Цифровая пропасть. Взгляд со дна (СИ) - Страница 50
Выйдя из процесса слияния разумов, все ведьмы ощутили в себе большие изменения. У всех заметно подрос личный уровень, минимум на сто пятьдесят пунктов. Но он лишь косвенно отражал иное — все девушки превратились в полноценных магов разума и пространства. Теперь они могли не только читать мысли при непосредственном физическом контакте с объектом, как раньше, и с большим трудом внушать им нужные образы, а брать сознания и тела других людей под свой контроль на некотором расстоянии. Кроме того, открывшееся им пространственное чутьё позволяло находить других людей и материальные предметы, где бы они ни прятались. И это ещё далеко не все способности, Аллия надеялась на последующую передачу девушкам ещё возможности прямого пространственного перемещения, которым давно владеет она сама. Её силы тоже заметно возросли, как и уровень, достигший семисот двадцати счётных пунктов. Но за всё, так или иначе, приходится платить. Свалившийся груз ответственности за общее дело буквально раздавил её — слишком многое ей стало известно. И от былой весёлой игры ничего больше не осталось — лишь нелёгкая ноша того кто знает и того кто может что‑то реально изменить. Она слишком хорошо понимала — от судьбы игрового мира сейчас зависит судьба мира реального. И лишь иногда можно ненадолго превратиться в слабую женщину, отдавшись в руки сильного и мудрого мужчины. Она далеко не один раз спрашивала себя — что же это за чувство, которое она испытывает к нему. 'Любовь' ли это или что‑то иное? И если это любовь, то почему она так легко терпит других претенденток на душу и ложе? Но каждый раз приходила к одному и тому же мнению — любовь — это не только одни чувства, а набор действий, отношения с партнёром и чего‑то ещё. Бережное отношение, забота, уважение, принятие имеющихся недостатков, желание близости — вот такой забавный коктейль. Чувства же… её влюблённость уже стала чем‑то весьма незаметным на фоне остального. Другие же претендентки… из реальных живых людей имелась только вторая Богиня — Клариса, но она совершенно не претендовала на что‑то большее нечастых встреч с её мужчиной и то по большой необходимости. Единственное, в чём действительно можно как‑то попенять партнёру — это относительная редкость интимной близости между ними, но учитывая его и собственную занятость, с этим можно легко смириться. Зато они могут мысленно общаться друг с другом, невзирая на разделяющее их расстояние — это пока крайне мало кому доступная ценность.
— Сильно я тебя напугала? — спросила Аллия, переворачиваясь на спину и ловко утягивая мужчину за собой на ложе.
Её посетило весьма неприятное чувство вины и чего‑то ещё, ибо она сама настояла на проведении ритуала, хотя кое‑кто его категорически не рекомендовал проводить без должной подготовки.
— Знаешь, я прежде твёрдо считал, что бросаться с головой во всякие опасные авантюры — исключительно моя прерогатива, — тихо хмыкнул Рэй Димиус, продолжая гладить тело девушки, отдельно выделяя некоторые интересные места.
Аллия ухватила его руку и подняла её чуть выше, туда, где ей хотелось бы сейчас ощутить чуть больше внимания. Многоопытный любовник быстро понял всё без лишних слов.
— Вот скажи мне, а что будет после…? — Неожиданный вопрос сорвался сам собой, Аллия даже не успела задуматься.
— До этого 'после' сначала нужно дожить… — довольно скептически заметил её мужчина, продолжая уделять должное внимание её телу.
Он знал, что пережившим тяжелые ситуации женщинам стоит выговориться, а особый массаж в его исполнении в этом хорошо помогает. Как и кое — чему другому, впрочем.
— Я знаю, ты меня так нарочно пугаешь, — хохотнула девушка, поворачиваясь на бок. — Ты сам любишь строить дальние планы, гораздо дальше, чем видимый мной горизонт событий, — попеняла она ему.
— А чего бы ты сама хотела? — Встречный вопрос заставил Аллию серьёзно задуматься.
В последнее время она стала иногда путаться в своих собственных желаниях и тех, которые приходили извне. У продвинутых менталистов есть и свои сложности в жизни.
