Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Страница 1216

Изменить размер шрифта:

Пост префекта Конгрегации евангелизации народов считается одним из самых высоких в Римской курии, поскольку на миссионерских территориях префекту делегирован ряд полномочий, которые в остальных епархиях мира являются исключительной прерогативой Папы. В связи с этим главу этого подразделения еще много веков назад прозвали Красным Папой, имея в виду красный цвет его облачения. (Прим. ред.)

217

Мозаичный пол. (Прим. пер.)

218

Папские церемониальные носилки (лат.).

219

Собор Святого Петра в Ватикане возведен на месте древнего римского цирка, где во второй половине I в. апостол Петр был отдан на растерзание львам. (Прим. ред.)

220

Лепешка из пресного теста для причащения в католической церкви. (Прим. пер.)

221

Папское послание по второстепенным вопросам, подписываемое не самим Папой, а кардиналом-секретарем (лат.).

222

Паллий (плащ древних греков) — мантия архиепископа, в данном случае облачение Папы (лат.).

223

Рименшнейдер (Riemenschneider) Тильман (около 1460, Хейлигенштадт, Тюрингия) — немецкий скульптор эпохи Возрождения. (Прим. пер.)

224

Католический гимн (лат.).

225

Мозетта представляет собой накидку длиной до локтя с капюшоном, украшенным орнаментом. (Прим. пер.)

226

Размеры одежды приведены в дюймах. (Прим. ред.)

227

Сосуд для освящения вина и принятия причастия — чаша на высокой ножке, часто из драгоценных металлов и поделочных камней (др. греч.).

228

«Я избираю верховным понтификом…» (лат.).

229

Круглая папская шапочка (ит.).

230

От tonsura (лат.) — стрижка, выбритое место на макушке, указывающее на принадлежность к католическому духовенству. (Прим. ред.)

231

Обет безбрачия. (Прим. ред.).

232

Частный светский университет в Провиденсе, штат Род-Айленд (Здесь и далее прим. перев.).

233

Собирательное обозначение ряда аравакских племен, населявших к моменту открытия Америки острова Гаити, Пуэрто-Рико, Куба, Ямайка.

234

Американский производитель чемоданов и сумок для путешествий.

235

Девушка, женщина.

236

Известная сеть крупных книжных магазинов.

237

Американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру.

238

Или ибо, самоназвание – «лесные жители», народ в юго-восточной Нигерии.

239

Группа народностей в Западной Африке.

240

Ямайская слива.

241

Политическая партия на Ямайке социал-демократической ориентации.

242

Извините, пожалуйста (нем.).

243

Четвертая арабо-израильская война – военный конфликт между коалицией арабских стран с одной стороны и Израилем с другой. Началась 6 октября 1973 года.

244

Добрый вечер (исп.).

245

ПНР – национальная полиция Кубы.

246

Да. Да (исп.).

247

Быт. 15.13.

248

Столица Сомали.

249

Место хранения пришедших в негодность свитков Торы, священных текстов.

250

Склеп (исп.).

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com