Цветок и чудо (СИ) - Страница 2
Лорд немедленно послал за мною - тут же, не сходя с места, велел Расмусу седлать коня и мчать во весь опор. И вот, спустя пять дней, я здесь.
- Помогите, друг мой, - окончил рассказ Феллион. - Я в тупике, и уповаю лишь на вас.
Я поскреб затылок, чтобы лучше думалось. Из того, как упорно он звал меня другом, следовало, что помощь ему действительно нужна. Но трагизм положения пока от меня ускользал.
- Простите, милорд, но в чем беда? Кто-то хотел украсть Часы Судьбы, ваши стражники его убили. Выдайте им награду и расслабьтесь - Часы-то на месте!
Феллион сморщился:
- Вы меня не поняли, Марк. Когда нашли тело, замки были исправны. Обе двери не взломаны, а отперты. На теле - ни отмычек, ни чего-либо подобного, чем орудуют воры. Гостя кто-то привел в хранилище святыни, и там убил.
- Ладно, - пожал плечами я. - Один из ваших стражников поймал в доме вора, но не убил на месте, а сперва отвел в хранилище. Не знаю, зачем. Может, ворюга очень просил напоследок увидеть Часы...
Феллион раздраженно замахал руками:
- Нет, нет! Вы все еще не понимаете. Я опросил своих парней - никто из них не убивал гостя. А ключ от хранилища есть только у меня!
Одна деталь давно меня заинтересовала, и я спросил:
- Позвольте уточнить, милорд. Гостя звали Гость, или он имел еще второе имя?
- Я не сказал? Он звался барон Ингл.
Хо. Вот так поворот. Помнится, я даже присвистнул.
- Барон Ингл? Тот самый, со шрамом?
- Да, сударь.
- Особый доверенный ее величества?
- Шпора императрицы, если угодно. Одна из тех, что государыня вгоняет в бока дворянам, дабы те скакали, куда ей нужно.
Теперь-то я начал понимать, что к чему.
- Иными словами, милорд, вам предстоит сказать императрице, что один из ее самых верных людей, к тому же выходец знатного рода, - грязный ворюга?
- Еще хуже, Марк. Мне предстоит сказать, что он убит в месте, куда могу войти только я. И что обе двери в это место не взломаны, а спокойно открыты ключом, имеющимся лишь у меня.
- И вас смущает тот факт, что императрица - не дура?
- Еще бы! Она сделает ясный вывод: это я убил Ингла! Да еще пытаюсь представить его вором, что только сильнее разозлит ее величество!
- Полагаете, императрица не простит вам этой шалости?
- Меня ждет каторга и лишение титула! В лучшем случае это, а в худшем...
- Сочувствую, милорд.
Я пожал плечами и собрался уходить, ибо сделать тут нечего. Но Феллион вскричал:
- Черт возьми, Марк! Сколько хотите денег? Пятьсот золотых? Тысячу? Найдите настоящего убийцу! Спасите меня!
- Найти настоящего убийцу?.. То бишь, спрятать труп в лесу и свалить дело на какого-нибудь честного разбойника? Даже если я соглашусь, императрица вряд ли скушает это. Она не дура, как говорилось выше.
- Нет, Марк, найти - значит, найти. Настоящего - значит, настоящего. Не я убил барона Ингла, вы можете мне поверить?!
- Не вы?
- Нет.
Я прищурился этак со скепсисом:
- И не ваши люди?
- Нет.
- А кто же?..
- Вот это и узнайте!
Хм. Я призадумался, почесывая щетину (отросла в дороге - сам уже на разбойника похож). С душком дельце выходит, опасненькое. Мыслю себе: если шпору владычицы угробил Феллион - а на это похоже, - то как бы мне не стать вторым трупом в деле. Ведь: "Найди мне, Марк, убийцу" - значит, конечно: "Найди такого убийцу, который меня устроит". А стражник помалкивает, но весьма красноречиво стоит поперек выхода со своими железками на поясе. Так что недурно бы мне убраться отсюда, пока не составил компанию Инглу. Лет шесть прошло, как мы с ним в столице винцо хлебали. Вот уж удивится барон, если теперь встретимся в мертвецкой на соседних полках!
Но есть и аргументы, чтобы остаться. Во-первых, вряд ли меня выпустят. Во-вторых, имеется довод в пользу невиновности милорда. Лишь один, но все же. И в третьих...
- Тысяча золотых, - веско молвил Феллион.
- Вы так сердечно просите. Никак не могу отказать!
* * *
- Не желаете ли осмотреть мертвое тело? - предложил хозяин дома.
О, нет, благодарю покорно. Я охотно осматриваю только девичьи тела, и то живые. А от трупов воротит, налюбовался уже. Да и не очень-то в них понимаю, не учился я на лекаря. Но место смерти осмотреть нужно, без этого никак.
