Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 (СИ) - Страница 52
— Хорошо. Тогда сразу к делу, — продолжила Ишии, пристально смотря в глаза преступнику. — Пару месяцев назад вы делали документы одному человеку. Его зовут Хаями Канао…
— Нет, я отказываюсь, — перебил её Ооно, крикнув двум охранникам у двери: — Уведите меня обратно в камеру!
Ооно Тэтсуро вывели, а Ишии призадумалась. Он так боится Хиями Канао, что готов мучаться до конца жизни в камере в компании со злейшим врагом?
Или может быть, не хочет связываться с якудза?
Но Ишии была уверена, что он передумает. Нужно дать ему время. Готова даже поставить на то, что не позднее суток он согласится на сделку.
Ооно сломался даже раньше, чем она предполагала. Они встретились там же, за тем же столом. Вот только преступник был подавлен. Понятно, что из двух зол он выбрал меньшее. И это его не радовало.
— Ну, Ооно-сан, что вы решили? Я так поняла, что согласны дать мне информацию, — начала разговор Ишии.
— Да, я согласен, — нервно сглотнул Ооно и посмотрел на неё взглядом, в котором прослеживались боль и отчаяние. — Его зовут Хандзо Кано.
Добрался до работы на этот раз очень быстро. За полчаса до начала трудового дня. Перед тем как зайти в кабинет, с удивлением обнаружил, что в офисе уже горит свет.
Зашёл и увидел всех на рабочих местах. Сотрудники сегодня очень странно себя вели. Тихо переговаривались, встретили меня странными улыбками. Кто-то пил кофе, а кто-то перекусывал сэндвичем. Все поздоровались со мной, а я кивнул в ответ, пожелав им бодрого утра.
М-да, они точно что-то задумали…
Зашёл в кабинет, кидая на кресло сумку. А потом решил проведать кофе-монстра на первом этаже. Благополучно набрав большой стакан горячим шоколадом, не спеша, направился к лестнице.
Не успел я до неё дойти, как мой телефон просигналил. Пришло какое-то сообщение. Кто там в такую рань? Ещё рабочий день не начался, а уже начинается. Пофиг, подождут.
Я дошёл до кабинета, глотнул чудесного напитка и только потом взглянул на экран смартфона.
Сообщение поступило с неизвестного номера:
'Кано, привет, дружище.
Это Ютаро.
Я пока лёг на дно, не ищи.
Тебе бы тоже надо валить.
Тут поступили тревожные новости. В общем, чела, который тебе делал документы на новое имя, взяли спецслужбы'.
Глава 23
От такой новости я похолодел. Волнение усиливалось, и я понимал, что может произойти дальше. Появится страх быть пойманным, а следом — мощный выброс гормонов в кровь, и Переход.
Вдох… Выдох. И так ещё несколько раз. Надо успокоиться. Сейчас, как никогда мне нужен холодный ум.
Всё бросать и валить? Покинуть город, в котором я уже освоился? Вырваться из привычного окружения? А самое главное — разрушить всё, чего добился в корпорации? Нет, я на такое не согласен.
Так. Просто успокойся, Кано. Прорвёшься!
Надо всё хорошо обдумать и принять единственно правильное решение. А мутаген, который внутри меня развивается каждую секунду, позволит это сделать быстро и эффективно.
Я, не спеша, допил горячий шоколад, стараясь отвлечься от тревожных мыслей. Последнее, о чём я подумал — когда заговорит Ооно Тэтсуро? Явно будет держаться какое-то время. Вроде крепкий парень, судя по общению. Но я не знал досканально, как работают спецслужбы. Какие у них методы?
В топку все эти рассуждения. Только от работы отвлекаюсь. Время ещё есть — и это главное. Поэтому, с трудом, но переключился на работу.
Один день — максимум столько у меня времени, чтобы найти выход из ситуации. Дольше Ооно Тэтсуро молчать не станет.
Привычные движения, выработанные до автоматизма: распечатать таблицы, распределить на пять частей, занести в офис и раскидать по столам сотрудников.
Но всё равно что-то было не так. Дело было во взглядах коллектива.
— Вы как-то по-особенному сегодня выглядите, Хандзо-сан, — сделала неожиданный комплимент Майоко.
Я всмотрелся в неё непонимающим взглядом:
— Серьёзно, Кагава-сан. А с чего вы взяли?
