Чтоб грани страха перейти...(СИ) - Страница 48
- Ой, мне так неловко…
- Ерунда! У нас их полно по всему дому.
- Чудесная фотография! Ты такая красивая. И… вы все тут очень красивые.
- Дора…
Худенькая спина напряглась.
- Эм… Чай стынет.
Молочник угрожающе качнулся – удержала.
- Мне правда очень жаль, что я не смогла приехать. Я хотела, но…
- Я понимаю. Нам, наверное, следовало отложить…
- Ну что ты! Вы и так откладывали. Сперва из-за мистера Уизли, потом из-за Дамблдора. В конце концов, если постоянно ждать подходящего момента, можно и не дождаться, верно? Расскажи лучше про свадьбу. Близнецы наверняка что-нибудь устроили.
- Ну… началось с того, что Фред попытался оседлать Энгуса. Это наш сторожевой баран. Тот, конечно, его сбросил и затоптал бы, если бы дедушка не вмешался. Потом они с Джорджем затеяли фейерверк и подожгли амбар… Потом угостили МакГонагалл съедобной Черной меткой. Ну, той, от которой тошнит… Я думала, к концу вечера они разнесут весь дом, но обошлось.
Глаза – в чашку.
- Дора… Слушай, я не хочу ни во что вмешиваться. Но я вижу, что тебе плохо. Смерть Сириуса…
- Нет.
- Если бы я могла как-то помочь…
- Нет, это не из-за Сириуса.
- М?
- То есть, конечно, это ужасно… то, что с ним произошло. Но мы ведь почти не знали друг друга. Он был хороший, благородный, но я не скучаю по нему… так…
- Так – как по кому-то другому?
Всхлипнула. Неожиданно и беспомощно, по-детски.
- Он на меня даже не смотрит! Ну, правильно! Чего на меня смотреть? Я ведь не такая красивая, как Флер, не такая умная, как…
- Дора… Дора, милая! Если это из-за Билла Уизли, то… Флер все-таки на четверть вейла, она всегда…
Головой помотала. Взмахнула палочкой. Из серебристого сияния в воздухе соткалось. Большое, мохнатое, на четырех лапах, с пушистым хвостом.
Вот, значит…
- Дора… Ох… Я думаю, дело не в тебе. Не в том, что ты ему не нравишься. Просто он боится…
- Грозный Глаз же не побоялся жениться на тебе!
- Это другое. Римус не хочет причинить тебе вред. Ведь когда он… когда это происходит с ним, он не контролирует себя, не осознает…
- Хватит! Не хочу!..
Голос сорвался.
- Ох… Мэгги… Мэгги, прости! Я сама не знаю, что…
Пепельная макушка прижалась к плечу. Пальцы сами…
- Ну не надо. Не надо так… Знаешь, что сказал бы Аластор?
- Постоянная бдительность?
- Нет. Он сказал бы: будь мракоборцем!
- Я не мракоборец, я – дура…
- Одно другому не мешает.
Хмыкнула невесело.
- Мэгги, а ты…
- М?
- Тебе никогда не бывало страшно этой железной ноги?
- Знаешь… Я не думаю про нее как про что-то… отдельное. Я даже не вижу ее. Она всегда была для меня просто частью Аластора. Наверное, если бы я ее увидела, это означало бы, что я не люблю его больше.
- А это было трудно – научиться не видеть ее?
- Труднее было заставить его ее не видеть.
Комментарий к VIII
(*) Броги – национальная шотландская мужская обувь. Кожаные ботинки на толстой подошве с высокой шнуровкой. Носятся под килт, надеваются на длинные шерстяные носки – хозы.
========== IX ==========
За Тонкс заперла – не дай Мерлин, Аластор одного засова не досчитается! Вернулась в гостиную.
С каминной полки взглянуло…
Пестрая кучка гостей. Дедушкина улыбка. Рядом с большой грузной фигурой в потертом сюртуке – маленькая, хрупкая. Так странно, и радостно, и немного страшно – узнавать в ней себя.
*
- Оставь, Банни!
Хлопнули ставни.
- Вы так простудитесь, мисс Мэгги! Сентябрь на носу!
- Не простужусь. Ты разве не помнишь, как я полезла купаться на Самайн? Хотела до маяка доплыть. Дедушка, как узнал, грозился меня выпороть.
- Как не помнить, мисс Мэгги! Вам всего-то было лет девять. Вы были такая маленькая, худенькая – точь-в-точь ваша матушка, мисс Марлин! А мастер Хэмиш уж так испугался… Велел налить вам в чай виски… Все твердил, что иначе вас лихорадка прохватит…
- Но не прохватила же! Хотя виски ты мне так и не налила.