На поверку здесь не нашлось ничего особого, кроме Часов Судьбы. Ровные каменные стены, два оконца в потолке - верно, туда не пролезет и кошка. Плиты пола плотно пригнаны друг к другу. Поковырял меж них лезвием кинжала - без толку, никаких просветов. Поводил свечкой вдоль стен - тоже ни щелочки, ни дуновения. Тайных ходов в комнате не имелось.
Пятно на полу - бурое, густое, почти без брызг. Вытекло много и плотно, значит, бедняга Ингл умирал быстро: не метался в агонии, а упал и в считанные минуты истек кровью. Похоже, убийца ударил только раз - и насмерть. Не вынимая клинка из тела, опустил жертву на пол, лишь тогда освободил нож. Если бы выдернул клинок из стоячего, брызнуло бы во все стороны...
- Его зарезали? - проверил я свои выводы.
Феллион и Расмус кивнули:
- Одним ударом в сердце.
Хорошо, Марк, молодчина. Идем дальше.
Меж дверей, в коридоре, на лестнице ни капельки крови. Я и не ждал, что будут, но проверить стоило. Надо твердо знать, что Ингла убили здесь, а не принесли откуда-то. Быть может, приволокли, а потом вымыли пол от следов? Нет, не может. На полу пылища, я еле оттер колени.
Осмотрел двери, убедился, что замки не взломаны. Взял ключ - залюбовался: произведение искусства. Переспросил: он точно один? Да, один, лично у милорда на поясе. А по ночам? В ящике тумбочки при кровати. А мог ли кто-то взять ключ, пока Феллион спал? Вряд ли. Во-первых, он запирает спальню изнутри на засов. Во-вторых, ночью стража дежурит у дверей спальни. В холле второго этажа, рядом с покоями лорда, стоят кресла и диван. Стражники проводят здесь ночную вахту. Дежурят двое, по очереди обходят дом, один всегда на месте.
- Кто дежурил в ночь убийства?
- Расмус и Медведь.
- Вы доверяете им, милорд?
- Они со мной десять лет. После Северной Вспышки за мою шкуру можно было выручить деньжат, но даже тогда не продали. С чего бы предавать теперь?
Тем не менее, допросить обоих нужно. Потом, сейчас бы покушать.
- Найдется ли у милорда что-то съедобное? Я согласен поесть на кухне, чтобы сберечь время.
- Быть может, сперва взглянете на труп?
- Перед едой? Надеюсь, вы шутите!
Из вежливости Феллион предложил накрыть мне в трапезной, но был рад, когда я отказался. Чем быстрей я поем и вернусь к делу, тем спокойней ему на душе. Так что меня провели в кухню и поручили заботам поварихи да горничной.
Этого, собственно, и требовалось.
Когда женщина кормит мужчину, она исполняется благодушия. А если ты энергично жуешь, причмокивая от удовольствия, и восторженно ахаешь в адрес кормилицы - она закатит глаза от умиления и даст тебе все, чего пожелаешь. Мне же было нужно немногое - всего лишь милая застольная беседа. Я похвалил стряпню кухарки и глаза горничной, заявил, что даже в столице не пробовал такого сочного фазана и не видал таких бездонных глаз. Для верности пальнул тяжелым метательным орудием - ущипнул горничную за ягодицу. Она больно стукнула меня ложкой и засияла от удовольствия. Тогда я стал расспрашивать, что да как. Как живется девушкам в поместье? Не обижает ли милорд? Чем развлекаются мои красавицы? А не страшно-то жить на отшибе? А стражники как себя ведут - прилично или еще как? Не нужно ли проучить кого? Ведь если тронут кого из моих кормилиц, то я мигом!..
Узнал всякое и разное. Стражников тут восемь душ, и они ничего. Бывает, наглеют, но вообще сир Расмус держит их в строгости. А сам сир Расмус - тот лед, ему до девушек вовсе нет никакого дела, даже не глянет лишний раз. Жить не страшно, ведь полон дом народу: стражники, лакеи, горничные, садовники - человек тридцать общим счетом. И до ближайшего села всего-то пять миль. Так что не на отшибе живем, чего это на отшибе?.. Правда, жаль, что сыновья милорда в столицу переехали, забрав всю свою свиту. При них-то еще веселее было, а теперь только леди Риана осталась. Милорд говорит, она и будет здесь хозяйкой, когда он помрет. Леди Риана ничего, хорошая, только очень уж тихая, не развлекается. Может, влюбилась в кого и страдает. Не выезжает, сидит дома, сохнет. Ну, не беда, это пройдет. Не обижает ли милорд? Да не, милорд ничего, справедливый. Вон дворецкого выгнал на неделе - так ведь было за что. Как гость уехал, так Джон и запил. Он, бывало, и прежде за воротник закладывал, но на этой неделе совсем уж. А милорд был не в духе, что мертвеца-то нашли, вот и не простил, прогнал Джона. Кстати, Марк, вы про мертвеца знаете что-нибудь? Больно любопытно, а Расмус с Медведем молчат. Что там за мертвец-то? Правда, тот самый, что в субботу приезжал? Где нашли? Правда, что возле святыни?!