Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4 (СИ) - Страница 7
— Ну хорошо, Хандзо-сан, -с облегчением вздохнул Фудзивара. — А то вы всех очень сильно напугали. В том числе и меня. Нельзя же так над собой издеваться. На будущее учтите, что надо уметь и отдыхать.
Странно слышать это от одного из самых ярых трудоголиков в компании.
— Полностью с вами согласен, Фудзивара-сан, — ответил я.
— Вы не успели включить какую-то запись, Хандзо-сан. Можете отправить мне на телефон? Я ознакомлюсь, — попросил Фудзивара.
Я нашёл в файлах на телефоне нужную запись и нажал «Отправить».
— Уже у вас, Фудзивара-сан, — ответил я главе корпорации.
— Да, вижу. Благодарю, Хандзо-сан, — сказал босс и отключился.
В кабинет тут же постучались.
— Войдите! — крикнул я и увидел на пороге Майоко.
Она тревожным взглядом посмотрела на меня.
— Только не надо спрашивать, всё ли у меня в норме, Кагава-сан, — улыбнулся я. — Если сижу в кресле — значит, всё у меня хорошо.
— Я рада, Хандзо-сан, — пробормотала она. — Просто о вас такие слухи ходят по корпорации.
— Опять Тадашими? — процедил я, а Майоко кивнула в ответ. Ох уж эта трепачка! Снова она за своё. — И что говорят про меня, Кагава-сан?
— Что на вас накричал на совещании Фудзивара-сан и… — выдавила Майоко. — И вы попали в больницу с сердечным приступом. У вас и правда был сердечный приступ, Хандзо-сан?
— Кагава-сан, Тадашими присутствовала на совещании? Нет. Почему вы продолжаете её слушать? — раздражённо ответил я.
— Так не только я, Хандзо-сан. Многие поверили… — ответила Майоко.
— Не было у меня сердечного приступа, Кагава-сан. И Фудзивара-сан на меня не кричал, — вздохнул я. — Никто ни на кого не кричал. Всё ясно?
— Да, понятно, — ответила Майоко и растянула улыбку. Затем положила мне на стол папку с бумагами. — Вот результаты работы отдела за прошедшие сутки. Я решила сама собрать отчёты. А сейчас уже отдел работает — раздала им задания.
— Благодарю вас, Кагава-сан. Вы оправдываете свою должность, — похвалил я Майоко. — У вас на этом всё?
— Да, Хандзо-сан. На этом всё, — кивнула девушка и вышла из кабинета, напоследок присмотревшись ко мне.
Что она хотела разглядеть? Думает, что я скрываю смертельную болезнь? Мне ещё одной Тадашими не хватало. Надеюсь, что она не будет заниматься прежней ерундой, а точнее, домысливать и распускать слухи на пару с этой барышней.
Только я решил переключиться на работу, как зазвонил телефон. Это был профессор.
— Да, Ёсикава-сан, — ответил я на звонок.
— Хандзо-сан, у меня есть одна проблемка, — профессор был озадачен. — Не могу найти одно оборудование. Раньше я забирал его из спецлаборатории. А сейчас к ней у меня нет доступа.
— Вы же говорили, что у вас есть каналы поставщиков, Ёсикава-сан, — напомнил я профессору.
— В том то и дело, Хандзо-сан, — жалобно протянул Ёсикава, — у тех поставщиков такого оборудования нет. И посредники ответили отказом.
— Не переживайте, Ёсикава-сан, — я попытался успокоить профессора. — Пришлите мне название оборудования, модель… Всё что нужно для его покупки. А я подумаю, как его можно достать.
— Попробуйте, Хандзо-сан, — пробормотал профессор. — Хотя шансов его найти очень мало.
Как бы я ни успокаивал Ёсикаву, он был опечален. Если он не может найти по проверенным каналам, то эта задачка сложная.
Он отправил мне маркировку нужного оборудования, а я призадумался.
Где его можно достать и при этом не засветиться. Спецслужбы не должны узнать об этой покупке. Значит, нужно приобрести этот товар через скрытые от посторонних глаз каналы сбыта. У якудза точно есть выход на чёрные рынки.
Ну точно, у меня же есть хороший знакомый, который будет недоволен моим звонком. Кумагаи Хисао из мелкого клана Кобаяши.
Он точно будет огрызаться, и в итоге откажется от работы. Значит, на него нужен железобетонный компромат. Причём такой, чтобы эта псина бешеная тут же завиляла хвостиком и жалобно заскулила.