— Знаешь, я, наверное, сейчас скажу обычную банальность… — после продолжительной паузы ответила она. — Тогда, ещё в самом начале нашего знакомства, ты дал мне всё, о чём я только могла мечтать и даже больше того. Только позже я осознала истинную цену многих мечтаний, прежде они мне виделись совсем по — другому. Ну как бы… — ещё одна краткая заминка, — 'чтобы у нас всё было и чтобы нам за это ничего не было', — весело хохотнула она. — И только набрав силы, я приняла идущую вместе с ней немалую ответственность. А просить кого либо, и тебя в том числе, избавить меня ещё и от совести, я, пожалуй, не стану. Ибо тогда точно потеряю саму себя, став настоящим монстром. Но это только присказка… — она снова взяла паузу, снова повернувшись к внимательно слушавшему мужчине животом. — Как это ни странно, но мне сейчас больше всего хочется обычной семьи, ребёнка и какого‑либо ненапряжного занятия. Без подчинённых и без ответственности. Рукоделием там заняться или чем‑то вроде того. Но при этом я прекрасно понимаю, что едва обретя желаемое, мне быстро захочется снова окунуться с головой в бушующий водоворот событий, дабы ощутить ту непередаваемую остроту и вкус очередной победы над самой собой. Вот такая я вся противоречивая… — ещё раз хохотнула она. — А теперь иди скорее сюда, ибо я больше не могу терпеть, — одним ловким движением девушка притянула мужчину к себе, впившись в его губы горячим поцелуем разбуженной и основательно распалённой страсти.
Что происходило дальше, видела только одна хитрая Богиня, ибо смогла подглядывать даже через два сложнейших защитных полога на чистом автоматизме выставленных сильными магами, страстно желавшими уединиться, дабы им никто не мешал наслаждаться друг другом.
Над Великим Океаном разыгрался сильный шторм. Резкие порывы ветра легко срывали паруса и даже ломали крепкие мачты, а огромные волны перехлёстывались через палубы крупных кораблей, смывая всё с них, что не было надёжно закреплено. Сначала на горизонте появилась лёгкая облачность, однако опытные мореплаватели уже тогда хорошо понимали к чему идёт дело. Спешащая к своей цели эскадра вторжения почти достигла её, растянувшись на многие километры в длину и раздавшись вширь. В условном центре шли громадные носители миллионного десанта, а периферию держал боевой флот, дабы отразить любое возможное нападение со стороны пока ещё недобитых врагов Крафаги, которые вскоре будут непременно смешаны с землёй или отправлены на морское дно. И даже неожиданно навалившийся сильный шторм не способен помешать их планам, лишь немного задержать. Более десяти тысяч океанских парусных судов никак не могли собраться в одно компактное образование, дабы совместно противостоять ударам стихии и не оказаться разбросанными по большой океанской поверхности, где так легко стать жертвой вражеского нападения. Но опытные капитаны и ещё более опытные маги смогли добиться поистине невозможного — выстроившееся большим чётким ромбом ядро эскадры накрыл единый купол магической защиты. Теперь ни шквальный ветер, ни штормовые волны уже не могли причинить вреда перегруженным кораблям и их весьма многочисленным пассажирам. Боевые корабли же расходились ещё шире, им придётся бороться с разбушевавшейся стихией своими силами, все имевшиеся в наличии маги занялись исключительно защитой носителей десанта. Но на что‑то большее их сил уже не оставалось…
— Мне не нравится эта погода, мне не нравится эта эскадра, мне не нравится груз отпетых висельников в трюмах и тот паршивый император, из‑за которого нас тут трясёт и качает посреди океана, — громко возмущался массивный адмирал Грод перед оккупировавшей кают — компанию флагмана весьма немногочисленной публикой.
Адмирал Грод по праву считался даже не 'морским волком', а настоящим 'морским драконом', потому мог позволять себе весьма неоднозначные высказывания, причём в любой адрес. Его характер совсем не отличался добротой и покладистостью, зато в нём хватало злости и прямолинейности. И обычно все высказывания в адрес самых значимых персон сходили ему с рук.