Дай мне руку, тьма - Страница 9
– Возможно. Однако никогда нельзя знать… – Я взглянул на Дайандру. – Вы упоминали, что в прошлом боялись своих пациентов. Некоторые из них недавно освободились из больниц и тюрем. Кто может затаить на вас злобу?
– Обычно меня ставят в известность. – Наши взгляды встретились, в ее глазах я прочел замешательство и страх, глубокий, затаенный страх.
– Не было ли у вас в недавнем прошлом пациентов, у которых мог быть мотив, а главное, возможность осуществить свой замысел?
На минуту она задумалась, но в конце концов покачала головой:
– Нет.
– Мне нужно переговорить с вашим бывшим мужем.
– Стэном? Зачем? Не вижу смысла.
– Мне нужно исключить возможность этого следа. Простите за прямоту, но только дурак не думал бы об этом.
– Я не настолько глупа, мистер Кензи. Но поверьте, Стэн не имеет никакого отношения к моей жизни и не имел на протяжении последних двух десятилетий.
– Я должен знать все о тех, кто присутствовал в вашей жизни, доктор Уоррен, особенно о тех, с кем у вас не самые лучшие отношения.
– Патрик, это уже называется вторжением в частную жизнь, ты переходишь границы…
Я чертыхнулся.
– Я, пожалуй, пойду.
– Как это пойдешь, куда, а как же мы?
– Знаешь что, Эрик, плевал я на твою частную жизнь, а также на частную жизнь доктора Уоррен. Ты втянул меня в это и прекрасно знаешь, как я работаю. Не нравится мне это дело. Очень не нравится, поэтому я пытаюсь найти какие-то зацепки, которые помогут уберечь доктора и ее сына от опасности. Чтобы выполнить эту задачу, мне нужно знать все о вашей жизни. Все. Если вас это не устраивает, мне делать нечего.
– Неужели ты оставишь женщину в беде? – спросил Эрик.
– Запросто.
Дайандра не удержалась от колкости:
– Вы всегда такой грубый?
На долю секунды в моей памяти всплыла картина: падающая на раскаленный цемент Дженна Энджелайн, изрешеченная пулями, мое лицо и одежда залиты ее кровью. Умерла чудным летним утром, а всего в нескольких дюймах от нее стоял я собственной персоной.
– Однажды, – сказал я, – по моей вине погиб человек. Потому что я опоздал. Всего на шаг. Потому что не знал всех деталей. Я не хочу, чтобы это повторилось снова.
На шее у нее чуть заметно подрагивала голубоватая жилка. Она обхватила шею руками.
– Вы думаете, мне что-то всерьез угрожает?
Я обреченно вздохнул:
– Не знаю. Но вам угрожали. Прислали фото сына. Кто-то хочет причинить вам большие неприятности и разрушить вашу жизнь. Я хочу выяснить, кто это, и остановить его. Для этого вы меня и наняли. Можете позвонить Тимпсону и устроить нашу с ним встречу, скажем, завтра?
Она пожала плечами:
– Думаю, да.
– Хорошо. Мне также нужно описание Мойры Кензи, все, что вы вспомните о ней, не важно, сколь незначительным это покажется.
С минуту Дайандра сидела с закрытыми глазами, восстанавливая в памяти облик своей злополучной гостьи. Я раскрыл блокнот и приготовил ручку.
– На ней были джинсы и черная водолазка, сверху красная фланелевая рубашка. – Дайандра открыла глаза. – Красивые светло-русые волосы, слегка растрепанные, и она курила как паровоз. Выглядела по-настоящему испуганной.
– Рост?
– Где-то сто семьдесят.
– Вес?
– Килограммов пятьдесят или около того.
– Какие сигареты она курила?
Дайандра вновь прикрыла глаза.
– Длинные, с белым фильтром. Пачка золотистого цвета. Кажется, «Делюкс».
– «Бенсон и Хеджис делюкс ультра лайтс»?
Ее глаза моментально открылись.
– Да.
Я пожал плечами:
– Моя напарница всегда переходит на них, когда пытается бросить курить. А глаза?
– Зеленые.
– Никаких догадок по поводу происхождения?
Она отпила немного из своего бокала.
– Возможно, Северная Европа, но несколько поколений тому назад, а может, и смесь. Возможно, ирландка, британка, даже славянка. Очень белокожая.
– Что-нибудь еще? Не говорила, откуда родом?
– Бельмонт, – проговорила она с некоторым удивлением.
– Здесь что-то не так… Какое-то несоответствие, верно?
– Пожалуй… уж если кто-то из Бельмонта, он всегда попадает в хорошую подготовительную школу и так далее.
– Верно.
– И одна из особенностей, которую они теряют, если, не дай бог, она у них была, это бостонский акцент.
