Человеческие останки (ЛП) - Страница 289

Изменить размер шрифта:

— Ага. Генеральный прокурор дал нам зеленый свет, и теперь суду решать, будет ли снова открыто расследование касательно обеих смертей. И я очень надеюсь, что в ходе этого расследования имя Шерлока будет полностью очищено.

— А почему вы принесли это мне?

— Я хочу, чтобы ты просмотрела улики.

— Я?

— Угу.

Салли уставилась на него: — Вы же знаете, что я считаю Шерлока виновным во всех грехах?

— Знаю, — кивнул Грег. — И именно поэтому ты должна этим заняться. Послушай, я собрал показания со всех свидетелей, которые проходили по делу о взломе Мориарти Лондонского тауэра, я собрал достаточно материала, чтобы убедить генерального прокурора, но недостаточно, чтобы заставить Верховный суд отправить дело на повторное рассмотрение, и мне нужно больше доказательств.

— И что вам нужно?

Грег вздохнул: — Нам нужно больше информации о Ричарде Бруке: кем он был, откуда он появился… отпечатки пальцев на пистолете с крыши Бартс, телефонные сообщения между Бруком и Шерлоком. Послушай, мы с Майкрофтом довольно много раскопали, но теперь нам придется отступить от дела, чтобы не вызвать сомнений в подлинности улик.

— Поскольку вы передаете дело в суде.

— Именно, — подтвердил Грег. — Коронер написал свое заключение, основываясь на том, что было у него перед глазами: Шерлок создал Мориарти, Брук выдал его тайну прессе, и поэтому Шерлок убил его. Именно так было заявлено в суде. Но мы хотим доказать, что Шерлок не создавал Мориарти и не убивал Мориарти.

— А вы верите в то, что Шерлок не убивал его? — спросила Салли.

— Я верю, что Шерлок говорил правду о Мориарти.

— Вы считаете, что он был способен убить его?

Грег вздохнул: — Мне нужны доказательства, Салли. Ты это сделаешь?

— Если я возьмусь за это, тогда вы не сможете вмешиваться, вам придется оставить это дело мне и команде, чтобы мы занялись им самостоятельно.

— Я готов пойти на это.

— И я намерена рассмотреть все с самого начала, словно Шерлок только что прыгнул с крыши, и крыша Бартс все еще является местом преступления.

— Это все, о чем я прошу.

Салли кивнула: — Тогда забирайте вашу папку, я начну с чистого листа.

Грег кивнул и забрал папку.

— Вы будете давать показания? — спросила Салли.

— Да, — сказал Грег. — Собираюсь объяснить, почему я начал заниматься этим, и скорей всего, буду свидетелем касательно личности обвиняемых.

— Нет! Не делайте этого!

Грег нахмурился: — Почему?

— Поскольку вы даже мне не можете посмотреть в глаза и убедить, что Шерлок не мог бы кого-либо убить. У вас ни единого шанса убедить судью Верховного суда, если вы и сами себя не можете в этом убедить.

Грег косо улыбнулся: — Верно подмечено.

— Лестрейд, я тоже не собираюсь заявлять перед судом, что Шерлок был образцом героя, и даже если мы докажем, что это Мориарти создал Ричарда Брука, а потом убил сам себя, я никогда не буду думать, что Шерлок был полностью невиновен.

— Я знаю.

— Он играл в свою игру, Грег, и именно так он это и называл. Так что, по моему мнению, Ричард Брук был лишь кусочком в разыгрываемой Шерлоком пьесе.

Грег кивнул и встал: — Помни, что суд в следующем месяце.

— Я уделю делу максимум внимания, все мы.

— Я — твой должник, — сказал Грег.

— Нет… Нет, это меньшее, что я могу сделать.

Грег улыбнулся ей и вышел. Он не был уверен, что бы иногда делал без Салли Донован, особенно сейчас, когда они все еще пытались поймать банду Уотерс.

«Кто же похитил наши два миллиона?» продолжали спрашивать газеты. Все полицейские подразделения прекрасно знали, кто украл 2 миллиона, и Грег был твердо уверен, что более, чем половина прессы тоже знала, но несмотря на это газетные статьи были просто переполнены дерьмом.

