Чужестранка в гареме - Страница 22

Изменить размер шрифта:

– Я наблюдала рассвет, – сказала Хедер, усаживаясь за стол. Она взяла пирожок и откусила кусочек. – Как вкусно! Что это такое?

– Национальное турецкое блюдо. Там внутри сыр, – отозвался Омар и подошел к окну. Незаметно выглянув в окно и увидев на берегу Халида, он улыбнулся про себя. Похоже, принц интересует эту маленькую язычницу куда больше, чем она хочет показать.

Воспользовавшись тем, что евнух отвлекся, Хедер спрятала нож для фруктов в карман кафтана. Доводимая собой, она взяла чашку с чаем и сделала глоток.

– Хозяин обожает вас! – воскликнул Омар, отвернувшись от окна. – Наши с вами состояния у нас в руках.

Хедер поперхнулась и выплюнула чай. Стремительно подбежав к девушке, Омар похлопал ее по спине.

– Принц был прав, – посетовал он. – Ваши английские манеры не подходят для Стамбула.

– Я скоро возвращаюсь в Англию, – парировала Хедер. Не обратив внимания на слова девушки, Омар накинул ей на плечи яшмак и опустил на лицо вуаль.

– Пора принять ванну, – сказал он и вывел ее из комнаты.

Хедер молча повиновалась. Если она хочет сбежать, ей необходимо изучить местность.

– Вонючие англичане, которые не любили купаться – не в обиду вам будет сказано, – построили этот замок много лет назад, – поведал ей Омар, пока они шли по извилистому коридору, освещенному светом факелов. – Когда принц поселился здесь, он специально приказал пристроить купальни.

Миновав охранников, Хедер с Омаром вошли в купальню. Омар снял с девушки накидку и вуаль, и к ней тут же подбежали две служанки, чтобы помочь ей раздеться. Хедер сердито отбросила их руки, и они поспешно отступили.

– Я сам позабочусь о госпоже, – по-турецки сказал им Омар и потянулся к девушке.

Отбросив его руку, Хедер достала из кармана нож.

– Только дотронься до меня, и ты умрешь, – пригрозила она.

Омар сделал шаг назад и проговорил что-то по-турецки. Одна из служанок подбежала к охраннику и что-то сказала ему.

Не прошло и нескольких секунд, как в купальню вошел обнаженный до пояса Халид. Он окинул взглядом разыгравшуюся сцену: прижавшись к стене, Хедер удерживала евнуха на расстоянии при помощи ножа для фруктов.

– Аллах, даруй мне терпение, – пробормотал он по-турецки, приблизившись к ним. – Где она взяла нож? – спросил он у Омара.

– Я н-не знал, что вашей в-возлюбленной нельзя доверять, – промямлил Омар, почувствовав, в какой ярости пребывает хозяин.

– Она не моя возлюбленная, – рявкнул Халид. Протянув руку, он обратился к Хедер: – Отдай мне нож.

– Куда прикажете воткнуть? – осведомилась девушка, размахивая перед носом у принца смехотворно маленьким оружием.

– Тебе некуда бежать, – сказал Халид. – Прими поражение достойно.

– Я не желаю, чтобы они меня лапали, – заявила Хедер. Ах вот в чем проблема. Его пленница-христианка стесняется собственной наготы, как все эти варвары-европейцы.

– Я отдаю должное твоей скромности, – сказал Халид, – но эти женщины служанки. У них нет глаз. Кроме того, твое тело настолько совершенно, что тебе нечего стыдиться. Я знаю, что говорю, потому что видел тебя.

– Не смейте говорить такое! – воскликнула Хедер, покраснев до корней волос.

Халид обреченно вздохнул.

– А одному Омару ты позволишь искупать тебя?

– Пусть он тебя искупает.

– Я буду мыться позже. – Халид проговорил что-то по-турецки, после чего две служанки поспешно вышли из купален, и вновь обратился к своей мятежной пленнице.

В течение нескольких мгновений они молча смотрели друг на друга, наконец девушка сдалась под натиском завораживающего синего взора. Халид протянул руку и взял нож у нее из рук. Затем он развязал кафтан, который, упав к ногам девушки, открыл его искушенному взгляду безупречную наготу ее тела. От подступившего к горлу желания у него участился пульс и пересохло во рту.

