Control your emotions (СИ) - Страница 61

Изменить размер шрифта:

- Как им это удалось? Ведь Защитные чары… – начала Гермиона.

- Теперь на стороне Пожирателей вся мощь Министерства, – сказал Люпин. – Они смогли пробить всю установленную нами защиту, и теперь они действуют открыто.

- И как они все это объясняют? – звенящим голосом спросила Гермиона.

- Ну… – произнес Люпин, вытаскивая из-под мантии сложенный номер «Ежедневного пророка». – Вот. Ты все равно узнал бы. Это их предлог для охоты на тебя.

Гари расправил газету на столе. Гермиона оперлась руками о столешницу, отодвинув бутылку сливочного пива, и повернула голову, чтобы прочитать заголовок:

«разыскивается для допроса относительно обстоятельств относительно смерти Альбуса Дамблдора»

А рядом огромная фотография Гарри. Гермиона гневно вскрикнула и сжала ладони в кулаки. Гарри оттолкнул от себя газету, шумно фыркнув.

- Прости, Гарри, – сказал Люпин. – По официальной версии Скримджер просто подал в отставку, его сменил Пий Толстоватый, а на нем лежит заклятие Империус.

- Но почему же Волан-де-Морт сам не стал Министром Магии? – ухмыльнулся Гарри.

- Ему не это было нужно. Волан-де-Морт свободно утверждает свою власть за пределами Министерства. И никто не осмеливается вслух заявить об этом, потому что не знаешь, кому верить, все под подозрением и все жертвы одновременно.

- То есть в Министерстве уже говорят о том, что опасен не Волан-де-Морт, а Гарри? – оттирая засохшие слезные дорожки, спросила Гермиона.

- К сожалению, да. Всем внушили, что это ты приложил руку к смерти Дамблдора, и Волан-де-Морт спокойно властвует. Думаю, это было его идеей – принимать меры против маглорожденных. На второй странице написано.

Гермиона взяла в руки газету и перевернула лист, с явным пренебрежением пробегаясь взглядом по строчкам о виновности Гарри.

- «Регистрация магловских выродков, – вслух прочитала она. – Министерство магии проводит расследование деятельности так называемых магловских выродков, имеющее целью выяснить, как им удалось овладеть магическими секретами. Маглорожденные, не имеющие магической родословной или не способные её доказать, скорее всего, получили магическую силу посредством воровства или насилия. Министерство полно решимости искоренить этих захватчиков магической силы и потому предлагает каждому магловскому выродку явиться для собеседования в Комиссию по учету магловских выродков».

- Это омерзительно, – произнес Гарри.

- Это просто ужасно и несправедливо. Разве можно украсть магическую силу? Это же духовная сила…

- Мне очень жаль, Гермиона, – сказал Римус.

- Это не важно. Я ведь в бегах с главным преступником страны, так что ничего страшного. Если нам удастся вернуться в школу, тогда другое дело. Кстати, а что будет с Хогвартсом?

- Учеба стала обязательной для любого юного волшебника и волшебницы. Теперь волшебники будут находиться под присмотром Волан-де-Морта, то есть ни о каком обучении на дому или за границей и речи быть не может. И ученики школы, прежде чем попасть в неё, будут получать сертификат о Статусе крови – то есть доказывать Министерству, что они происходят от волшебников.

- Это… это… – выдавил Гарри.

- Я знаю, – негромко произнес Люпин. – Гарри, Гермиона, я пойму вас, если вы ничего не ответите, но у Ордена сложилось впечатление, что Дамблдор поручил вам некую миссию.

- Поручил.

- Вы можете посвятить меня в подробности?

- Не могу, Римус, простите. Если Дамблдор не сказал, не могу сказать и я, – ответил Гарри.

- Я так и думал, – разочарованно произнес Люпин. – Но я могу оказаться вам полезным. Ты знаешь, Гарри, кто я и на что я способен. Я могу отправиться с вами и защищать вас. А говорить мне, что вы собираетесь делать, необязательно.

Гермиона пришла в недоумение. Пойти с ними? А как же…

- А как же Тонкс? – спросила она.

- А что Тонкс?

- Ну, вы ведь женаты. Как она отнесется к тому, что вы уйдете с нами?

- Тонкс в полной безопасности, – ответил Люпин. – Она сейчас у своих родителей.