— Такой уж сегодня день, — красотка ещё шире улыбнулась, поблёскивая глазками.
— Так, коллеги, что происходит? — я оглядел всех.
— Да всё хорошо, Хандзо-сан, — ответил Сузуму. — Майоко права — вы сегодня выглядите как-то по-другому. Это у вас что-то, наверное, произошло.
Что вообще происходит⁈ Я повернулся к Иори. Он, по крайней мере, скажет правду.
— Кавагути-сан, может, вы скажете?
— Хандзо-сан, не понимаю, о чём вы, — толстяк растерянно забегал глазами, встречаясь взглядом с остальными и пожимая плечами. Затем вновь посмотрел на меня. — Сегодня отличный день, Хандзо-сан.
— Икута-сан? Накамура-сан? Скажете, что за спектакль? — покосился я на них, уже не надеясь на адекватные ответы.
— Так это, Хандзо-сан… — выдавил Тоёми, — … мы просто рады вас видеть. Соскучились.
— Ага, соскучились, — закивала Ёдзо.
— Если узнаю, что вступили в какую-то секту — оштрафую, — резко ответил я.
Затем оглядел ещё раз притихших сотрудников. Каждый из них бросал на меня странные взгляды и улыбался. Будто ёкаи в них вселились!
Махнул рукой и вышел из офиса. Зашёл в свой кабинет.
— И что это было, мать его? — спросил я пустоту.
Они что-то явно готовили. Значит, скорее всего, нужно дождаться обеда. Там уже точно узнаю.
Тут же я вспомнил, что нужно сообщить о результатах теста средства от плесени. Набрал Танигути Хэзи.
— Я ждал, что вы позвоните, Хандзо-сан, — пробормотал после приветствия Танигути. — Так понял, что уже протестировали спрей?
— Да, Танигути-сан, и вполне успешно, — ответил я.
— Расскажите чуть подробней, пожалуйста, Хандзо-сан, — предложил заместитель начальника отдела разработок.
Я как мог, в ярких подробностях описал вчерашний эксперимент, на что Танигути довольно причмокнул.
— Аромат цитруса — моя идея, Хандзо-сан. В целом, ещё ждём результаты ещё от двух сотрудников корпорации и можем смело запускать новую линейку.
— У всех результаты положительные, Танигути-сан… насколько я понял, — полуутвердительно добавил я.
— Было много тестов, Хандзо-сан, — признался Танигути. — Не все результаты оказались такими замечательными. Но… Методом проб и ошибок добились желаемого. Получилось даже лучше, чем мы ожидали.
Значит, мы почти утёрли нос «Бравиа»! Главное, чтобы они не запустились первыми. Тогда это будет просто разгром!
— Благодарю, Танигути-сан, за информацию, — ответил я перед тем, как завершить разговор. — Я рад слышать, что всё идёт к тому, чтобы произвести фурор на рынке бытовой химии.
— Это будет взрыв, Хандзо-сан. Уж поверьте, — пообещал Танигути и завершил созвон.
Ну что ж. Я повертел шеей, разминая затёкшие мышцы, и в голове зашумело. Тут же отреагировал организм — резко захотелось пить. Я передавил какой-то нерв? Что происходит?
Добрёл до графина с водой, налил себе стакан, половину разливая на стол. И выпил одним махом. Стало легче. Затем повторил — на этот раз выдул полный стакан. Шум в голове растворился, и я стал чувствовать себя, как и прежде.
Что за ерунда? Происходят какие-то изменения, которых я не понимаю. И, скорее всего, шея тут ни при чём.
Мутаген развивается, и таким образом намекает, что для более быстрого развития ему нужно больше воды. Эдакий шантаж на молекулярном уровне.
Ещё раз прихожу к выводу, что нужно найти того, кто погружён в эту тему и объяснит, что на самом деле происходит с моим организмом. А самое главное — что меня ждёт в обозримом будущем.
— Так, ну всё. Работа сама себя не сделает, — пробормотал я себе под нос и, разминая плечи, направился к удобному кожаному креслу.
Сегодня составление недельного отчёта. То, что я терпеть не мог. Опять сейчас появится куча неизвестно куда пропавших единиц товаров, затем пройдёт время, пока сотрудники будут искать эти единицы. Ну и, как по закону подлости начнут звонить в одно и то же время.
Погрузившись в рабочую рутину, сам не заметил, как наступил обед. Вот сейчас и выясним, что затеял мой коллектив.