Codename: Valkyrie (СИ) - Страница 94
Сноу гордо подняла подбородок, когда он приблизился. И постаралась, чтобы лицо ее оставалось спокойным.
Подчиненный и сам-то едва сохранял спокойный вид. Если бы не товарищи, он вряд ли бы приблизился к Илене.
— Что там?
— П-пистолет, — выдал патрульный, вытаскивая из-под плаща капитана оружие, держа его большим и указательными пальцами.
— Уйди, дай я сам, — насторожился старший, подходя ближе и тщательно проверяя валькирию на спрятанное оружие. — Ты из каких будешь? Скальпели? Биоэкзорцисты? Белая кома?
— Она не говорит по-нашему, — вдруг сказала Дюваль, а потом сама перешла на одно из наречий китайского, который Илена знала в идеале, и обратилась к ней, начиная разыгрывать спектакли: — Пойдем с ними, так быстрее окажемся в городе. Если что, у меня нож на спине, скрыт под волосами. Кретины даже не догадываются. Я скажу им, что ты из юго-восточного отделения Скальпелей. Они здесь в большом количестве и имеют огромное влияние.
— Принято, — ответила на том же языке Илена.
Затем медленно протянула руки к старшему, чтобы тот нацепил наручники.
— Она из Скальпелей, прибыла из Юго-Восточного региона совсем недавно, — меж тем заметила Дюваль, и патрульные дружно переглянулись.
Старший убрал наручники, с неким почтением посмотрел на Сноу и даже как-то извиняюще проговорил:
— Мне очень жаль, что приходится это делать, но скажи ей, что мы обязаны сопроводить ее в участок, пусть даже она и из такой известной группировки. Сразу после того, как ее дружки подтвердят личность, она будет вольна идти куда угодно.
— А ты тут имеешь большой почет, — вновь перейдя на китайский, хмыкнула Тереза. — Главное меня в участке не забудь.
— А ты скажи им, что я за тебя заплатила твоему владельцу и я очень разозлюсь, если товар себя не окупит.
— Прямо читаешь мои мысли, — едва улыбнулась майор, обращаясь затем к патрульным: — Она согласна, чтобы вы сопроводили нас до участка, но заметила, что меня вы тоже должны отпустить с ней, иначе очень разозлится, если не опробует оплаченную услугу.
Ополченцы быстро переглянулись, кивнули и повели девушек прочь с берега, к машине. По пути они выстроились в треугольник. Старший и младший патрульный двигались чуть позади. Причем, Дюваль все время ловила на себе озабоченный взгляд последнего. По лицу же идущей рядом Сноу было понятно, с какой радостью она бы переломала ребра этим воякам. Но вот показался и старый, едва работающий джип. Майора и капитана разместили на заднем ряду и к ним же приставили молодого бойца.
Машину пришлось заводить раза три, и только с четвертой попытки эта колымага согласилась ехать. Но уж лучше бы они шли пешком. Тряска в салоне такая, что даже путешествие в Слейпнире с пьяным пилотом сейчас было бы предпочтительнее.
— Неплохое начало секретной операции, — пробурчала на китайском Илена, сложив руки на груди и закинув ногу на ногу.
— Что она говорит? — робко поинтересовался патрульный у Дюваль.
— Говорит, что кишки бы выпустила и намотала их на бамбук, если бы кто-то из ее подчиненных ездил так неаккуратно, — как ни в чем не бывало откликнулась Тереза, застращав парня еще больше.
Тот весь сжался и сильнее вцепился в автомат. Посидел так какое-то время, но потом любопытство взяло верх, и он спросил у Терезы:
— А откуда ты знаешь язык, на котором она говорит? И как тебя зовут?
— Фа… Фортуна, — быстро поправилась майор. — Я знаю много языков… Профессия, так сказать, обязывает.
Она с ухмылкой взглянула на Илену. И ведь сказала чистую правду — в их деле действительно приходилось учить многие наречия.
