Codename: Valkyrie (СИ) - Страница 116
Цверг на пулемете заметался в стороны, словно забыв, как забраться назад. Его голова лопнула от выстрела «Улля», обдав кусочками черепа и ошмётками мозгов с зубами фронтальные части бронелистов. А затем тело плавно, как смазанное, скользнуло вниз.
Легкий оскал омерзения на секунду появился на лице Сноу — вечно треклятые цверги перед смертью что-нибудь да обгадят.
Майор выбралась из корявых прутьев мангров и за несколько минут покрыла расстояние до блокпоста. Как раз к тому времени, когда Тереза закончила с врагами внутри «Гарма».
— Поразительные твари, — Дюваль вытащила из отсека труп одного из монстров и скинула его на землю, — смердят, всё пачкают и до хрена весят! Хотела бы я взглянуть в глаза тем, кто придумал этот вирус.
Внутри Гарма по стенам стекала кровь вперемешку с кусочками мозгов, а всё пространство завалено мусором. Тереза пробралась на место водителя, скинув оттуда тушу цверга.
— Никакого уважения к военному экспонату, — холодно сказала Сноу, забравшись в броневик.
— Главное, чтобы эта штуковина не заглохла по пути, так… — Дюваль, закончив вместе с Иленой выгружать из машины трупы, уселась за руль.
При первом же движении с места Гарм издал пронзительный вой, послышался скрежет. Фатум нахмурилась и прибавила газу. Корпус затрясся, но махина начала набирать ход, вскоре снеся с пути шлагбаум. Через несколько сотен метров Тереза слегка притормозила, сбавляя скорость, чтобы подобрать Ноэль и Софию.
— Ни хрена себе, вы где нашли это чудо? — спросила Руссо, забравшись через открытый люк стрелка.
— Угнали из музея военной техники, — предположила София. — Нас ещё и в помине не было, когда эта бандура состояла на вооружении.
Бронетранспортёр вновь издал вой и скрежет. Дюваль долбанула кулаком по рулю. Словно пёс, получивший от хозяина за непослушание, Гарм стал разгоняться. А впереди показался ещё один опорный пост цвергов.
— Византия, — позвала оберст, — ты, кажется, неплохо умеешь имитировать речь уродов. Возьми, пожалуйста, рацию и предупреди о том, что мы не будем останавливаться. Пусть сразу готовят проезд… Надеюсь, у кретинов не возникнет подозрений. Если что, долбанём из пулемёта, но этого бы не хотелось.
— Есть, госпожа оберст! — улыбнулась Лазаров.
Сноу протянула ей рацию.
— Кхм-кхм, раз-раз… Мы трахнем их так, как не трахали никого другого! — гаркнула девушка тяжелым хриплым голосом, смахивающим на рык. Горло едва ли не содрало от такой голосовой имитации. Однако впечатление, что на этом конце линии здоровенный матёрый увалень, обеспечено.
Когда Дюваль-старшая показала большим пальцем вверх, а Жан-Жак растянулась в улыбке, Византия щелкнула рацией:
— Приближаемся к вам, как слышно? Готовьте проезд, — грубо хрипела София в рацию, выдавая мимику, приблизительно напоминающую мимику цвергов, — чуть выставила нижнюю челюсть вперед и оскалилась. Мышцы на её шее заметно натянулись.
Ноэль, зажав рот ладонью, беззвучно хохотала. Кто бы мог подумать, что такое умение может пригодиться в реальной жизни, да еще и на войне. А ведь началось всё с того, что Лазаров просто решила рано утром пошутить над Руссо. Жан-Жак тогда чуть её не прибила, взаправду решив, что рядом в кровати валяется цверг. А что ещё остаётся делать, когда сквозь сон тебе хрипят на ухо: «Доброе утро, куколка»?
Но, как бы там ни было, цверги сейчас тоже поверили и засуетились, освобождая дорогу. Бронетранспортёр промчался через блокпост, обдав грязью ближайших монстров.
— Вы там в глаза долбитесь, дебилы? — раздался в наушниках Софии возмущённый голос одного из пострадавших.
