Чтоб грани страха перейти...(СИ) - Страница 21

Изменить размер шрифта:

- Джордж, эм… Ты не будешь возражать, если я тебя ненадолго оставлю?

- Только если ты не собираешься приглашать этого задаваку Диггори!

- Нет. Не Диггори.

Мелодия звучит уже громко и сильно.

Зал пересекла быстро, остановилась. Даже неловко стало. Взгляд с ног до головы оценивающий.

- Отлично выглядишь, Вилар.

- Вы тоже, сэр. Потанцуете со мной?

- Ты это серьезно?

- Вы обещали мне ответный подарок на Рождество.

- Не знай я, что ты внучка Хэмиша, удивился бы, откуда в тебе столько наглости.

Флягу неторопливо убрал в карман, встал, клацнув ногой.

- Учти, я не танцевал уже лет тридцать.

Широкая теплая ладонь уверенным жестом легла на спину. Так близко, так…

Мерлин, и что теперь делать, ничего не помню!

Почувствовала, как тяжело переступил на здоровую ногу, перемялся, подстраиваясь под музыку…

И вдруг вспорхнула в каком-то невероятном повороте.

Сзади подхватили ловко, надежно. А потом закружили снова.

Некогда думать.

Ни о ритме, ни о фигурах.

Просто послушно шагнуть, повернуться.

И снова.

Шагнуть, повернуться.

Большая грузная фигура почти не двигается с места, но рука направляет твердо и легко.

Некогда думать.

И не нужно.

Шагнуть.

Повернуться.

Зал поплыл перед глазами.

Ухватила мягкий вельвет сюртука, но уже провернули в другую сторону и на последний аккорд поставили прямо перед собой – рыжие волосы, шрамы, ухмылка.

Глаз.

Голубой.

Человеческий.

Зал где-то далеко грохнул аплодисментами. Зашуршали шаги, платья. Но под пальцами – мягкий вельвет сюртука. На спине – ладонь широкая, теплая.

Так близко, так…

Комментарий к XI

(1) Добрый вечер, Маргерит!

(2) Здесь

(3) Мальчик (франц.)

(*) Шотландцы и ирландцы, как настоящие мужчины, не носят штаны. А носят килт. Называть килт “юбкой”, в общем-то, неправомерно, потому что, в отличие от юбки, он не кроится, а состоит из одного целого куска ткани, который просто оборачивается вокруг пояса и укладывается складками. Шотландские килты шерстяные и клетчатые (тартан зависит от клана или от местности), ирландские – обычно твидовые и однотонные.

Спорран – небольшую сумка, которую носят поверх килта. Спорран может быть кожаный или из какого-нибудь меха, например, кролика или хорька.

Хозы – шерстяные носки, которые носят под килт, они длинные, заканчиваются под коленной чашечкой.

Для наглядности (хоть и в обеих хозах): http://savepic.org/6138415.jpg

========== XII ==========

В ушах звенит: внизу, в Большом зале, надрывает глотки знаменитая рок-группа “Ведуньи”. Видимо, Флер права, они будут играть до утра. Мерлин…

Плечи замерзли – поежилась. Эта вечная холодина…

Надо было остаться в гостиной с Гермионой. Не обещала ведь Джорджу, что вернусь. Да и они с Фредом и Анджелиной отлично сходят с ума без меня. А Гермиону, наверное, не стоило бросать сейчас одну. И что она так расстроилась из-за этого дурака Рона?

Ох и устала же я! Хорошо хоть додумалась не надевать туфли на каблуках. И без того ноги болят…

Еще бы! Джордж весь вечер крутил в безумном рок-н-ролле. Только за полночь удалось вытянуть его в вестибюль подышать воздухом.

На ступеньках глухие рыдания.

- Гермиона! Мерлина ради! Что случилось? Виктор?

Заплаканное личико ткнулось в плечо. После долгих уговоров удалось выудить только “Рон все испортил” и “Рон – болван”.

- Ну, это мы и раньше знали!.. Чего? Я развеселить хотел!

- Джордж… ты иди, потанцуй там с Фредом и Анджелиной. Я отведу Гермиону наверх, ладно?

- Ладно. Если сможешь, возвращайся.

Надо ли возвращаться?

- Ой! Извините…

- Как мило. Какая приятная неожиданность.

Резкий запах медовухи ударил в нос.

- Признаться, я надеялся, что мы с тобой еще как-нибудь встретимся. Наедине.

- Про… Профессор Каркаров, что вы…

- Ты прекрасно знаешь, что. Иначе не разгуливала бы по пустым коридорам в полуголом виде, верно?