- Да как же можно – ребенку!
Громко шмыгнул нос.
- Ох, как будто вчера было! А вы уже совсем взрослая… красавица… Точь-в-точь мисс Марлин…
Коснулась тонкого плечика, повернулась.
Из зеркала – совсем не мамино.
Серые глаза, волосы темная медь, даже веснушки – дедушкины.
И черты – слишком крупные, куда уж до великолепной Флер!
Хотя, может быть, сейчас…
Фамильный тартан тяжелыми складками – до самого пола. Короткие пряди уложены, цветы в них – и как Банни удалось, не иначе как чарами…
- Какого дементора?! У нас тут свадьба или что? Банни, а ну прекращай реветь! И поди вниз, присмотри за этими обалдуями, пока они вконец не испортили гостиную. Вот уж не думал, что это скажу, но у свободных эльфов руки растут из задницы! Даже комнату украсить не умеют.
Громко шмыгнул нос.
- Банни говорила мастеру Хэмишу, что ни к чему нанимать еще эльфов… Банни говорила, что справится сама…
- Ну да! Чтоб потом весь Хайленд судачил о том, что МакКинноны свадьбу не могут справить как следует! Ступай вниз, Банни, и приведи там все в порядок. Ну живо, живо! Вот-вот будут гости!
- Вечно мастер Хэмиш не слушает Банни… А Банни говорила…
Нахмурились седые брови. Но дождался молча.
- Хорошо, что ты уже готова, Маргарет. Может… э-э… поможешь мне…
Клетчатый плед у плеча придерживает ладонью.
- Дедушка! Разве…
- Помолчи! Много ты понимаешь!
- Дедушка…
- Аластор-то, поди, со страху в килт не с первого раза попал… А, дери меня гиппогриф! Я тебе ничего не говорил!
Улыбку спрятала. Шерстяной край осторожно приколола к пиджаку. Тускло сверкнула серебром голова вепря с оленьей ногой в пасти.
- Знаешь, что это? - ткнул большой палец. - Герб МакКиннонов. Когда-то, очень давно, глава нашего клана отправился на охоту. И заблудился. Но вскоре увидел пещеру, подходящую для ночлега. Он развел огонь, чтобы поджарить тушу оленя, которого подстрелил. И тут на него бросился дикий вепрь. Но наш с тобой предок был не робкого десятка. Он швырнул зверю в пасть оленью ногу, а потом расправился с ним.
Слышала сотни раз, но не перебивала.
- С тех пор девизом МакКиннонов было: Смелым помогает судьба. И вот что я тебе скажу, Маргарет. Оба моих сына, твой отец и твой дядя, были достойны этого имени. Но и твоя мать была достойна его не меньше.
- Дедушка…
- Ты очень на нее похожа, Мэгги. Ты всегда была на нее похожа.
Сглотнула, отвела взгляд.
- Я не такая, как мама. Я боюсь…
- Мэгги, храбрость – не в том, чтобы ничего не бояться. Храбрость – в том, чтобы знать, чего надо бояться в первую очередь. И ты это знаешь.
Запели под огромными брогами половицы. От зеркала – к камину. От камина – к окну. И обратно. Скрип-скрип.
- Я редко тебе это говорил, Мэгги. Может, даже слишком редко. Но я горжусь тобой. И твоим выбором.
От зеркала к камину. От камина к окну. Скрип. Скрип.
- Вы с Аластором встретились в не лучшие времена. Ну, да когда они бывают лучшими? Помню, как Глен решил жениться. Я ему сказал: да ты спятил, парень! Кругом такое, что плюнуть да выругаться, а вы со своими любовями! Но потом появилась ты – и я понял, что был не прав. Жизнь – всегда больше, чем война. Сколько бы ни было отмерено…
Половицы смолкли.
Дед переступил с ноги на ногу. Поправил тяжелый шерстяной плед на плече.
- Кхм… Да, совсем забыл, зачем к тебе шел. МакМилланы прислали сову. Поздравляют. Все-таки зря вы отказались позвать соседские кланы. Вот, помню, на моей свадьбе гулял не только Кейп-Рот, но и все Гебриды! Ну, да ничего. Дом целее будет.
*
- Мэг, э-э… Мы, в общем… это…
- Мы долго думали, что тебе подарить…
- Сперва хотели наш фирменный набор “Чудо-ведьма”…
- Но потом решили, что приворотные зелья тебе ни к чему!
- Поэтому… вот…
Большая коробка, неуклюжий яркий бант. Даже предположить страшно.