было заметно, что он очень сильно нервничает, находясь так близко от Майкрофта, но тот, видимо, не собирался сдаваться так просто.

- Ну, зачем же так переживать, Грегори, давай лучше сходим куда-нибудь, пообедаем, – Джон, если бы не видел, как шевелятся губы Майкрофта, никогда бы не поверил, что фразу произнес именно он. Голос Холмса вдруг стал похож на сладкую медовую патоку, а взгляд словно притягивал фигуру инспектора, заставляя того сделать невольный шаг навстречу. Еще немного - и он просто упал бы в объятия Майкрофта.

«Это что, воздействие вашей силы?»

«Не думаю, просто Лестрейд зря так долго упирается, а это сильно злит моего брата. Майкрофт все равно получит желаемое. Рано или поздно».

«А зачем он вообще сопротивляется? На мой взгляд, они же очень подходят друг другу. Не понимаю».

«Ты просто не знаешь историю их знакомства и характер инспектора».

- Нет, - видимо, справившись с внезапной слабостью, резко ответил Лестрейд и сделал шаг назад, встряхнув головой, словно пытаясь развеять нахлынувшее наваждение. Теперь он со злобой смотрел на Холмса и судорожно сжимал руки в кулаки. Джон первым сообразил, что тот уже на грани срыва, и попытался разрядить обстановку.

- Хотите чаю? – предложил он, и все в комнате заметно расслабились.

- Да, пожалуй, - Лестрейду все же удалось пройти мимо Майкрофта. – А вы, как я понимаю, тот самый Джон? – обратился он к мужчине, который после его вопроса застыл в дверях кухни.

- Что значит «тот самый»? – бросив короткий взгляд на Шерлока, поинтересовался доктор. Правда, ответ ему уже не требовался, потому что детектив мысленно тут же показал несколько вариантов, откуда инспектор мог узнать о нем.

- Газеты только о вас и пишут, мол, «очередная сенсация в семье Холмс», - при упоминании фамилии он заметно поморщился. – Говорят, что Шерлоку достался какой-то исключительно одаренный человек со своей собственной чудесной энергией. Так это правда?

- Да, все правда, - ответил за Джона Шерлок и нетерпеливо бросил брату, так и стоявшему в дверях: – Ты собираешься остаться или уйти? Реши, наконец.

Майкрофт, никого не замечая, смотрел только на Лестрейда, но резкий тон сказанного словно вернул его в реальность.

- Мое предложение остается в силе. Если передумаешь, ты знаешь, как меня найти, - обратился он к инспектору и, не дожидаясь ответа, вышел.

Как только его шаги затихли внизу, Шерлок тут же протянул руку за оставленной Майкрофтом папкой и погрузился в изучение документов, не обращая ни на кого внимания.

А Лестрейд с интересом рассматривал Джона, который, поставив перед ним чашку, присел напротив.

- Что это? – доктор взглядом указал на документы в его руках.

- Это те бумаги, которые Шерлок обещал подписать мне еще вчера, – он повернул голову к детективу. – Правда, Шерлок?

- А, что? Какие бумаги? – детектив, полностью погрузившись в изучение папки Майкрофта, совсем не понимал, о чем его спрашивают. Джон, строго на него посмотрев, мысленно попросил взять то, что принес ему Лестрейд, обосновывая это тем, что он почти их родственник и помочь ему - их долг.

- Ладно, давай сюда, - Шерлок недовольно протянул руку за документами. – И скажи спасибо Джону, что он за тебя вступился.

- Вступился? Но он же молчал все это время? – Лестрейд недоуменно уставился на детектива. - Он что, уже умеет мысленно общаться с тобой? Вы же только вчера познакомились, это просто невозможно.

- А разве это не нормально, читать мысли своей пары? – Джон искренне не понимал, почему вызвал такое изумление. В его голове образы, посылаемые Шерлоком, приняли странное очертание, и Джон с удивлением посмотрел на немного растерянного Высшего.

«Вообще-то, чтение мыслей приходит не сразу и не ко всем, этому учатся постепенно, и некоторые пары вообще не могут овладеть мысленным единством. То, что мы сразу начали общаться без слов, улавливая изменение настроения и влияя друг на друга, – очень редкое явление. Мы с тобой скорее исключение, чем правило, к тому же ты человек, которому вообще это не должно быть доступно».

«Почему ты мне сразу не сказал?»

«Ты не спрашивал».

- Прекратите, я же ничего не слышу. Вы вообще-то здесь не одни. - Лестрейд возмущенно смотрел на них, он поставил чашку, которую до этого держал в руках. – Почему ты согласился? – это уже пришедшему в себя Джону.

Тот сразу понял, о чем спрашивал инспектор, но, как объяснить ему, не знал. Джон сидел рядом с Шерлоком, пока тот что-то подписывал, и не мог толком сказать, почему он ради именно этого Высшего так кардинально изменил свою жизнь.

- Если честно, то я не знаю. Просто с ним мне стало легко, и я вообще в тот момент не задумывался об этом, все сделали наши силы, - попытался выпутаться Джон.

«А еще, ты мне сразу понравился, когда попросил закурить. Помнишь?».

«Да, ты тогда спрятался на балконе, разговаривая сам с собой».

«Я не разговаривал, просто…»

- Все, хватит, я понял, почему Джон такой исключительный. У тебя, Шерлок, - Лестрейд кивнул в его сторону, - просто не может быть обыкновенного партнера, раз ты сам такой… - он задумчиво взмахнул в воздухе рукой и замолчал.

- Какой? – поинтересовался детектив, оторвавшись от бумаг.

- Совершенно необыкновенный, гениальный, потрясающий! – вырвалось у Джона, прежде чем он вообще осознал, что спрашивают не его. – Прости, - он виновато посмотрел на Лестрейда. – Как-то само собой получилось.

Доктор смущенно отвел взгляд, потому что в его голове зазвучала очень красивая мелодия, означавшая, видимо, полную эйфорию, в которой пребывал сейчас Шерлок.

«Тебя что, никто никогда не хвалил?»

«Не особо. Так, как ты, - никто».

«А тебе это явно нравится».

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com