Наблюдая за этими двоими, Омар разглядел во взгляде Хедер чувственный призыв сирены, ответ на который явственно читался на лице принца. Эти гордые любовники сгорят в любовном пламени и произведут на свет дюжину прекрасных сыновей. Слава Аллаху, о своем состоянии он может больше не волноваться.

Вернулась одна из служанок, неся в руках кубок. Она протянула его Омару, а тот передал напиток Халиду.

– Выпей, это поможет тебе успокоить нервы, – хрипло проговорил принц. – А потом Омар искупает тебя.

Хедер выпила шербет и проводила взглядом принца. Затем она отдала кубок Омару, который вручил его служанке и отослал ее.

Омар подвел расслабленную девушку к бассейну. Сначала он намылил и смыл пену с ее великолепного тела, затем вымыл роскошные волосы. Полностью расслабившись, Хедер позволила ему нанести на тело миндальную пасту для удаления волос. Смыв состав теплой водой, Омар отступил на шаг и полюбовался своей подопечной.

– У вас глубокое лоно, это признак большой страстности. После того как Хедер некоторое время помокла в теплой ванне, Омар насухо вытер ее и расчесал волосы так, что они превратились в сверкающее пламя. Затем он подвел ее к скамье, застеленной полотенцем, и велел лечь.

Умелыми движениями Омар принялся массировать плечи, спину и ягодицы. Дурманящий шербет и искусные руки евнуха возымели действие: у девушки не было сил протестовать.

– Принц обожает вас, – сказал Омар, разминая ее восхитительно округлые ягодицы.

– По его поведению этого не скажешь, – отозвалась Хедер, не в силах даже пошевелиться.

– Прошлой ночью он не мог расстаться с вами, – поведал ей Омар. – Он настоял на том, чтобы спать рядом с вами.

– Принц просто боится потерять свою рабыню.

– Рабыню легко купить, – возразил евнух. – А что касается чувств принца, вы можете полностью доверять мне. Я на вашей стороне.

– У принца нет сердца, – сказала Хедер. А потом добавила: – Расскажите мне о нем.

– Принца Халида все знают под именем Султанова Пса, – начал Омар. – Несмотря на то что во всей империи его боятся и уважают, собственная мать презирает его, хотя я не понимаю, за что. Мирима, его мать, приходится дочерью Сулейману Законотворцу и его возлюбленной жене Хуррем. Оба они давно почили. Султан Селим – дядя принца, а наследник престола Мурад – его двоюродный брат. У принца есть младшая сестра, но его старшие сестра и брат умерли. Перевернитесь на спину.

Девушка расслабилась настолько, что даже не могла найти в себе силы перевернуться.

– Омар сказал, чтобы ты перевернулась на спину, – раздался другой голос.

Омар поднял удивленный взгляд и увидел стоящего над ним хозяина. Принц явно не мог ни на секунду расстаться со своей прекрасной пленницей.

Хедер лениво перевернулась и пробормотала:

– Халид.

Волнующее зрелище великолепного обнаженного тела и чувственная хрипотца в голосе, с которой она произнесла его имя, сделали свое дело. Принц мгновенно ощутил напряжение в чреслах, которому он уже не в силах был противостоять.

Проведя рукой по нежной щеке Хедер, принц приказал евнуху:

– Оставь нас одних.

– Но я еще не закончил, – возразил Омар.

– Я закончу за тебя.

– Чтобы хозяин сам делал массаж рабыне? – недовольно воскликнул Омар.

Халид усмехнулся и саркастически изогнул бровь. И с чего эти двое рабов взяли, что могут спорить с ним?

– Как пожелает мой господин, – покорно проговорил Омар и удалился. Халид так и не увидел его довольной улыбки.

Нагрев лосьон в руках, Халид принялся массировать гладкие плечи девушки, но ее полные груди, открытые его взору, так и манили к себе. Опустив ладони на нежные бугорки, он принялся массировать их опытными руками соблазнителя.

Хедер резко втянула в себя воздух. У нее появилось такое удивительное ощущение, словно в животе разом распахнули крылья тысячи бабочек. В своей наивности она и не предполагала, что это желание. Остро ощущая близость и прикосновения мужчины, Хедер не решилась оттолкнуть его. Вместо этого она покорно отдалась на волю захвативших ее чувств. Ей вдруг безумно захотелось, чтобы он поцеловал ее.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com