Цитадель Огня - Страница 110
Иди, разбиватель рун! Иди и уничтожь мир, чтобы его спасти!
Нет — именно поэтому он и уходит, стараясь оказаться как можно дальше от своих друзей. Тревис еще крепче сжал посох и ускорил шаг.
Толпа стала двигаться медленнее. Тревис заметил, что кто-то перевернул тележку, и по мостовой рассыпалась репа. Стадо коз бестолково бродило вокруг, пока босоногий мальчишка безуспешно пытался собрать репу. Тревис простонал. Задержка ему сейчас ни к чему. Он огляделся и заметил узкий проход на соседнюю улицу и принялся к нему проталкиваться сквозь толпу сердитых крестьян.
Наконец Тревис оказался в тихом переулке, таком узком, что стены почти смыкались у него над головой, закрывая небо. Он побежал.
Через несколько минут он начал сомневаться в правильности своего выбора. Сначала он еще видел верхушки башен, отмечавших замковые ворота, потом улица резко свернула в сторону, и башни исчезли. Затем переулок стал петлять, и очень скоро Тревис окончательно перестал понимать, в каком направлении движется. Периодически у него над головой возникали мосты, но выхода из переулка не было.
— Ты заблудился, друг?
Тревис остановился и принялся вертеть головой в разные стороны, но видел лишь гладкие каменные стены.
— Нет, друг. Посмотри сюда.
Он резко повернулся и увидел, как от стены, где только что никого не было, отделился мужчина. Как он мог его не заметить раньше? Тут только Тревис обратил внимание на плащ незнакомца — серый, как стены Спардиса.
Мужчина был моложе Тревиса, которому исполнился тридцать один год. Тревис сразу обратил внимание на его хрупкое телосложение и лицо скорее смазливое, чем красивое. Клинообразная светлая бородка украшала подбородок, серо-голубые глаза были такими бледными, что казались серебряными. Он поднял руку в жемчужно-серой перчатке.
— Да здравствует королева. Пусть никто не раскроет ее секретов.
Тревис заморгал.
— Прошу меня простить?
Мужчина нахмурился. После некоторых колебаний он сделал сложное движение пальцами левой руки. Тревис покачал головой. Что делает незнакомец?
Все произошло так быстро, что Тревис не успел отреагировать. Мужчина шагнул вперед, и в следующее мгновение кончик маленького, но острого кинжала уперся Тревису в горло.
— Кто ты такой?
— Я Тревис Уайлдер, — ответил он правду.
События развивались так быстро, что он просто не успел придумать ничего другого. Незнакомец прищурился.
— Где ты взял плащ?
— Что?
— Плащ!
Незнакомец коснулся туманного плаща Тревиса.
— Мне его дал Фолкен.
В бледных глазах впервые появилось сомнение.
— Фолкен? Ты имеешь в виду Фолкена Черную Руку?
Тревис собрался кивнуть, но вовремя опомнился, когда острие кинжала коснулось его кожи.
— Да.
Незнакомец еще раз оглядел его, быстрым движением убрал кинжал и отступил на шаг.
— В твоих глазах я прочитал правду. Ты должен меня простить. Слишком многие из моего ордена мертвы. Я подумал, что ты украл плащ у одного из моих погибших товарищей.
Тревис потер горло.
— Твоего ордена?
Незнакомец ничего не ответил. Тревис вспомнил человека, зараженного огненной чумой, которого они встретили на границе Перридона. У него был такой же туманный плащ.
— Ты Паук! — воскликнул он. Мужчина приподнял тонкую бровь.
— Монарх Перридона дал мне право убивать тех, кто откроет эту тайну.
Неожиданно для самого себя Тревис дерзко спросил:
— Чего же ты ждешь?
Незнакомец наклонился и спрятал кинжал в сапог.
— В замке в последнее время было слишком много смертей.
— Что ты имеешь в виду? Неужели чума добралась до замка?
— Нет. Во всяком случае, пока еще нет. Мы знали, что она приближается. Но не более того. Некоторые Пауки отважились покинуть Спардис, чтобы провести расследование. Никто из них не вернулся. — Незнакомец взглянул своими серебряными глазами на Тревиса. — И они не вернутся?
Тревис покачал головой.
— Я так и думал.
— Я видел одного из них, — сказал Тревис. — На границе.
