Codename: Valkyrie (СИ) - Страница 16

Изменить размер шрифта:

Тереза спряталась за занавеской, Сноу, слетев с дивана, укрылась за дверью. В прихожей послышалась легкая возня. Очевидно, это Клэр сбросила на пол рюкзак, прежде чем пройти дальше. На секунду девочка задержалась у комнаты старшей сестры, тая в себе робкую надежду, что та вернулась.

Но нет. Никого не было. Да и неудивительно — Тереза всегда звонила перед своим приездом. Было это не часто. Хорошо, если получалось увидеться хотя бы два раза в год. Младшая Дюваль ждала этих встреч больше, чем любых праздников. С тех пор, как сестры остались без родителей, минуло пять долгих лет. Клэр тогда было семь, Терезе двадцать три. Первые два года было совсем тяжело. Валькирий, находящихся на подготовке, отпускали домой только на Новый год. Потом, когда будущая майор стремительно начала восхождение по служебной лестнице, встречи стали чаще и продолжительнее. За эти пять лет Клэр повзрослела очень быстро. Она была гораздо сообразительнее сверстников и не в пример им самостоятельней.

И сейчас, памятуя о том, что нужно постирать белье, девочка отправилась на кухню, где и замерла, удивленно смотря на большую коробку, стоявшую в центре стола. Она еще ничего не успела понять, как позади раздался такой знакомый и долгожданный голос.

— Клэр, солнце, я дома!

Девочка оглянулась, не веря в происходящее, но глаза ее не обманывали. В проходе стояла сестра.

— Тереза! — радостно крикнула Клэр и бросилась к старшей Дюваль.

Та подхватила ее на руки, и, прижимая к себе, закружила.

— Извини, что не позвонила, — хотела сделать небольшой сюрприз, — чуть виновато сказала девушка, наконец-то опуская сестренку на пол.

— Тереза… — лишь тихо прошептала девочка, все еще обнимая сестру.

Тут она вдруг отпрянула, внимательно разглядывая ее. На глазах навернулись радостные слезы, смешанные с беспокойством.

— Недавно по телевизору рассказывали, что была какая-то сложная операция. Говорили, что обошлось без потерь, но две валькирии были ранены! Я так переживала, что это ты! — взволнованно затараторила Клэр.

— Я? Ранена? — несколько наигранно удивилась старшая Дюваль.

Странно, но, несмотря на грозящие опасности во время заданий, майор ни разу не была ранена в то время, как ее соратницы точно могли похвастаться парой-тройкой шрамов.

— Точно, — вспомнила о феномене Терезы Клэр, опять обнимая ту.

— Да, солнышко, я забыла тебе сказать, но у нас гости, — улыбнулась Тереза.

— Гости?! — настал черед Клэр удивляться, теперь совершенно неподдельно. — И когда они придут? — ребенок был взволнован и сиял от переполнявшего ее счастья.

— Прямо сейчас, — ответила Тереза, оборачиваясь в коридор. — Эй, Илена, хватит прятаться, иди к нам.

Сноу тяжело вздохнула, успокаивая себя, и прошла на кухню.

— Вот, Клэр, познакомься, это капитан Илена Сноу. Мы вместе служим. Я рассказывала тебе о ней, — представила девушку майор.

— Очень приятно, — сделала робкий шажок вперед девочка, впечатленная внешним видом Илены.

Капитан разительно отличалась от Терезы и, пожалуй, более соответствовала образу валькирий, навязанному средствами пропаганды.

— Рада познакомиться, Клэр, — сдержанно, подавляя смущение, Сноу протянула руку, пожимая ладошку девочки.

— Моя сестра о вас столько рассказывала! Говорила, что вы замечательнейшая из друзей! — первая нерешительность младшей Дюваль улетучилась.

Илена, все еще сбитая с толку от такого потока эмоций, мысленно поблагодарила Терезу, что та упоминала о ней в присутствии ребенка только как о подруге. Ни к чему маленькой девочке знать о таких серьезных отношениях, что связывали девушек.

— Ну, вот и познакомились! Давайте пить чай и есть торт! — Тереза развела бурную деятельность, накрывая на стол и гремя посудой.

Пару раз она чуть не разбила чашку, но вовремя ловила ее у самого пола.

— Моя сестра в быту очень неловкая, — сдала Терезу Клэр.

— Вот как, — Илена нимало удивилась, но, наблюдая за тем, как старшая Дюваль пытается справиться с заварником, поняла, что в этих словах есть большая доля правды.

— Ничего подобного! — тут же заспорила блистательная майор валькирий.

Крышечка от чайника выскользнула у нее из рук и с радостным звоном покатилась по полу.

— Дай, я сама. Всю посуду побьешь, — не выдержала младшая Дюваль и, решительно поднявшись со стула, оттеснила сестру.

Тереза, которую в спарринге не сдвинуть ни на сантиметр, отошла от легкого толчка в бок и уселась за стул. Сноу подумала о том, что знает свою девушку далеко не полностью.

Только компания принялась за угощение, как Тереза обляпалась тортом. Илена, галантно евшая с ложечки и делавшая маленькие глотки из чашки, удивилась снова.

— Тереза, есть же салфетки! — слегка возмутилась Клэр.

— Зачем? Доем и вытрусь, — ответила Тереза, тянясь пальцами за очередным куском угощения.

— Ну что с ней делать? — развела руками младшая сестра, как бы извиняясь перед гостьей за столь простое поведение старшей. — Однажды она решила приготовить блинчики, а я потом тесто от потолка оттирала.

— Правда? Тереза, ну, в самом деле, вытрись, — аристократичная натура капитана бунтовала против этого десертного поросячества.

— Можно подумать, я не дома, а в ресторане, — упорствовала майор.

Клэр лишь махнула рукой. Она-то прекрасно знала, что, оказавшись в родных стенах, ее сестра становилась до невозможности бесцеремонной и простой. Зато этого не знала Илена, решившая восполнить пробел в знаниях при помощи младшей Дюваль. И Клэр с большой охотой принялась рассказывать. Сноу могла поспорить на что угодно, как она видела, что к концу этих историй у Терезы от стыда даже выступил небольшой румянец.

— Лучше расскажи, какие дела в школе? — старшей сестре надоело быть объектом улыбок Илены.

Вместо ответа Клэр притащила из рюкзака свой учебный планшет, где был ее электронный дневник. Результаты учебы приятно порадовали Терезу, а Сноу, которая в школе тоже проявляла хорошие знания, даже заставили слегка позавидовать.

— Кажется, майор, в этой битве вы потерпели поражение, — иронично произнесла капитан, указывая девушке на неудачную попытку подловить сестру.

Старшая Дюваль притворно склонила голову в унынии, признавая свое поражение.

— Тереза, Илена, расскажите что-нибудь о вашем отряде? Как вы на задания ходите? Сколько вы цвергов убили? А тяжело стать валькирией? — Клэр почувствовала возможность разузнать побольше от Илены, потому как ее сестра на эту тему была весьма немногословна.

Тереза бросила предупреждающий взгляд Сноу, но та и так понимала, что рассказывать о подробностях боевых операций — это не то, что нужно не окрепшей детской психике. Поэтому девушка сделала основной упор на повседневную рутину, а Дюваль рассказала пару полувымышленных историй о двух взбалмошных соратницах, прототипами для которых послужили София и Ноэль.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com