Черта (СИ) - Страница 101

Изменить размер шрифта:

Мы с Кимом, по-прежнему, еще не решились на детей. Думаем, пока подождать, годок-два, а там видно будет: как только, так и сразу…

А ты как? Как там твои ребятишки? Как Анечка со Стасом? Сильно шалят?

Как Юра?

Юлька писала, что ты снова беременна? Ф-ва, не многовато ли будет? Может, пора… угомониться? Шучу-шучу…

Очень скучаю.

Кстати, в прошлом месяце видела, как мой Павлик брал участие в концерте. Он у меня оказывается талантливый пианист!

Жаль, что не смогла поговорить, обнять…. Но и так приятно.

Мама как всегда нервничает и психует, но выглядит все же лучше, чем в те дни, когда я от них уезжала…

Ах, да… Шаен с Тимуром  осуществили свою давнюю мечту – переехали в Австралию, купили там себе дом, разводят домашних животных. Хе-хе, не представляю Авдеева, гоняющимся за курицей, по двору… Ну, да ладно.

Безумно скучаю, люблю, целую, обнимаю.

С нетерпением жду твое новое письмо.

                                                                                                          Лера.»

***

(Света)

- Мама! Мама! К нам тетя какая-то приехала!

- Где?

(спешно выскочила во двор)

… и тупо замерла, не имея сил моральных поверить своим глазам, и издать хотя бы какой внятный звук.

Рыкнули, открылись и задние дверки. Вмиг выскочили наружу двое карапузов (мальчик и девочка) и тут же стыдливо притиснулись спинками к машине, засмущались, уткнулись взглядом в землю.

Движение – и за ними выбралась на улицу и сама виновница этого «детского сада»…

- Нет, я тупо не верю своим глазам!

Быстрые шаги навстречу (едва оцепенение спало).

- Стоп, - замерла опять я в шоке. – Лерка, а что это у нас с пузиком-то?

(улыбаюсь, улыбаюсь на все тридцать два зуба, не в силах сдержать эмоции, свою радость)

- Ну, не одним же вам пировать. Вот и мы с Кимом наконец-то решили отщипнуть у жизни счастья кусочек. Так сказать, делом полезным заняться…

- Ааааааа! Привееееет! – вдруг заверещала я на всю глотку

(словно наконец-то дошло до моего сознания творящееся),

кинулась, дернулась тут же к девкам,

завалилась на них,

… жадно, по очереди, да и всех сразу,… обнимаю, прижимаю, целую моих родненьких, мою Лерочку, и мою Юленьку!!!

… и дико визжу, как порося недорезанное, прыгаю на месте…

– Тяк,

(вмиг присела рядом с малышами, кривляюсь, улыбаюсь, строю рожицы – в общем, схожу с ума от счастья)

… а это что за радость у нас такая?

(засмущались сразу, закачались из стороны в сторону, краснея, пунцовея от пристального, чужого  внимая)

Спешно отодвинулась я назад, повернулась к своим ребятишкам.

- А, ну, идите сюда, мои маленькие.

Так, знакомьтесь: это - ваши двоюродные сестричка и братик, Маринка и Артур, а это – (ткнула рукой я на своих карапузов) Анечка, Ксюша и Стасик.

- Эй, - вдруг обернулась я к «мамочкам». – А мужья-то ваши… где?

- Они пошли твоего Юрца с работы забирать.

В общем, - (пристыжено скривилась Лерка)-  конспирация, если честно… вышла слишком… эм, «хорошей».

- Да какая конспирация! О чем ты? Уже лет семь нас никто не искал.

А то тут, сразу… так и засекут.  Не мучайся!

Хватит, и так раз пять меняли место жительства, да свою историю.

Вечно письма, да письма…

Теперь пора уж и… пошалить, погудеть, пожить, в конце концов, как люди...

Так, гости мои дорогие, - (спешно подорвалась я на ноги, выровнялась во весь рост), - добро пожаловать в дом. Не зАмок, не хоромы – но…

Че.. ой, бабай злостный, до сих пор не могу поверить. Что это – вы…

Аааааа! Девки!!! ДЕВКИ МОИ!!!

Мы снова вместе!!!!!!!

Е-хуууу!

[1]  Пневмат– пневматическая винтовка.

Калашик– Автомат Калашникова, АК-47.

Эмка -–  M4A1 — вариант автомата M4, имеющий режим стрельбы непрерывными очередями.

АВП–AWP -Accuracy International Arctic Warfare – снайперская винтовка.

СВД– снайперская винтовка Драгунова, для уничтожения различных появляющихся, движущихся, открытых и маскированных одиночных целей.

Беретта — оружие (в т.ч. и пистолеты, и винтовки), разработанное итал. фирмой Beretta.

ПМ– 9-мм Пистолет Макарова - личное оружие для нападения и защиты, поражение противника на коротких расстояниях.

ТТ– Тульский Токарев - в годы ВОВ являлся основным личным оружием офицеров и генералов Советской Армии и был предназначен для ведения ближнего боя.

[2] Кемперить- действовать, используя снайперскую винтовку. От слова кемпер - снайпер. В данной ситуации рассматривается ситуация постоянного отсиживания в засаде.

[3] - Фурия — в древнеримской мифологии богиня мести. В древнегреческой мифологии фуриям соответствуют эринии.

[4] - Раш, рашануть– (от англ. rush – порыв, стремительное движение) – спешное, срочное, резкое (зачастую заранее обдуманное, спланированное, целенаправленное) нападение.

[5] Онлайн – (от англ. online) – на связи, в сети.

[6] Хедшот– (от англ. head shot) – выстрел в голову.

[7] Приватка– приватная линия.

[8] - Энди, сколько раз я должна тебе говорить, что ты должен быть добрее с нашими новичками?

- Прости, Медлин. Я забыл.

- Опять?

- Да, опять…

[9] - Элли, убирай его. Время.

[10] - Энди, ты можешь уводить ее. Только, пожалуйста, будь с ней поласковее. Она храбрая девочка.

[11] Рандомно– случайно.

[12] Лузер– (от англ. Looser) – проигравший.

[13]- Бог мой, только не говорите,… что этот прекрасный Ангел увлекается эпохой Ренессанса?

 - Я могу Вам чем-то помочь?

- Нет, спасибо. И я плохо говорю по-английски. Так что… простите.

- Французский? Немецкий? Итальянский?

- Русский.

[14] - Оревуар, мон ами– (с фр. Au revoir mon ami) – Прощай, мой друг.

[15] - дымовуха – дымовая граната.

[16] РБЧИ  - русскоязычная база Черного Ириса.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com