Цицерон - гроза тимиуков - Страница 22
Наконец приготовления закончились. Бочку сполоснули болотной водой и хорошенько вытерли сухой соломой. Пришло время беглецам прощаться с лесным колдуном.
— Ну, не поминай лихом, язычник, — сказал Цицерон. — Спасибо, что приютил. Как говорят гуманоиды всех солнечных систем: ни пуха ни пера тебе, ни хвоста, ни чешуи, к черту, к дьяволу, будь здоров. Зла на нас не держи, а своему склочному соседу передай, что железный колдун ещё вернется, и если он будет тебя обижать, я превращу его в ромбодаб и самолично съем.
— Да, да, спасибо, — кивал хозяин дома.
Расчувствовавшись, Алеша горячо поблагодарил тимиука и подарил ему на память большую пластмассовую пуговицу от комбинезона, которую он нашел в поселке.
— Больше у меня ничего нет, — сказал Алеша. — Но в следующий раз…
— Следующего раза не будет, — перебил его Цицерон.
— Это едят? — спросил хозяин дома, рассматривая подарок.
— Нет, это застежка, — ответил Алеша.
— Все равно красиво, — сказал тимиук и убрал пуговицу в прореху на платье.
На прощанье даже мимикр пробормотал что-то о дружбе инопланетных народов, сунул в рот горсть ягод и первым полез в бочку.
Обратный путь через лес уже не казался Алеше и мимикру таким утомительным и страшным. Они сидели в бочке, тесно прижавшись друг к другу, и приятно покачивались в такт шагам Цицерона. От этой качки Алеша вскоре задремал, и слова робота доносились до него как сквозь вату.
— Сейчас дойдем до реки, включим крейсерскую скорость и к вечеру доберемся домой. То-то наши обрадуются, — бормотал робот. — Да, Алеша, не видать тебе больше экспедиций как своих ушей. Будешь теперь на Земле ездить на дачу, кататься на велосипеде и ловить рыбу.
— А я пойду искать свою тетку, — печально отозвался мимикр. — Если её ещё не съели. У меня же, кроме нее, никого нет.
— Как это никого нет? — неожиданно спросил Цицерон. — А нас ты что, за друзей не считаешь?
— Вас? — удивился Фуго и недоверчиво выглянул из бочки. — Считаю. Но вы-то меня другом не считаете. Или я ошибаюсь? — Он с надеждой посмотрел на Цицерона, но лицо робота, как обычно, ничего не выражало. Он смотрел прямо перед собой, одним манипулятором прижимал к груди бочку, а другим расчищал путь от лиан и веток.
— То-то и оно, — разочарованно вздохнул мимикр. — Сегодня вы вернетесь в свой поселок, к друзьям, а я…
— Хватит прибедняться, — перебил его Цицерон. — Поможем мы тебе найти тетку. Что мы, нелюди, что ли? Хоть ты и вредный мимикр, и лица своего не имеешь, а я почему-то к тебе привык.
— Да?! — обрадовался Фуго. — Ты знаешь, я тоже сейчас сидел и думал: вот ведь какая занудная железка попалась, а чем-то она мне все же нравится.
— Во-первых, я мужского рода, и запомни это навсегда. А во-вторых, опять ты хамить начинаешь. Сидел бы со своими комплиментами в бочке и помалкивал. А то ведь высажу, пешком пойдешь.
— Все, молчу, — впервые охотно согласился мимикр. — А насчет тетки, ты правда мне поможешь?
— Правда, — проворчал Цицерон. — Возьму у Алексея Александровича отпуск на две недели, поменяю аккумуляторы и вперед.
Мимикр от счастья даже замурлыкал какую-то простенькую мелодию. Он вольготно растекся по внутренней стороне бочки и вскоре последовал примеру Алеши — задремал.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Догнать обессиленного Туу-Паня с бывшими пленниками оказалось не таким простым делом. Не останавливаясь, Алексей Александрович с Тулесом бежали около получаса и остановились только тогда, когда тоннель разветвился в три стороны.
— Колле-ега-а! — закричал Алешин папа в одно из ответвлений. — Ау-у! Где вы?
То же самое сделал и Тулес, но ответа не последовало ни из одного из проходов.
— Вот так история, — озадаченно проговорил ящероподобный биолог. Может, их слопал другой скалапот? Вряд ли наш преследователь живет один в таких обширных апартаментах. Наверняка у него есть жена, дети… братья и сестры.
— Вы ещё скажите — одноклассники и сослуживцы, — вконец расстроившись, ответил Алексей Александрович и снова закричал в темноту: — Коллега! Туу-Пань! Отзовитесь!