Но вот дорога стала ровнее, и вскоре показались здания. Авто прибыло в пригород Капстада. Впрочем, район этот почти безлюден. Многие дома брошены, окна и двери заколочены или заварены, а из присутствующих людей большинство военные на блокпостах. Картина, вполне типичная для многих городов независимых государств.
— Скажи ему, что меня очень злит, когда на мою собственность кто-то так пялится.
Патрульный, только что сидевший за рулем развалюхи, почтительно открыл перед Сноу дверь, когда они остановились, и даже чуть преклонил голову. Может, он выглядел крутым парнем, но боялся Илену не меньше остальных.
— Эй, парниша, если не хочешь лишиться глаз, заканчивай на меня таращиться, — немного дерзко и вальяжно бросила Дюваль младшему патрульному, быстрее вживаясь в роль, — это бесит мою клиентку, да и мне денег не приносит.
Тот потупил взгляд и вообще постарался держаться подальше от девушки. Зато теперь сама Фатум с любопытством осматривала здание участка. Старое строение пережило много событий и сейчас являло жалкое пародию на себя же само. Когда-то это действительно был полицейский участок, сейчас же превратившийся в клоповник с проржавевшими решетками.
— Кого вы там притащили? — хмуро осведомился толстый ополченец у старшего патрульного.
Судя по всему, он был тут главным.
— Похоже, важная персона из Скальпелей, развлекалась с этой шлюшкой на берегу, — доложил патрульный.
— Идиот, и оставил бы их там. Не хватало мне еще проблем с мафией!
— Начальник! Так комендантский час же! Сами сказали…
— Двойной идиот. Ладно, веди их ко мне в кабинет, сейчас приду. И будь вежлив!
Подчиненный, получив вместо похвалы порцию неодобрения, отвел валькирий к начальнику и вышел за дверь, оставшись снаружи. Тереза шепотом обратилась к Сноу:
— Что думаешь насчет всего этого?
— Много чего. Всего и не выскажешь, — Илена поправила кольцо на губе. — Но, весь этот бардак, что здесь творится, определенно нам не на руку. Да еще и проблемы с военными, среди которых могут быть стукачи.
— Хм, это с какой стороны посмотреть. Но одно я скажу точно. В городе не чувствуется атмосферы страха… Точнее, панического страха перед чем-то ужасным. Значит, цверги здесь не слишком активны. Только посмотри на местных вояк — они беспечны как дети. Думаешь, если бы народ начали потрошить, как скот, их бы волновали проблемы с мафией?
— Сомневаюсь. А если учесть, что вокруг важных шишек из числа гримов постоянно крутится множество цвергов, то создается впечатление, будто все из свиты Люсиэллы вдруг стали вегетарианцами. Иначе бы этот город быстро опустел. Не нравится мне это все. Очень не нравится.
Дверь скрипнула, впуская начальника. Бедолаге пришлось входить боком, чтобы протиснуть тушу в дверной проем.
— А этот начальник, — продолжила Илена на китайском, — был бы сожран первым делом. Посмотри, сколько в нем мяса.
— Мистер, моя клиентка спрашивает, сколько еще вы намерены нас тут держать? Сомневаюсь, что вы компенсируете ей потраченное впустую время, — нагло обратилась Дюваль к главе ополченцев.
— Прошу извинить, я как раз занимался решением этого вопроса, — быстро проговорил толстяк. — Собственно, она — быстрый взгляд в сторону Сноу, — может быть свободна, но тебе придется задержаться. Ты ведь знаешь порядок. Предъяви свою лицензию.
Майор пальцами показала Илене тайный жест «Приготовься».
Тереза приблизилась к столу. Делая вид, что разыскивает что-то в карманах, она словно ненароком поправила прическу. В воздухе блеснул металл, и в следующий миг мужчина с удивлением выпучил глаза, боясь пошевелиться, потому что нож приставлен к его шее.