- Пустите. Вы не в себе.

Гнилые желтые зубы оскалились у самого лица.

- Пожалуй. А кто, скажи на милость, в себе в этой поганой школе? Лицемерный святоша Дамблдор? Или мерзкий предатель Снейп? Или, может быть, твой одноногий поклонник? Старина Грюм с тобой очень любезен, а?

Впился крепко, притиснул к стене. Камень царапнул кожу.

- Он будет очень любезен с вами, когда я расскажу ему о том, что вы напились как свинья и приставали ко мне.

- Неплохой ход! Но ты забыла одну маленькую деталь. Одно маленькое заклятие Обливиэйт, которым я владею не хуже, чем Грюм – всеми своими фокусами. Наутро ты и не вспомнишь ничего. Но не огорчайся. Я буду помнить за двоих. - Нагнулся – вдруг совсем низко, к горлу подступило. - Виктор не говорил тебе, что я тоже люблю рыжих?

Не успела ничего.

Вскрик, пальцы разжались.

Вдох.

В дальнем конце коридора – большая грузная фигура. Спорран из белого хорька, железная нога – беззастенчиво из-под килта. В руках нет палочки, только посох. Застучал в такт клацающему ботинку.

- Я, кажется, уже давно разъяснил тебе, Игорь, что мисс Вилар не в восторге от твоего общества. Но, может, я выразился недостаточно ясно? В таком случае повторю. Если ты еще раз дотронешься до нее, пьяный или трезвый, неважно, – будешь иметь дело со мной. Держу пари, в Азкабане по тебе соскучились.

- Уб… лю…

- Не при даме, друг мой! Инкарцеро! - Веревки обвились плотно. - Полежи тут, на сквознячке. Глядишь, к утру протрезвеешь.

- Ты парши…

- Силенцио! А это – чтобы никто не мешал тебе размышлять о своем поведении. Мэгги, все нормально?

Бухнула по полу нога – шагнул ближе.

- Мэгги.

Лицом к стене, лбом уткнулась.

- Черт… Мэгги!

На спине царапины.

- Свинья! Повернись, дай я посмотрю…

Головой помотала.

- Повернись немедленно!

Худенькое веснушчатое плечо вздрогнуло.

- Черт… Извини…

Разжал пальцы.

- Ну… чего ты приросла к этой стене? Пойдем. Я тебя отведу в больничное крыло.

Молчание.

- Давай позову этого оболтуса Уизли. Хочешь?

- Не надо. Я в порядке, сэр, правда. Я сейчас пойду к себе наверх.

- Никуда ты не пойдешь, пока я не пойму, что случилось.

Наконец-то. Лицо красное, глаза сухие.

- Я провожала Гермиону. Потом хотела вернуться в Большой зал. И налетела на него… на профессора Каркарова. Наверное, я сама виновата…

- Вот еще! Не выдумывай глупостей. Ни в чем ты не виновата. Этот мерзавец со страху напился в… Экхм! Вон, уже храпит!

Из дальнего угла и впрямь раскатилось. Не удержалась, прыснула.

Голубой глаз поймал взгляд.

- Ну… и что мне с тобой делать?

- Угостите меня кофе?

Из жилетного кармана – рождественский подарок. Трилистник на серебряной крышке.

- Самое время для кофе.

*

За окном – большие белые хлопья. Медленные, как вальс в Большом зале.

От камина жаром.

- Ну-ка…

Большая рука неловко взяла за плечо. Даже горячо сделалось. Словно от камина…

Палочка ткнулась в спину.

Смешок вырвался.

- Что?

- Кажется, сэр, ваша судьба – залечивать мои раны…

- Похоже на то.

Повернулась.

Слева – от лба до середины щеки. И еще – на подбородке. Правая – от века до уголка верхней губы. Скула – белое пятно ожога.

Волнистые волосы совсем золотые. Теплые. Наверное, теплые…

Дрогнули пальцы. Словно удержав прикосновение.

Над очагом засвистел чайник.

Нога клацнула – шагнул неуклюже, слишком торопливо.

- Где твоя палка?

- Сэр?

- Ты не успела вынуть ее, когда этот пьянчуга на тебя набросился?

- Нет, я… Я ее оставила в спальне. Я не думала, что она понадобится на балу.

- Запомни, девочка. Куда бы ты ни направлялась, хоть на прием к королеве, палка всегда должна быть с тобой. Когда я говорю: всегда, это значит всегда, понятно?

- Да, сэр. Эм… Сэр, вы сегодня сказали, что Каркаров напился от страха. Вы имели в виду то, что он… был Пожирателем?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com