Человеческие останки (ЛП) - Страница 269

Изменить размер шрифта:

Грег снова вскочил и вылетел из кухни в гостиную: - Я не желаю этого слышать, - прокричал он. – Не смей даже говорить такого!

Майкрофт встал и пошел вслед за ним: - Но это правда.

Грег развернулся и посмотрел на него: - Есть принцип большего блага, Майкрофт. Один человек – один я – не стоит жизни миллионов людей.

- Тогда как я буду продолжать жить без тебя, зная, что пожертвовал твоей жизнью? Ни один из нас не верит в рай и ад, ты просто умрешь – и все на этом. А если умрешь ты, то и я умру вместе с тобой.

- Я не позволю тебе оставить меня в живых, если это будет означать убийство других людей. Я говорю тебе это прямо сейчас, если когда-нибудь дойдет до подобного – тогда ты позвонишь мне, скажешь, что любишь меня, и после этого ты позволишь мне умереть. И это то, чего я хочу, именно так я хочу продолжать нашу жизнь.

- Грегори…

- Майкрофт, я хочу умереть в твоих объятиях, когда мы состаримся, у нас побелеют волосы, и мы проживем вместе больше 40 лет. Но этого может не произойти, и я это осознаю. Но никогда, слышишь, никогда не думай, будто я более ценен, чем кто-либо другой только из-за тех чувств, которые ты ко мне испытываешь.

Майкрофт сжал губы. Грег, глядя на него, практически представлял, как у того в голове крутятся шестеренки.

- Ради высшего блага, - наконец произнес Майкрофт.

- Да, высшего блага. Мы на одной стороне.

- У меня есть подозрение, что это не типичный предмет для спора у обычных пар.

Грег начал улыбаться: - Определенно нет, но наши отношения и так не похожи на других.

- Прости, что я затронул тему твоих ночных кошмаров. Я беспокоился.

Грег улыбнулся: - Я знаю. Просто… не делай так в следующий раз, ладно?

Майкрофт улыбнулся и сел на диван. Грег присоединился к нему и, наклонившись, поцеловал его. Они прижались друг к другу лбами, и Грег вздохнул.

- Майкрофт?

- Мм?

- На что ты готов пойти, чтобы спасти человеческие жизни?

Майкрофт отстранился и посмотрел Грегу в глаза: - Чего бы мне это ни стоило.

Грег кивнул и коснулся его щеки: - Иногда я даже представить себе не могу, какой выбор тебе приходится совершать. Но тебе не нужно скрывать это от меня.

Майкрофт просто кивнул и принялся целовать Грега, и они совершенно забыли о том, что начинали ссориться.

========== Часть 59. Пусть время излечит все, твоя рука в моей руке ==========

Солнечные лучи врываются в комнату,

Ты спишь, а я наблюдаю за тобой,

За тем, как тебя освещает свет,

За тем, как ты дышишь.

Я касаюсь тебя кончиками пальцев,

Обвожу солнечные зайчики на твоей коже.

Я тот, кто напишет эту историю,

Тот, кто возьмет тебя за руку и скажет:

«Теперь мы побежим, и что сделано, то сделано.

Пусть время излечит все, твоя рука в моей руке.»

Дневной свет покидает комнату,

Ты спишь, пока я наблюдаю за тобой,

За отблесками света на твоем лице.

Set The Story Straight - Tom Mcrae

Июль 2012

- Если Вы хорошенько подумаете об этом, Лестрейд, то поймете, что Шерлок Холмс не из тех, кто совершил бы самоубийство.

Грег нахмурился и посмотрел на сидящего напротив Андерсона, затем взял свою кружку с пивом и отхлебнул: Что ты имеешь в виду?

- Шерлок Холмс! Он не из таких типов, кто убил бы сам себя!

- Не из таких типов? – повторил Грег. – Не бывает для этого каких-то особенных «типов».

- На Шерлока это все равно походит меньше всего! – упрямо повторил Андерсон.

Грег внимательней посмотрел на него. В его волосах заметно прибавилось седины по сравнению с парой месяцев назад, под глазами залегли темные круги. Грег неохотно принял его приглашение выпить по кружке пива, и теперь, когда они были наедине, ему очень хотелось бы, чтобы с ними был кто-то еще, кто помог бы разговору перейти к любой другой теме помимо Шерлока.