И с этим мне вполне может помочь Ютаро. Я позвонил приятелю.
— Да, Кано-кун, — вздохнул он, услышав задание. — Ты совсем не вовремя. У меня тут по бизнесу сплошные форс-мажоры, а тут ты появляешься.
На фоне я услышал какие-то возмущённые голоса, затем что-то разбилось.
— Что там у тебя происходит? — спросил я.
— Да, эти повара разругались по поводу рецепта. Один кричит, что надо соевый соус в такояки, второй кричит, что не надо.
— Я ж говорил, что у тебя чудо-повара, — хмыкнул я в ответ.
— Кано, не начинай, — выпалил Ютаро. — Уже поговорили, я всё понял. И сам всё разрулю.
— Ну давай, рулевой. Надеюсь, что у тебя всё образуется, — ответил я.
«Да кто ты такой, мелочь пузатая! Чтобы мне указывать!..» — услышал я голос на фоне.
— Щас, подожди… — ответил Ютаро. — Перезвоню.
Через пять минут, когда я успел налить себе латте и вернулся на рабочее место, увидел входящий от Ютаро. Принял звонок.
— Да, всё уладил, — ответил приятель. Затем сделал продолжительную паузу. — Ты говорил, что тебе помощь нужна…
— Ютаро-кун, это очень важно, дружище, — подчеркнул я. — Я бы тебе точно не отказал, приди ты ко мне с аналогичной просьбой.
Затем я подробно рассказал свой план слежки за кланом Кобаяши.
— Вот ты манипулятор, Кано-кун! — воскликнул Ютаро, затем пробурчал: — Ладно, скажи ещё раз адрес этого засранца. Сейчас, решу одну проблемку и выдвигаюсь.
— С меня достойная оплата, приятель, — ответил я Ютаро. — И ещё раз спасибо.
Я передал адрес, и мы завершили разговор.
Затем сделал пару глотков латте. В этот раз высыпал в него два пакетика сахара. Нужен сахар? Я добавлю, хе-хе.
Через минут десять, когда я переключился на свои повседневные задачи, мой телефон снова ожил.
Позвонили из архива. Им нужны были документы за прошлый год. Оказывается, Самаи так и не сдал их. Я в ответ пообещал передать их в течение рабочего дня.
Так, ну что же, приступим к поиску. Осмотрев пару шкафов, забитых под завязку документами, я понял,что мой предшественник, ёкай ему в одно место, смешал прошлогодние документы с документами за этот год.
Полнейший хаос!
Я начал перебирать каждую папку. Когда настал черёд тридцатой папки, я тяжко вздохнул. Решил, что после неё нужно сделать перерыв. Наведаться в офис, потом спуститься на первый этаж за своим любимым напитком, сделать заказ на обед.
В общем, хоть как-то отвлечься, чтобы не утонуть в этом бумажном болоте.
Достал эту папку из шкафа, открыл и начал внимательно просматривать документы. А затем мельком заметил, как из неё что-то выпало.
Посмотрел под ноги, затем присел на корточки и рассмотрел выпавший предмет. Во дела творятся! На полу лежал небольшой жучок для прослушки.
Глава 4
Я ещё некоторое время смотрел на жучок, думая, что мне почудилось. Но нет.
Вот оно передо мной — натуральное подслушивающее устройство. Ёкай их побери! Тогда мои сегодняшние разговоры по телефону неизвестные точно услышали, а то и не сегодняшние!
Поэтому в отдел безопасности жучок отдавать не стоит. В этом случае оставался лишь один выход — получить доступ к камерам наблюдения в коридоре. Так будет понятно, кто заходил в кабинет в моё отсутствие за последние три дня.
Почему я был уверен, что жучок не поставили раньше, или ещё раньше, в эру динозавра Самаи? Ровно три дня назад я проверял помещение на прослушку, и эти папки тоже осматривал. Даже намёка на неё не было.
Взламывать базу данных отдела безопасности, то же самое, как совать руку в пчелиный улей в надежде быстро найти мёд.
Тут нужно было делать всё хитрее, чтобы не вызвать у СБ подозрений. Как всегда, самое простое и действенное лежало на поверхности.
Я вышел из кабинета, оставив жучок в ящике стола. Поднялся на лифте на этаж, где царствовал отдел безопасности, и дошёл до комнаты видеонаблюдения.
Постучался. Дверь мне открыл розовощёкий охранник, недоумённый взглядом окинув меня.