— Давайте лучше не будем кричать, — остановил его Тулес. — А то вы действительно созовете сюда все это прожорливое семейство. Будем брать след. — Он тщательно обнюхал пол в начале одного тоннеля, затем второго и наконец сообщил: — Кажется, они пошли сюда.
— Вы уверены или вам кажется? — спросил Алексей Александрович.
— Здесь так смердит, что я ни в чем не могу быть уверен. Но до сих пор я ни разу в жизни не ошибался. Так что не будем терять времени.
Спасатели побежали дальше, при этом Тулес на бегу принюхивался и иногда, задыхаясь, говорил:
— Здесь. Точно здесь. У нашего друга тимиука сильный запах. Я бы его и под землей нашел.
— А мы с вами где? — отдуваясь, спросил Алексей Александрович.
— Ах, ну да, мы с вами и так под землей. Значит, я нашел бы его и под водой.
Они ещё несколько раз останавливались на развилках, чтобы определить правильное направление, на этих остановках Алексей Александрович звал Туу-Паня, но с каждым разом все тише и тише — он охрип.
— Ну что, докричались? — без всякого злорадства спросил Тулес.
— Я понял: мы отсюда никогда не выйдем, — сиплым голосом в отчаянии сказал Алексей Александрович. Он сел на корточки и закрыл лицо ладонями. Даже если нас не съест скалапот, мы умрем от голода и вони. У землян есть такой миф о человекобыке Астерии, который жил в подземном лабиринте вроде этого. Каждый год ему на съедение приводили по семь юношей и семь девушек. И только одному афинскому царевичу — Тесею — удалось убить чудовище и выбраться из этого лабиринта. Но ему помогла царская дочь — Ариадна, а нам помочь совершенно некому. Наш Минотавр, наверное, уже проснулся и торопится сюда. Что ж, примем смерть как настоящие мужчины. Пойдем навстречу чудовищу и хотя бы разок дадим ему по морде.
— Что вы несете, уважаемый коллега! — негодующе завопил Тулес. Значит, вы считаете, что по-мужски будет бросить совершенно беспомощного друга и даму в этой норе, а самому преспокойненько залезть в пасть к скалапоту и дать себя сожрать?! — Тулес принялся расхаживать взад-вперед. При этом он нервно всплескивал руками и возмущенно фыркал. — Это вы называете мужским поступком? А ваш сын, Алеша, которого вы собираетесь лишить отца? А ваша уважаемая жена? О них вы подумали?
— У нас скоро в фонарях сядут батарейки, — тихо сказал Алексей Александрович. — И тогда — все.
— Тем более нельзя сидеть на месте! — закричал Тулес. — Вперед! А вашему этому человекобыку… как вы его назвали?
— Астерий, что в переводе означает — звездный.
— Вот-вот, вашему этому звездному быку мы ещё рога пообломаем. И без помощи этой… как вы её назвали?
— Ариадна, внучка бога солнца Гелиоса.
— Вот-вот, без внучки обойдемся. Да я ему… — Тулес несколько раз ударил себя в грудь кулаком, — я ему… — В этот момент где-то позади спасателей, издалека донесся рев скалапота, и Тулес сразу заторопился: Все, Алексей Александрович, нам пора идти. Негоже помирать черт знает где только потому, что у нас нет знакомой среди мифологических персонажей. Пойдемте, пойдемте, я буду вашей Ариадной.
Тулес помог Алексею Александровичу подняться, и они продолжили свой нелегкий путь по мрачному лабиринту. Упав духом, Алешин папа бежал нехотя, и Тулесу частенько приходилось его подгонять.
Неожиданно Тулес резко остановился и, сдерживая хриплое дыхание, взволнованно зашептал:
— Тихо! Тихо, уважаемый коллега. Кажется, я что-то слышал.
Алексей Александрович обессиленно ткнулся в стену, привалился к ней и замер, но сколько ни напрягал слух, услышать ему ничего не удалось.
— Это скалапот рычит, — сказал Алешин папа. — А ещё я слышу, как бухает мое сердце.
— Вот, вот опять! Они там, — радостно воскликнул Тулес и показал вперед. — Я вам точно говорю. — И действительно, теперь уже и Алексей Александрович явственно услышал далекий крик. — Из этого толстяка получился бы неплохой марафонец. А все прибеднялся. — Тулес взял Алексея Александровича за руку и потянул за собой. — Ну давайте, коллега. Мы же можем их снова потерять. Да и зверюга уже наступает нам на пятки. Я вас очень прошу.