- Что, ты считаешь, что он был убит? – спросил Грег. – Джон видел, как он стоял на той крыше, и он видел, как тот упал, и никто его не сталкивал.

- Я не говорю об убийстве, я имел в виду, что Шерлок не мертв, - запротестовал Андерсон.

Грег нахмурился и глянул на Андерсонову кружку с пивом: - И много таких ты уже успел выпить до моего прихода?

Андерсон закатил глаза: - Как продвигается Ваше дело по обелению его имени?

Грег вздохнул: - Все застопорилось. Три недели назад мы получили сообщение из офиса генерального прокурора, что они сочли количество предоставленных улик недостаточным.

- Мы?

- Я и Майкрофт.

Андерсон показал на него пальцем: - Вот видите!

Грег прищурился: - Что ты хочешь сказать?

- Майкрофт Холмс! Брат Шерлока! Почему бы он простил вас, если бы Шерлок был на самом деле мертв?

- Поскольку Майкрофт – хороший парень. – Грег вздохнул. – Послушай, Андерсон, Шерлок мертв. Он…он умер, понимаешь?

- Но его брат простил вас после всего, что вы сделали?

Грег нахмурился. Просто великолепно! Ему просто необходимо было лишнее напоминание о его роли во всем том, что привело к самоубийству Шерлока.

- Да, он меня простил.

Андерсон фыркнул: - Шерлок прав, вы и в самом деле идиот.

Грег опустил кулак на стол резче, чем намеревался, и Андерсон слегка вздрогнул.

- Андерсон! Прекрати это, хорошо? Шерлок мертв. Он мертв! Увы, но это так… он не волшебник, и он не вернется. Вот и все.

Андерсон хмуро посмотрел на него: - Вы просто не обращаете внимания на детали, Лестрейд.

- Я обращаю, я на многое обращаю внимание, а ты просто одержим. Тебе необходимо остыть, сконцентрироваться на работе и прекратить фантазировать о том, что Шерлок вернется к жизни. Ты отличный эксперт, так займись тем, в чем ты хорош.

Андерсон залпом допил остатки пива и встал: - Я иду домой.

Грег потер лицо. Он хотел извиниться, но слова просто не приходили ему на ум: - Ладно, но… просто попытайся это принять, хорошо? Шерлок не вернется, как бы сильно мы этого не хотели.

Грег тяжело вздохнул, когда Андерсон выскочил из паба.

Шерлок был не из тех, кто кончает жизнь самоубийством, так сказал Андерсон… Грег почти верил в то, что это было правдой. Когда он очень, очень серьезно задумывался об этом и пытался применить логику, он был полностью согласен с тем, что Шерлок был не из породы склонных к самоубийству людей…но все же он его совершил, и он был мертв. Окончательно и бесповоротно.

Хотя если бы кому-то и удалось успешно сфальсифицировать свою смерть, то это мог бы быть только…

Нет! Нет, нет! Он даже не будет начинать задумываться о подобной возможности, поскольку когда окажется, что подобное все же невозможно, это будет слишком больно.

Грег отправился домой, все еще беспокоясь об Андерсоне. Подойдя к своей квартире он собрал с пола почту и быстро пролистал стопку писем, состоявшую в основном из счетов и извещений его налогового инспектора.

Открыв последнее письмо, он поставил чайник на плиту и вытащил из конверта ярко-розовую брошюру. Вначале он решил, что это была реклама приближающейся Лондонской олимпиады, но затем он вскрыл приложенный к брошюре конверт и обнаружил два билета на соревнования по легкой атлетике.

Он неверяще уставился на них. На билетах было проштамповано «Бесплатно». Грег включил ноутбук и проверил дату – они были на финал забега на 100 метров.

Он широко улыбнулся: теперь он точно знал, откуда они появились. Он достал из кармана телефон и набрал Майкрофта.

- Привет?

Грег начал улыбаться, как только тот ответил, одновременно доставая себе чашку с полки.

- Майкрофт, привет!

- Добрый вечер. У тебя все в порядке?

- Не было до нынешнего момента, но теперь…Я так понимаю, билеты – это твоих рук дело?

- А, они наконец-то пришли? Превосходно!

- Пришли, спасибо! Ты же воспользуешься вторым билетом, правда? – спросил Грег, наливая в чашку кипяток.

- Разумеется воспользуюсь, если только ты захочешь, чтобы я составил тебе компанию.

- Конечно же захочу! Как у тебя дела?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com