Чудо (ЛП) - Страница 41
— С радостью.
— Если только пообещаешь открыть его после моей смерти.
— Ого. Почему Вы сейчас заговорили о смерти?
Пиллар подходит ближе. Он снова смотрит на меня тем самым взглядом.
— Когда мы были в будущем, произошло нечто странное.
— Что же?
— Я шел к могиле Кэролла, чтобы раздобыть Колыбельные таблетки.
— Вы его выкопали? — Мне уже не нравится начало.
— Давай не будем притворяться, что я герой твоей мечты. Да, откопал, чтобы достать таблетки и спасти твою жизнь. — Я пожимаю плечами. — Но суть не в том, — продолжает он. — По пути к выходу с кладбища, я наткнулся на могилу.
— Чью?
— В ней был похоронен некто очень дорогой мне.
— Фабиола?
— Этот некто очень важен для меня. Ты даже не представляешь насколько.
— Я? — говорю я. — Но ведь этого не может быть. В будущем я жива. У меня были дети, поэтому я была жива.
— Это была не ты, Алиса, — отвечает Пиллар.
— Тогда кто же? Я знаю его или ее?
Пиллар отстраняется, заглядывая мне в глаза.
— Этот некто — я.
Нет слов, чтобы описать мой шок. Я безмолвствую.
— Но ведь..
— Не нужно, Алиса, — говорит он. — Это случиться до или же во время Войны Чудесников.
— Не говорите так, Пиллар. — Я делаю шаг к нему. — Вы не умрете. Мы что-нибудь придумаем. Вместе у нас получится.
— Нет, не получится. Будущее всегда найдет выход из ситуации.
— Вы ошибаетесь. Я же спасли Джека?
— Кажется, именно поэтому я и погибну, Алиса.
— Что Вы хотите сказать? Какое отношение Вы имеете к Джеку?
— Согласно Чудесатому Путеводителю Временных Путешествий, время отнимает жизнь взамен спасенной. За каждую спасенную жизнь, путешественнику приходится жестоко расплачиваться. — Этого я не знала.
— Хотите сказать, Ваша жизнь в обмен на жизнь Джека?
— Да. В обмен на другую жизнь.
— Ну и что? Кто сказал, что это должна быть именно Ваша жизнь? — Пиллар пожимает плечами. Один из редких моментов, когда я видела его таким. Он пытается отвести взгляд, но я ему не позволяю.
— Это буду я, Алиса.
— Пиллар? — Я склоняю голову, понимая, что не могу потерять его. — Что происходит?
— Время позволило тебе спасти дорого сердцу человека. В обмен, оно отнимет следующего по значимости для тебя человека. — Тут на меня обрушивается весь парадокс данной ситуации. Теперь, когда я узнала, что Пиллар сделал ради меня, нарушив собственные планы, я понимаю, что он и в самом деле самый близкий мне человек, после Джека.
— Время коварно, — произносит Пиллар. — Я — то считал, что прожил достаточно, чтобы сразиться с ним, но я ошибался.
— Пиллар, — говорю я. — Нет. Мы найдем выход. Мы…
— Не нужно, — отвечает Пиллар. — Мне лучше уйти. Просто сохрани мое письмо. Прочти его после моей смерти. — Пиллар поворачивается, чтобы уйти. Даже сейчас, он снова надевает маску надменности, как, впрочем, и всегда. Он улыбается. Бег по замкнутому кругу, но он не покажет миру свою боль. У меня закончились слова… и решения.
— Думаю, тебе стоит присматривать за своим будущем мужем, — говорит он, уходя и радостно взмахивая тростью в воздухе. — Вы поженитесь сразу после победы в Войне Страны Чудес, Алиса. У вас появятся дети. Научи их прыгать в кроличью нору и побеждать.
Я стою, не двигаясь, слезы текут ручьем.
— Но у меня есть вопрос, — говорит он. — Почему имена Тигр и Лили? Я думал, Льюис и Кэрролл подойдут лучше. Но опять же, не я их отец.
Пиллар исчезает из виду, а я смотрю на письмо в руке. Я смотрю на Чудо Пиллара. Но я не могу распечатать его. Я пообещала. Не передать словами как я сейчас люблю и ненавижу этот клочок бумаги. Если я не распечатаю его, Пиллар будет жить, и я так и не узнаю его Чуда. Но я боюсь, что стоит мне открыть его, я узнаю о его Чуде, но тогда он погибнет.