– Но не эпатируют им, особенно незнакомцев.
– Точно.
– У Мойры он был?
Дайандра кивнула:
– Тогда я не придала этому значения, но, пожалуй, да, это все довольно странно. Это не бельмонтский акцент, скорее реверский, или восточно-бостонский, или… – Она взглянула на меня.
– Или дорчестерский, – сказал я.
– Да.
– То есть местный. – Я захлопнул свой блокнот.
– Да. Что вы собираетесь предпринять?
– Прежде всего встретиться с Джейсоном. Ему грозит опасность. Именно он ощутил слежку, именно его фотографию прислали вам.
– Хорошо.
– Мне хотелось бы, чтобы вы ограничили свою деятельность.
– Не могу.
– Оставьте приемные часы и назначенные встречи, не договаривайтесь о новых, в остальное время держитесь подальше от университета, пока я что-нибудь не выясню.
Она кивнула.
– Эрик.
Он взглянул на меня.
– Твой револьвер… Умеешь им пользоваться?
– Практикуюсь раз в неделю. Получается вроде неплохо.
– Стрелять в живую цель – совсем другое дело.
– Знаю.
– Мне надо, чтобы ты был с ней рядом хотя бы несколько дней. Сможешь?
– Конечно.
– Если что-то случится, не пытайся всадить противнику пулю в голову или в сердце.
– А куда?
– Разряди в него всю обойму куда придется. Шесть выстрелов уложат кого угодно при условии, что он меньше носорога.
На Эрика было жалко смотреть. Возможно, он и вправду хороший стрелок, но вряд ли у нападающего будет на лбу, как в тире, нарисован огромный бычий глаз.
– Проводишь меня немного?
Он кивнул. Мы дошли до лифта.
– Наша дружба не может повлиять на мою работу. Надеюсь, ты это понимаешь?
Он уставился в пол и кивнул.
– Какие у тебя с ней отношения?
Он с вызовом посмотрел на меня:
– А что?
– Никаких тайн, Эрик. Запомни. Мне надо знать, какова твоя роль.
Он пожал плечами:
– Мы друзья.
– Спящие в одной кроватке?
Он горько усмехнулся:
– Патрик, тебе бы не помешало взять несколько уроков хороших манер.
– Мне платят не за соблюдение этикета.
– Мы познакомились в Брауне, я писал диссертацию, она только поступила в аспирантуру.
– Повторяю свой вопрос: ты с ней спишь?
– Нет. Мы просто добрые друзья. Как вы с Энджи.
– Понятно, почему я сделал такое предположение?
Он кивнул.
– У нее есть любовник?
Он отрицательно покачал головой.
– Она… – Он взглянул на потолок, затем на свои ботинки.
– Она – что?
– Не относится к сексуально активным женщинам, Патрик. Так она для себя решила. Она уже лет десять, как с этим завязала.
– Почему?
Его лицо помрачнело.
– Это ее выбор. Для некоторых либидо – далеко не решающий фактор в жизни, Патрик. Жаль, что данная концепция у многих не находит понимания точно так же, как и у тебя.
– О’кей, – мягко проговорил я. – Есть ли что-нибудь еще, чего ты мне не сказал?
– Что ты имеешь в виду?
– Какой-нибудь скелет в шкафу. Причина, по которой этот субъект угрожает Джейсону, чтобы добраться до тебя?
– На что ты намекаешь?
– Ровным счетом ни на что, Эрик. Я задал прямой вопрос. И жду ответа. Да или нет?
– Нет. – В его голосе зазвенел лед.
– Прости. Я должен был задать эти вопросы.
– Да иди ты… – Он круто развернулся и вернулся в дом.
6
Была уже почти полночь. Улицы давно обезлюдели, температура держалась на отметке двенадцать, я опустил стекла, чтобы проветрить застоявшийся воздух в салоне.
После того как моя последняя служебная машина приказала долго жить посреди одной из мрачных и безлюдных улочек Роксбэри, я нашел эту, коричневую «Краун-Виктория-86». Случилось это на полицейском аукционе, о котором мне сообщил знакомый полицейский по имени Дэвин. Мотор был в прекрасном состоянии: если такую машину сбросить с тридцатого этажа, она распалась бы на запчасти, а мотор продолжал бы работать. Я потратил кучу денег на ее начинку под капотом, поставил лучшие шины, однако внутреннее убранство оставил прежним: потолок и сиденья пожелтели от дыма дешевых сигарет, задние сиденья порваны и испускают запах резины, радио сломано. Задние дверцы здорово вогнуты внутрь, как будто их сдавили щипцами, а краска на кузове содрана, образовав круг с рваными краями, из-под которых проглядывала старая покраска.