Цвета пламени (СИ) - Страница 29

Изменить размер шрифта:

— Ну, тогда давай! — истерично рассмеялся пленник. — Чего же ты тогда ждешь?! Я после смерти попаду в рай. А ты… ты ничего не получишь! Ни моей души, ни информации!

— Ты же священнослужитель, верно? — каратель покрутила в пальцах ремешок с распятием Ника. — А знаешь ли ты, священник, что если тебя убьет демон, то волен он распоряжается душою твоею. Захочу — оставлю ее в качестве трофея… или затащу твою тощую задницу… в ад.

Заложник явно занервничал. Его выдали,бегавшие из стороны в сторону глаза и выступивший на лбу холодный пот. Это не ускользнуло от взгляда Фриндесвайд.

— Чего ты боишься, священник? — демонесса издевательски усмехнулась, так, чтобы мужчина заметил ее клыки. — Тебе понравится в Аду, я гарантирую тебе! Ты попадешь не абы куда, а сразу на четвертый круг! Станешь одним из скупцов и расточителей. Предателей, убийц и воров. Станешь им родным братом… —

мужчина судорожно сглотнул. Они… дамочка врет! Никакая она не демон! Просто пытается его запугать! А если же… она действительно исчадие Преисподней? Сердце бешено колотилось в груди детектива. Глаза… ее глаза словно пара пылающих углей! Что если она действительно заберет его душу в ад?

— …А потом тебя привяжут вниз головой к скале, и по твоим ступням пустят живой огонь, — даже Данте сейчас стало немного не по себе от рассказов Гейлавер. Сын рыцаря–предателя знал что в аду нет никаких моральных устоев и там бушуют зверства невероятных масштабов, демоны убивают друг друга за просто так… а вот брюнетке ее рассказ явно доставлял удовольствие. Ее голос упал до свистящего шепота, и женщина, как змея, продолжала нашептывать бытие Преисподней «Священному воину». Хайэмс отчаянно читал молитвы и вырывал из пут.

— И ты медленно сползешь в купель с раскаленной смолой, стирая кожу до крови о камни… цепи раскаляться, оставляя шрамы на теле… и каждый раз, когда ты попытаешься оттуда выбраться, мои братья будут вонзать багры в твою обгоревшую плоть. Основательно и не спеша… затем все повторится вновь. Tag für Tag. Von Jahr zu Jahr. Von Jahrhundert zu Jahrhundert. Wieder und wieder, und wieder, und wieder…⁵ Твои раны будут затягивается, и твоя пытка начнется заново с новой силой. Боль будет такая что…

— ХВАТИТ! — Хайэмс взвыл как бешеный пес. По его впалым щекам катились слезы. Данте, наблюдавший за всем со стороны, поморщился. При нем только что демон-картель довел человека до истерики, причем какого-никакого, а церковника. Прямо сюжет для набожной трагедии. — Замолчи! Я расскажу тебе, что ты хочешь, только замолчи!

— Зачем тебе была нужна Талия? Почему ты хотел ее убить?! — прорычала Фриндесвайд. Ее клинок настолько плотно прильнул к горлу мужчины, что по его шеи поползла тонкая алая струйка крови.

— Это был приказ! Мне приказали! Я не знаю, почему она должна была умереть! Так было нужно во славу Господа нашего!

— Кто отдал тебе этот приказ? — Хайэмс стал что-то невнятно мямлить, задыхаясь и всхлипыва. — Отвечай!

Но пленник не мог выдавить из себя ничего внятного. Лишь обрывки фраз. Носящая пятый чин явно перестаралась, ломая его психику. Все превратилось в плохую пародию Гестапо. Есть женщина в черном плаще, «лающая» на чистом немецком, и допрашиваемый, готовый сознаться в чем угодно. Если так будет продолжаться, охотнику на демонов придется вмешаться, что бы Гейл не прикончила этого слизня. А она уже очень близка к этому. Чего только стоит этот хищный блеск глаз.

— Antworte mir!⁶ Кто тебя нанял?!

— Я не знаю… мне просто давали записки с указанием…

Гейлавер многозначительно хмыкнула и убрала Истину от горла священника. Голова мужчины поникла, и он тихо всхлипнул. Демонесса отошла от Хайэмса, крутя в руках кинжал, когда внезапно всхлипы превратились в жуткий лающий смех. Детектив, только что задыхающийся от отчаяния и страха, дико, безумно хохотал.

— Глупцы! Идиоты! Думаете, меня так просто сломать?! — на тонких губах Хайэмса выступила пена, глаза налились кровью. — Отродья Сатаны! Порождения Греха! Карающий меч настигнет каждого из вас! — наемник ошеломленно покосился на брюнетку. Фриндесвайд кусала губы, сжимая рукоять своего кинжала. Полицейский откинулся на спинку стула. — Прости меня, Господи… и прими раба своего в царствие свое! — вывернув шею, детектив сорвал зубами с воротника своей рубашки крохотный прозрачный шарик. Секунда — и тело Николаса Хайэмса забилось в предсмертных конвульсиях. Блондин кинулся к нему, но было уже поздно.