Что-то непонятное чуялось в его тоне, почти холодное. Да и мысль о том, что Тонкс будет сидеть у своих родителей, казалась странноватой. Гермиона всегда любила Нимфадору за её любопытство, желание быть в гуще событий, находчивость. Она постоянно была на собраниях Ордена, и то, что Тонкс будет теперь так далека от всего этого, не укладывалось в голове.

- Римус, – неуверенно произнесла Гермиона, – у вас все в порядке… ну, вы понимаете… между вами и…

- Спасибо, всё хорошо, – с подчеркнутой резкостью ответил Люпин, и через минуту неловкой паузы сказал каким-то неприязненным тоном: – Тонкс ждет ребенка.

- Это замечательно, – улыбнулась Гермиона.

- Поздравляю, – добавил Гарри.

- Да-да. Так вы принимаете мое предложение? Я не думаю, что Дамблдор был бы против этого. В конце концов, нам придется, думаю, столкнуться со сложной магией.

- Погодите, – прервала его Гермиона. – Объясните мне, вы хотите оставить Тонкс у родителей и уйти с нами?

- Ей там ничто не грозит, родители позаботятся о ней! Я уверен, что Джеймс хотел бы, чтобы я был рядом с вами, рядом с тобой, Гарри.

- А я вот этого не хочу. И я уверен, что моему отцу было бы интересно узнать, почему же вы решили быть рядом со мной, а не со своим ребенком.

- Ты не понимаешь, – пролепетал побелевший Люпин.

- Так объясните!

- Ты не понимаешь, что я сделал со своей женой и ребенком! – вскрикнул мужчина, вскочив на ноги, и стул его упал на пол. – Я не должен был жениться на ней, я обратил её в прокаженную! – он лягнул перевернувшийся стул. – Ты всегда видел меня только среди членов Ордена или в Хогвартсе, под опекой Дамблдора! И не знаешь, как относится к тварям вроде меня волшебное сообщество! Ты понимаешь, что я натворил? Даже её родные пришли в ужас от нашего брака. И ребенок будет таким же, как я. А если нет, то будет лучше ему вырасти без отца, которого ему придется стыдиться!

- Римус, что вы говорите? Как может ребенок, любой ребенок стыдиться вас? – со слезами на глазах прошептала Гермиона.

- Ну, не знаю, – сказал Гарри, – мне вот, например, за него стыдно, – он тоже вскочил на ноги. – Мой отец погиб, пытаясь защитить меня и мою мать. Вы считаете, он бы согласился на то, чтобы вы бросили свое дитя и ушли с нами на поиски приключений?

- Как… как ты смеешь? Речь идет не о стремлении к опасности или славе… Как ты смеешь предполагать такую…

- Я предполагаю, что вы считаете себя сорвиголовой и хотите занять место Сириуса.

- Гарри, перестань! – взмолилась Гермиона.

- Я никогда не поверил бы, что человек, научивший меня сражаться с дементорами, трус, – процедил Гарри.

Люпин стремительно выхватил палочку, махнул ею, и Гарри отлетел назад на пару метров, врезаясь в стенку. Гермиона вскрикнула, прикрыв рот рукой. Гарри сполз на пол и открыл глаза. Гермиона метнулась к нему, сразу же развернувшись к двери и параллельно протягивая Гарри руку.

- Римус, Римус, вернитесь! – крикнула она, но вместо ответа послышался хлопок закрывающейся двери. – Гарри, о, Мерлин, как ты мог?

- Легко, – ответил Гарри, поднявшись без её помощи. – И не смотри на меня так! Он это заслужил. Родители… Родители не должны бросать детей, если только их к этому не принуждают.

- Тебе не следовало называть его трусом… – вымолвила Гермиона.

- Но именно так он себя и повел.

- Все равно.

- Если это заставит его вернуться к Тонкс, значит, я все сделал правильно, так?

В его голосе слишком очевидна была мольба, и Гермиона не смогла скрыть сочувствия во взгляде. Она положила руку ему на плечо, но парень одернул её и отошел к огню. Он сел на корточки перед камином и вытащил из кармана записку. Губы его снова беззвучно зашевелились, и Гермиона поняла, что он опять перечитывает письмо от Джинни, и решила просто оставить его в покое на время. Девушка подошла к столу, лениво постукивая пальцами по блестящей поверхности. Газета, которую принес Люпин, так и осталась лежать на столе, открытая на второй странице.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com