Черная Ведьма (СИ) - Страница 6

Изменить размер шрифта:

— А то, что белые маги истребляют черных ведьм, это вас не смущает?

— Да бросать, — я отложила расческу, полюбовалась черным водопадом волос до пояса, взялась за белила. все, что нас не убивает, делает сильнее. Ко всему прочему меня не так легко истребить, как вам кажется.

— Уже понял, — прошипел мэр.

А затем, даже не извинившись, развернулся и вышел. Я сбежала за ним следом, цепляя серьги и кольца. Увидевший меня извозчик охнул, попытался сесть, и промахнувшись мимо стула, грохнулся на пол.

Есть эффект!

— Ух, госпожа ведьма! — потрясенно выдохнул мужик.

Мэр покинул лавку, хлопнув дверью так, что за покосилась и жалобно заскрипела. Подмигнув извозчику, я оббежала стойку, достала четыре бутылочки и пустой пузырек. Руки, несмотря на нервозность от предстоящего свидания с белым магом не дрожали, я вообще всегда сосредоточена в момент составления зелья. Через минуту протянула подошедшему мужику пузырек темно-изумрудного цвета и зачитала инструкцию:

— Пять капель по утрам за завтраком.

Он обалдело закивал, не отрывая взгляда от декольте.

— Ясно, сейчас все напишу, — тяжело вздохнула я, и быстро написала.

Быстро то быстро, но когда я выбежали из лавки под восторженный вздох толпы, взгляду моему представились две спины. Одна принадлежала белому магу, который уезжал на север, видимо к дому Люсинды, а вторая морде, который рассекая толпу как крейсер волны, двигался к мэрии.

От возмущения я едва не выронила остроконечную шляпу, долженствующую завершать образ ведьмы на тропе охоты за белым магом, и… и…

— Пожалел господин мэр вас, — раздался бас матушки Торникай, — сказал, что с вами сам разберется, а мага отправил к другим ведьмам.

Из моего горла раздался сдавленный писк, а после вопль:

— Что?!

Шляпу я таки потеряла. Она упала, покатилась по ступеням. Из толпы выбежал маленький мальчик, подобрал, быстренько отнес мне.

— Спасибо, — ответила несчастная черная ведьма, шмыгая носом.

И я бы его вернула, мага, но кодекс ведьминский запрещает добычу у коллеги отбирать!

В толпе сочувственно повздыхали.

— Так, госпожа ведьма, Люсинду ваш маг убьет, и вернется же, еще сварите из его костей похлебочку-то, — попытался меня утешить булочник Гротен.

— Да кому нужны его кости! — возмутилась я, утирая слезы. — Мне маг нужен! Белый маг, я дочку хочу! А он к Люсинде! Так не честно! Он мой был! Я даже платье по регламенту одела!

— эээ

— протянула матушка Торникай

— Тяжела ведьминская доля, — сочувственно закивал торговец Ботут.

А я… я вытерла злые слезы и психанула. В конце концов это все мэр! Чертова морда! И пользуясь тем, что собственно морда далеко уйти не успел, разъяренная ведьма заорала на всю площадь:

— Господин мэр, все, это война, ясно?!

Морда остановился, медленно обернулся ко мне. Толпа, возбужденная и теперь уже очень довольная, разошлась, образуя широкий коридор и затаивая дыхание, чтобы все лучше слышать… А наглая морда взял, и ехидно спросил:

— И что, чемоданы не распаковывать?

Ну все!

— Что-то я смотрю, вам мои чемоданы покоя не дают, госпожа ведьма, — продолжил морда. — И к слову, чтобы вы понапрасну не тревожились — уже распаковал, вещи по полкам разложил. А вот вам советую вещички собрать, потому что вашу развратную особу я в своем городе не потерплю.

— Развратную особу?! — не веря в услышанное, переспросила я.

— А вы бы на себя в зеркало посмотрели, госпожа ведьма, стыдоба и разврат, а не наряд у вас, — заявил он.

У меня от возмущения шляпа опять, из рук выпала.

— Да это стандартный наряд для охоты на белого мага! — заорала я. Морда развел руками и ехидно спросил:

— А что, вы здесь где-то видите белого мага?

— Нет! — возопила я. — Вы же его уже к Люсинде услали!

— Вернется еще, — нахмурилась морда.

— Да с ее темпераментом он после этого месяц к производству потомства будет негоден! — у меня от возмущения дыхания не хватало. — Верните мне мага. вы… вы… сволочь бесчувственная!

Хмыкнув, мне указали на удаляющуюся спину, восседающую на галопирующем конском заду и предложили:

— Догоняйте, госпожа ведьма. Нормально, да?!

— Я не могу, — у меня опять глаз задергался.

— Серьезно? изумилась морда. — Гордость проснулась?

— Да какая гордость, — мне реветь хотелось, — по ведьминскому кодексу я не могу отнимать белого мага у коллеги!

Ехидной усмешке морды могли бы позавидовать даже кикиморы. Но мэр этим не ограничился.

— Всегда искренне полагал, что черные ведьмы совершенно независимы, а у вас и одежда по регламенту, и зачатие по кодексу. Какая-то вы не настоящая ведьма, госпожа Герминштейн.

Рядом со мной сверкнула молния. Довел! Убью!

Но мэр взял отвернулся и потопал в мэрию! Не оглядываясь больше!

Из толпы донеслось детское робкое:

— Госпожа ведьма, будете мстить?

— Да, — прошипела взбешенная ведьма.

— Чего нести? — уже взрослый заинтересованный голос.

— Дрова, котел, ведро воды, — глаз все равно дергался — А я сбегаю, переоденусь.

Когда вернулась в уже закрытом платье, ботинках и шляпке вовсе не нарядной, народ уже все приготовил. То есть мужики забежали в мою лавку и выволокли огромный котелок, который лично для меня был неподъемным, мне его Грехен к открытию лавки подарила, и дров натаскали, и ведро воды терпеливо дожидалось, и держатель для котелка, который подарила Мадина… Эх. завтра обязательно к ней зайду.

Книга урезана по просьбе автора. Купить полную версию книги

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com