Глава
93
НАСТОЯЩЕЕ: ПАЛАТА ПИЛЛАРА, ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ ЛЕЧЕБНИЦА РЭДКЛИФФ
Том Тракл условился с Пилларом, что отныне меня будут держать в ВИП — палате Пиллара наверху. Здесь одиноко, но нужно чтобы все продолжали думать, будто я мертва. Я понимаю. Пиллару палата теперь без надобности. Он сказал, что хотел бы сделать нечто полезное, пока он жив. Когда я спросила, куда он отправится, он ответил:
— Туда, где безумие — добродетель.
Я понятия не имею, где это, но он пообещал вести себя благопристойно. До тех пор, пока не следующей неделе не появится новый монстр. Теперь, Том приносит мне мою Тигровую Лилию. Он садится рядом и спрашивает, нужно ли мне еще что-нибудь. Я благодарю его, и он уходит. Я провожу множество часов, пытаясь решить несколько загадок. К примеру, зачем мне понадобилось убивать тех людей на автобусе, куда он ехал, и кто на самом деле мой будущий муж. И почему Пиллар помог мне. Все это время его письмо с Чудом со мной, я беспокоюсь, что потеряю его. Нужно найти безопасное место, чтобы спрятать его. Иногда я думаю о Джеке, но тут же начинаю плакать. И потом, со мной ведь все в порядке. Даже если я не могу перестать думать о нем, я помню, что он жив и здоров. Это помогает, но не слишком, я лишь все время плачу. Я вспоминаю своего будущего мужа. Даже не знаю, что о нем думать.
Черт, я еще слишком молода, чтобы думать об этом, даже если время толкает меня в его объятия. Все мои мысли занимают дети. Они разбивают мне сердце. Лишь они вызывают улыбку на моем лице. А еще слезы. Знаю, это странно, но они — свет моей жизни. Они — причина, по которой я продолжаю бороться, несмотря на то, что мы встретимся еще нескоро. Я несколько озадачена еще и тем, что Время не посчитало их моим Чудом. Быть может, потому что они еще не родились. Не то чтобы я не была удовлетворена объяснением Пиллара, что спасение Джека и оказалось моим Чудом, но с этим можно жить.
По ночам, я обнимаю Тигровую Лилию и думаю о своих детях. Потому понимаю, что нужно заботиться о ней получше. Нужно поливать ее и удостовериться, что корни не сохнут. Поэтому одну из ночей я провела, копаясь в горшочке. После этого ко мне пришла идея. Закопать письмо Пиллара в горшочке. Очень осторожно, я начала рыть пальцем землю. Вместо того, чтобы спрятать там письмо Пиллара, я нашла другую записку. Похожую на Пиллара. Что происходит? Когда я успела ее туда спрятать?
Достав записку, я стряхиваю грязь и разворачиваю. Кажется, почерк мой. Слова меня радуют. Все обретает смысл: Записка написана мной мне же. Не паникуй. Время — это петля, которую нам не понять. Просто прочти записку. А ниже написано: Ты жива, потому что нашла свое Чудо. И это не Джек. Твое Чудо — это ТЫ, Алиса. Ты победила зло внутри себя.
Сердце трепещет от невысказанных эмоций. Я прижимаю записку к груди. Я довольна своим Чудом, хотя очень странно, как и когда я написала это послание. Впрочем, уже не важно. Я победила зло внутри себя. Я победила безрассудство, гнев и слабость к Черным Шахматам. Меня зовут Алиса Уандер и я спасаю жизни.
Эпилог:
Часть
Первая
СЭНТ ОЛДЕЙТС СТРИТ, ОКСФОРД
Два дня спустя, я осторожно крадусь рядом с Оксфордским Университетом. Снова идет сильный дождь. Я прячусь под капюшоном, чтобы никто не узнал, что я жива. Куртка под цвет дождя — серая. Незаметный цвет. Чтобы заставить Тёмную Алису исчезнуть, Светлой тоже пришлось раствориться. Стрёмно быть невидимой. Прошло всего три дня, а я уже чувствую себя одинокой, словно бездомный на углу Alice Shop, мимо которого я и прохожу. Все мои мысли занимает лишь новый Монстр — Чудесник, который появиться через несколько дней.
Интересно, что я сделала ему в прошлом…, что Тёмная Алиса сделала ему. Практически невозможно спасать жизни, не зная, кем я была, и скольким людям навредила. Дело уже даже не в том, чтобы творить добро. Я словно снова и снова причиняю боль одним и тем же людям. Что произошло со мной после Цирка? Как я стала Темной Алисой? Я хлопаю рукой по нагрудному кармашку, где лежит записка Пиллара. Я действительно хочу узнать о его Чуде. Оглянувшись, я замечаю черный лимузин, медленно ползущий за мной.