Комментарий к Часть 17

[1] unruhiger Mensch — нем. Егоза

[2] Jagdsaison hat begonnen… — нем. Сезон охоты начался

[3] Die Sonne, die Vögel, Schmetterlinge und andere … — нем. Солнышко, птички, бабочки и прочее…

[4] Unsinn! — нем. Глупости!

[5] Tag für Tag. Von Jahr zu Jahr. Von Jahrhundert zu Jahrhundert. Wieder und wieder, und wieder, und wieder… — нем. День за днем. Год за годом. Век за веком. Снова и снова, и снова, и снова…

[6] Antworte mir! — нем. Ответь мне!

========== Часть 18 ==========

— Ну… и что теперь делать? — Данте повернулся в остолбеневшей демонессе. Гейлавер нервно кусала губы, накручивая на палец выбившийся из прически локон.

— Не знаю, — она покачала головой, — вот уж не думала, что он решится принять на душу столь тяжкий грех… самоубийц даже на освященной земле не хоронят… а он ведь еще и священнослужитель…

— Так, детка, хватит нести эту религиозную чушь! — замахал руками наемник. — Мне хватило того, что выдал наш покойничек, — сурово фыркнув, он окинул тело полицейского мрачным взглядом. Грязно–серые глаза Хайэмса потускнели, их слепой взгляд устремился в потолок, рот, искаженный судорогой, приоткрыт в немом крике, на губах запеклась корочка. Блондин страдальчески поморщился. Ну, что за идиот?! Никто бы его в ад не поволок! Хотя, если припомнить, все, что наболтала ему Гейл… под влиянием стресса, страха и сексуальной демоницы, томно перечисляющей все возможные виды пыток не так уж и трудно чокнуться. Но она же ведь не серьезно! Так, развязали бы фараону немножко и для благого дела. Тяжело вздохнув, охотник устало потер переносицу. Куда, вот куда ему теперь девать труп?!

— Можно обратиться к могильщикам, — тихо молвила Гейлавер.

— Э… — сын Спарды глупо заморгал, — к кому?!

— Могильщики. Такие маленькие демоны, похожие на жучков. Если кому–то из высших чинов нужно избавиться от человеческого тела, то приходят они.

Лицо блондина перекосило отвращение.

— Не говори мне, что они их…

— Именно. Едят. Правда, потом мертвечиной воняет, но тела нет — и это главное, — каратель усмехнулась, когда мужчина демонстративно зажал рот рукой и натужно сглотнул. — И, судя по запаху, это цианистый калий, — объявила Фриндесвайд, подходя к трупу. Крылья ее носа трепетали. Аккуратно, одними ноготками каратель отвернула воротник рубашки копа. — Die Kapsel wird als Bequemlichkeit angebracht, zur Verfügung, auch wenn die Hände gebunden sind…¹

— Это что же такое он знал, раз такой путь к отступлению готовил, — пробормотал Данте, сосредоточенно хмурясь.

— То, что мы вряд ли от него теперь узнаем, — холеные пальцы носящей четвертый чин принялись играть с крестом. Священник явно занервничал, когда они начали спрашивать о Талии. Сквозь броню его святости и набожности явственно пробивался слабый душок, кислый козлиный запах лжи и предательства. Но детектив был настолько уверен в своей правоте… типичный фанатик. Фриндесвайд сардонически хмыкнула. Пусть они и состояли в одной организации, но Максим Девере не производил впечатление психа, озабоченного религией, наоборот, излучал мягкое свечение праведника… погруженная в свои мысли, демоница на заметила как труп Хайэмса начал трепыхаться в своих оковах из прозрачного скотча.

— Эм… Гейл, — рука Данте непроизвольно потянулась за пистолетом. Льдисто–голубые глаза потемнели, превратившись в светло–синие, — Гейл!

— Что?! — недовольно прорычала Гейлавер. — Не мешай мне, я… — остаток фразы потонул в хриплом реве и треске ломающихся костей и лопающейся кожи–из тела фараона через рот вылезал уродливый тощий демон. Красная лоснящаяся кожа, мощные широкие челюсти, с которых капает тягучая слюна, желтые глаза пылают ненавистью. Гейлавер испуганно вскрикнула, отшатнувшись. Тварь, усиленно работая тонкими когтистыми лапами, продолжала выбираться из тела детектива, разрывая рот, багровая жижа струится по его телу, капает на пиджак Хайэмса, практически насквозь промокшего.Кровь, осколки костей и ошметки плоти летели в разные стороны. Данте подскочил к Фриндесвайд, схватил ее за руку и толкнул ее угол комнаты. Охотник широко улыбнулся, вскидывая Айвори.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com