— Он заразился чумой?
После некоторых колебаний Тревис коротко кивнул. Паук отвернулся и довольно долго молчал.
— Значит, ты пришел вместе с отрядом Фолкена Черной Руки? — наконец спросил он.
— Верно.
Паук грустно улыбнулся
— Совсем недавно мне бы не пришлось задавать таких вопросов, но, боюсь, нас… распустили. Так что работать стало труднее. — Он протянул руку. — Ты можешь организовать мне встречу с Фолкеном? Мне нужно с ним поговорить.
— К сожалению, он несколько дней назад покинул замок.
Паук поморщился.
— Я и этого не знал. Впрочем, не имеет значения. Знаешь, тебе тоже следует покинуть замок.
— Я как раз ухожу из Спардиса.
Паук рассмеялся.
— Нет, таким путем у тебя не получится.
— Наверное, я заблудился, — вздохнул Тревис.
— Не стану с тобой спорить. Пойдем, я отведу тебя к воротам. Во всяком случае, покажу большую часть пути, меня никто не должен видеть. Считай, что это ответная услуга Фолкену Черной Руке за помощь, которую он нам неоднократно оказывал.
И Паук молча зашагал по переулку. Тревису пришлось приложить немало усилий, чтобы не отставать от него. Он следовал за Пауком, повторяя за ним бесконечные повороты. К тому моменту, когда Тревис окончательно утвердился в мысли, что оба безнадежно заблудились, они сделали очередной поворот — в дюжине шагов впереди виднелись высокие ворота.
Паук коснулся его руки.
— Отдай стражнику с повязкой на глазу золотую монету, и он тебя пропустит. У тебя есть золотая монета?
Тревис кивнул. Бельтан поделился с ним местными деньгами.
— Благодарю, — сказал он.
Паук улыбнулся, показав почерневшие зубы.
— Тут не о чем говорить.
Тревису не хотелось с ним расставаться. Он так и не узнал имя Паука, но ему понравился этот ловкий, уверенный в себе человек.
— Надеюсь, ты найдешь способ помочь своей королеве.
Паук помрачнел и кивнул. Тревис повернулся и решительно двинулся вперед.
Послышался высокий, чистый зов труб.
На плечо Тревиса легла сильная рука и оттащила его назад. Он обернулся и увидел непроницаемое лицо Паука.
— Что происходит?
Паук покачал головой:
— Ты опоздал, друг.
— Что случилось?
— Регент вернулся.
Паук показал в сторону ворот замка. На глазах у Тревиса ворота медленно отворились внутрь, и в замок въехал человек на гарцующей белой лошади, за ним следовала дюжина рыцарей на вороных жеребцах. С такого расстояния разглядеть как следует человека на белой лошади Тревис не мог, но он сидел в седле, гордо выпрямив плечи. Золотые волосы и блестящий плащ такого же цвета развевались у него за спиной.
Тревис вновь повернулся к пауку.
— Кто это?
— А это, друг мой, регент Даррек. Сегодня утром я слышал, что после его возвращения в Спардис ворота будут запечатаны, и никто не сможет ни покинуть город, ни войти в него. Он боится огненной чумы. Думаю, у тебя ничего не выйдет.
Холодный страх пронзил сердце Тревиса.
— Нет!
— Тут ничего не поделаешь, друг. Если попытаешься пройти мимо стражников, тебя тут же упекут в тюрьму.
Тревис собрался возмутиться, но потом передумал. Он понимал, что Паук не лжет, и молча смотрел вслед проезжающему человеку в золотом плаще.
— А вот и он, — ядовито проговорил Паук. — Как раз то, что хотят люди. Сильный правитель для трудных времен.
Тревис содрогнулся.
— Ты говоришь так, словно ненавидишь его.
— Совершенно верно, Тревис Уайлдер. У меня есть на то причины. Он не допускает нас к королеве. Более того, он приказал казнить всех членов моего ордена.
Страх в душе Тревиса пришел на смену удивлению. Паук горько улыбнулся.
— Удачи тебе, друг. И воспользуйся моим советом — не надевай свой плащ в присутствии регента.
Паук поднял руку, и серая ткань плаща взметнулась в воздух. Тревис заморгал, а когда снова открыл глаза, оказалось, что его собеседник исчез.