— Не хрен стоять на дороге, придурки! — ответила Лазаров и отключилась.
Оглядев остальных, она поклонилась, как только что закончивший выступление артист в ожидании бурных оваций и летящих букетов цветов.
— Может, когда война закончится, создашь свою дэд-метал группу и будешь дальше людей пугать? Брутальненько выйдет, — похлопала в ладоши Ноэль.
— Хм, — София для приличия задумалась, приложив пальцы к подбородку, — заниматься ресторанчиком и одновременно выступать. А мне нравится эта идея…
Тереза представила себе ресторан обер-лейтенантов и рычащую со сцены Лазаров. «Я должна это увидеть вживую», — ухмыльнулась Дюваль, но радоваться долго не пришлось — Гарм, не выдержавший испытания скоростью, прощально чихнул выхлопом и остановился, отказываясь ехать дальше. На любые попытки завести снова махина отзывалась только протяжным гулом.
— Бобик сдох, — констатировала Ноэль, выглянув из люка и осматривая ближайшую местность.
— Выходим, — вздохнула Тереза, выбираясь из кресла водителя. — Плохо, что не получится убрать его с дороги… Так что двигаемся быстро.
— Сколько нам ещё топать? — недовольно и хмуро спросила Византия.
— Ещё немного, обер-лейтенант. Наберитесь терпения, — Сноу хлопнула валькирию по плечу и покинула Гарм.
Буквально за поворотом, теряющимся среди разномастной экзотической флоры, пролегала разбитая дорога, ползущая к дамбе. Валькирии подобрались со стороны водохранилища. Огромные тонны воды мирно плескались, сдерживаемые мощной стеной гидроэлектростанции.
Наверху были хорошо видны силуэты цвергов, охраняющих периметр, а на самой дороге стоял ещё один блокпост, не в пример лучше тех, что уже миновали валькирии. Подобраться ближе и остаться незамеченными уже не представлялось возможным. Если только воспользоваться невидимкой и добежать до укреплений, но дальше придётся принять бой, и есть большая вероятность увязнуть на месте, ведь враг наверняка станет посылать резервы, да ещё и с тыла подтянутся отряды.
— Придётся немного поплавать, — задумчиво проговорила Фатум, глядя на реку. — Поток сам доставит нас к водоприёмнику, а с него сможем взобраться по стене. Из-за грохота никто не услышит, если используем присоски.
— Замечательно, — улыбнулась Лазаров, поглядывая на Жан-Жак. — Сейчас посмотрим, кто у рыбок вызовет больший аппетит.
— Да я это… Про рыбок-то пошутила, — мигом скисла Ноэль. — Их ведь, поди, и не встретишь у станции?
— Да кто их знает? — София пододвинулась к Ноэль, тихо говоря ей практически на ухо: — Может, они так и ждут, чтобы вцепиться тебе в задницу, когда ты окажешься в воде?
— Вот иди и проверь первая! — Руссо мягко подтолкнула соратницу в спину, отчего та, и без того нагруженная вооружением, грохнулась в реку, стараясь сделать это как можно тише.
— Бестолочи… — с каким-то стыдом вздохнула Сноу.
И сама медленно погрузилась в воду.
***
— Вижу бронетранспортёр, — сообщила Вероника по общей волне, — остановился примерно в полутора километрах от дамбы.
Каратели и Гончие рассредоточились на окружающих ГЭС возвышенностях: Адамс, Шрайк и сёстры расположились ближе к водохранилищу, остальные — на холмах за внешней стеной дамбы, где происходил сброс воды. Такое расположение на позициях позволяло наблюдать со всех сторон на всё, что происходило на электростанции и вокруг неё.
Иногда Вероника поглядывала на сестёр де Росси. Те приняли облик дерева, на толстой ветке которого примостились кольца анаконды. Алисия и Бет синхронизировали маскировочные системы своих костюмов и, взявшись за руки и приняв сложную акробатическую фигуру, замерли. Первая сестра скрывалась под проекцией мощного короткого ствола дерева, а вторая прикинулась веткой со змеей. Причём, анаконда иногда шевелилась, обвивая тонкую крепкую талию Бет.