Coiling Dragon / Извивающийся дракон - Страница 41

Изменить размер шрифта:

«Линлэй, ступай домой, домой быстрее!», - громко кричал Хиллман Линлэй, который тоже начал бежать.

 

«Я знаю, Дядя Хиллман!», - громко ответил Линлэй.

 

Хотя Линлэй было только восемь лет, он бегал со скоростью четырнадцатилетнего. В процессе бега он часто останавливался. Огромный дракон, свернувшийся в небе и двое столь могущественных противников, не могли не привлечь его внимания.  

 

«Капитан, лорд Хогг приказал, чтобы мы помогли Вам!», - двенадцать воинов прибыли из поместья клана. Сразу после прибытия, они доложили об этом. 

 

«Скорее, отведите этих детей домой!», - немедленно приказал Хиллман.

 

«Да, Капитан!», - воины торопливо ответили и начали быстро относить маленьких детей по домам.

 

«Все Вы, идите домой! Идите и прячьтесь! Защищайтесь!», - Хиллман снова громко кричал.

 

Хиллмана имел авторитет в городке Вушан. Услышав его слова, многие напуганные жители, не знавшие, что делать, сразу очнулись и последовали его советам. Сейчас город был наполнен суматохой. Дети и рабочие разбежались по домам. Единственным, что сейчас могло их спасти – это каменные стены домов. 

 

Линлэй ворвался домой.

 

«Скорее, прячьтесь в подвал», - Хогг стоял посреди внутреннего дворика. Увидев прибывшего Линлэй, он немедленно приказал ему идти туда. Подвал под кладовкой был самым большим и крепким в поместье. Любой, кто там находился, был в безопасности. 

 

«Да, отец!», - Линлэй кивнул и побежал в указанном направлении.

 

Побежав так быстро, как только он мог, Линлэй мыслями снова вернулся к Черному Дракону, его наезднику одетому в серое, и человеку в зеленом. Он не мог ничего поделать, кроме как просто повернуть голову в сторону неба. Большинство домов были довольно невысокими, что позволяло ему видеть вперед на сотни метров

  

Черный Дракон низко и безостановочно рычал.

 

«Дилонг, если ты собираешься упрямиться, то не вини меня за мое решение», - с неба прозвучал холодный голос. Сразу после этого Дракон начал сердито рычать и извергать дым и огонь из пасти.  

 

«Руди, сегодня я увижу, насколько ты сильный маг Священного уровня!», - сердито прокричал человек в зеленом одеянии.

 

Том 1, глава 16 - Катастрофа (часть первая)

 

Очевидно, что мечника в зеленой одежде звали Диллон, в то время как мага в серой мантии Руди.

 

Черный Дракон, под облаченным в серое одеяние человеком, выдохнул огромный шлейф черного пламени, окутав человека в зеленом дымом. В тот же момент, глаза мечника яростно засветились зеленым светом, затем все его тело окружила защитная зеленая аура, частично предотвращая повреждения от пламени. В тот же момент послышался звон меча.

 

Звон был громче и отчетливей рева дракона, охватывающего небо и землю.

 

Внезапно человек в зеленом одеянии быстро направил меч вперед и огромный нечеткий наконечник меча, охватывающий десятки метров в длину, появился и рассек воздух, яростно атакуя человека в серой мантии. Человек в сером пристально смотрел на свет меча. Ни на миллиметр не сдвинувшись, он просто продолжал постоянно бормотать магические заклинания.

 

«Это острие меча? Острие громадного меча?», - убегая в сторону склада, Линлэй все еще украдкой посматривал за развернувшейся битвой. «Как этот человек в сером собирается блокировать? Используя Черного Дракона?».

 

«Бах!».

 

Черный Дракон даже не стал его блокировать и это позволило острию огромного меча обрушиться прямо на тело человека в сером. Вся одежда человека в сером, разорвалась на части в месте куда был нанесен удар, однако, из под оголившейся части было видно блестящее одеяние, которое защитило мага. Боевая броня была настолько яркой, что она слепила глаза, словно была покрыта бриллиантами.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com