Похититель более чем двух миллионов фунтов стерлингов из надежных хранилищ Центрального банка Лондона, по всей видимости, неплохо знаком с системой работы банка, и его почерк кажется несомненно похожим на почерк прошлогоднего ограбления, которое едва не стоило Начальнику Скотланд Ярда его должности. Характерные черты ограбления прямо указывают на работу той же банды, и это несомненно должно заставлять полицейское руководство обливаться потом за своими рабочими столам, поскольку по обоим преступлениям не было не только произведено арестов, но судя по всему, не имеется даже подозреваемых.

Криминалисты Ярда по-прежнему разводят руками, ссылаясь на отсутствие оставленных ворами улик, что было характерной чертой и прошлого ограбления Центрального банка, совершенного год назад.

Скотланд Ярд может делать вид, что надеется на позитивный исход расследования, но источники внутри самой организации признают, что шансы на это минимальны.

PR-отдел полицейского управления отказался от комментариев по данной теме.

Август 2013

Грег опустился на скамью для посетителей в Высшем суде Ее Величества. Вскоре он будет давать показания здесь в своей официальной должности, но пока он приехал, чтобы поприсутствовать при чтении вступительного слова.

Майкрофт не смог присоединиться к нему, но Грег полагал, что тот решил, что ему следует дистанцироваться от процесса и позволить Грегу информировать себя о том, как двигается дело.

Грег прищурился и огляделся. Антея сидела сбоку от него, в галерее для публики, и что-то помечала в блокноте. Скамья для прессы была забита. Зал поднялся в мертвой тишине при появлении судьи, который откашлялся и начал вступительную речь.

“Сегодня я открываю слушания касательно дела Шерлока Холмса и Ричарда Брука. Оба дела попадают под действие раздела 13 Акта о Расследовании тяжких насильственных преступлений от 1988 года, а также Акта о юридическом дознании и расследовании

преступлений от 2009 года. Возврат дела на дознание был осуществлен с санкции Генерального Прокурора. Он принял решение, что, принимая во внимание недостаточность доказательств, неубедительность улик касательно мошенничества, нарушения в процедуре дознания, общий недостаток информации и неудовлетворительный уровень фактической базы доказательств, необходимо и желательно в интересах правосудия провести повторное расследование смертей мистера Холмса и мистера Брука.

Целью данного суда не является определение причин смерти, но целью этого судебного разбирательства является вынесение заключения, были ли достаточными, полными и достоверными улики и доказательства, предъявленные в ходе первичного следствия.

Факты, изложенные коронером касательно мистера Брука, заключаются в следующем: 11 июня 2011 года мистер Брук дал интервью мисс Китти Райли, которое было опубликовано 12 июня в национальных газетах. В данном интервью мистер Брук заявлял, что был нанят мистером Шерлоком Холмсом для того, чтобы сыграть роль Джеймса Мориарти. Несколькими месяцами ранее мистер Брук, под именем мистера Мориарти, был обвинен в таких преступлениях как проникновение в Лондонский Тауэр, Пентонвилльскую тюрьму и Банк Англии.

Вечером 12 июня 2011 года по причинам, невыясненным следствием, мистер Брук находился на крыше госпиталя Святого Варфоломея в Западном Смитфилде вместе с мистером Холмсом.

По свидетельствам очевидцев, мистер Холмс достал пистолет, выстрелил в мистера Брука, убив того на месте, и придав убийству признаки самоубийства. Затем мистер Холмс и сам совершил самоубийство.

В течении следующих нескольких недель и месяцев этому суду необходимо будет принять решение, были ли правильными выводы касательно смертей мистера Брука и мистера Холмса. Мы проведем повторный опрос свидетелей, а также рассмотрим появившиеся в деле новые записи камер наблюдения, а также новые доказательства, извлеченные из мобильных телефонов. Мы выслушаем друзей и врагов Брука и Холмса, и мы заслушаем новые отчеты криминалистов. Все это было недоступно следствию, проведенному в 2011 году.

В данном деле не будет жюри присяжных и не будет прений. Этот суд не является противоборством одной стороны против другой, это лишь слушания, в которых мне предстоит заслушать новые представленные улики и исследовать качество улик, представленных ранее. Не в моей компетенции выносить суждения касательно этих двух мужчин, и смерти их уже принадлежат прошедшему времени. Моя роль в данном процессе заключается в том, чтобы сделать заключение касательно того, были ли соблюдены соответствующие юридические процедуры при расследовании их смертей.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com