Чаша небес - Страница 22
Чужаки двигались неторопливо. С затянутого облаками неба налетел ветер, пронесся вдоль стены останца и раздул языки пламени в сторону Птиценарода. Клифф и Айбе распределили обязанности: Клифф смотрел в оба, чтоб их не обошли с флангов, Айбе же выцеливал и поджигал деревья. Остальные сгрудились за их спинами. К счастью, в скафандрах дым не чувствовался. Клифф видел, как разбегается толпа Птиц, ища укрытия в лесу.
Вскоре людей заслонила от Птиценарода яростная огненная буря, но земляне еще долго не останавливались. Уровень поверхности стал повышаться, они теперь поднимались в настоящую гору. Лес отдалился, растаял в дыму. Нигде не было видно ни города, ни даже какого-нибудь высокого здания. Огонь распространялся от останца во все стороны, и чем дальше, тем стремительнее.
Ну и натворили мы дел, подумал Клифф восхищенно. Остальные тоже заулыбались под забралами скафандров. Все, кроме Говарда, который бессильно осел наземь, точно мешок с картошкой. Заметив это, Клифф наконец улучил минутку осмотреть его. Из плеча Говарда торчал трехдюймовый осколок металла, пробивший рукав скафандра. Шрапнель, разлетевшаяся при попытке заблокировать дыру. Чертовски много крови, ранение скверное.
Поскольку скафандр Говарда продырявило уже давно, можно было заключить, что местный воздух действительно безопасен. Ирма[15] стянула с него скафандр, потянула для пробы за торчащий из плеча металлический осколок (Говард так ослабел, что и глазом не моргнул), замедлила кровотечение и наскоро шлепнула рядом пластырь анестетика, чтобы Говард хоть мог передвигаться. Тот молчал, разглядывая окрестные растения и животных: мозг биолога продолжал неутомимо работать. Умудрившись поймать здоровой рукой какое-то насекомое, он поднес жужжащее тельце к глазам.
– Какие большие крылья! А строение глаз, никогда такого… ой!
Насекомое унеслось прочь.
Клифф подал сигнал, все стянули скафандры и вдохнули воздух Чаши. Напоенный странными запахами, плотный, чуть горьковатый. Впервые за много лет довелось им втянуть легкими настоящий воздух.
Своеобразная победа. Клифф наслаждался этим моментом, но недолго. Он занялся рукой Говарда и таки вытащил глубоко засевший осколок: тот застрял в кости. Ирма снова открыла аптечку, смазала рану гелем и сбрызнула регенератором. Говарду показали содержимое всех аптечек.
– Болеутоляющее, – шевельнул он губами.
– Ты хочешь бежать? – спросила Ирма с сомнением. – Погоди, здесь какой-то местный анестетик.
Она осторожно нанесла на рану новый слой белого крема.[16]
Бет и ее команда остались по ту сторону и явно попали в плен, но Клифф старался об этом не думать. Отряд устремился дальше. Говард мог передвигаться, но все время молчал, исходил потом и словно бы глядел внутрь себя. Он мало того что не отошел от болевого шока, так еще и оказался одним из последних в очереди на выход из гибернации. Клиффу подумалось, что на долю Говарда выпало слишком уж много странностей. Впрочем, не так ли и со всеми ними?
Отряд Бет рассредоточился так, чтобы перекрывать все направления. Они ожидали и наблюдали, напряженно застыв.
Они стояли на краю огромной лысой равнины, спинами к запертым воздушным шлюзам.
И тут события сорвались в галоп.
Пространство над Звездной Ямой внезапно отяжелело, обвисло, заполнилось пылью. В вакууме пылинки обычно не ведут себя таким образом: не парят, не сверкают, не взлетают на незримых течениях. Но Бет этого не заметила, потому что все ее внимание (как и остальных) было приковано к отряду Клиффа, угодившему в ловушку внутри шлюза. Те все еще пытались найти панель управления им. Затем из-за пределов сооруженного землянами переходника, над бездонной ямой в подножии останца, воссиял свет.
Все пылинки вспыхнули одновременно, подсветив «Эрос», ряд воздушных шлюзов и основание останца. Из Звездной Ямы поднялся летающий небоскреб в форме шестиугольной призмы, увитой серыми змеевидными катушками. Металлическими, стоило полагать. Змеи раскручивались, некоторые засверкали белым. Другие превратились в копалки, роботизированные руки, кластеры сопел, ракет, сенсоров.
Бет и трое бывших с нею землян в это время еще не выбрались из переходника и стояли прямо перед стеной шлюза. Тананарив была снаружи и увидела, как огромная конструкция пикирует на них.
– Эй! Вон там!
Бет успела закричать:
– Все прочь от этой штуки!
Они встретились взглядами, и Тананарив пустилась бежать. За ней аккуратно раскрылось чрево корабля чужаков. Стена разделилась посередине, из нее выехал небольшой гусеничный танк с клиновидной мордой. В наушниках нечленораздельно завопили. Бет развернулась и увидела, что отверстие, через которое группа Клиффа проникла в шлюз чужаков, затягивается. Викрамасингхи и Лау Пинь пытались его заблокировать, но при этом мешали Клиффу пролезть обратно.
Бля!
Говард Блэр сделал попытку протиснуться через дыру, потом отдернул руку и голову, упал и свернулся клубком. Это произошло через мгновение после того, как одна из распорок согнулась и переломилась, вылетев из дыры, как ядро из пушки.
Из танка протянулась змеевидная рука, подцепила пытавшуюся укрыться в тени «Эроса» Тананарив и перенесла ее в инопланетный корабль. Другим манипулятором танк подцепил и оторвал от поверхности сооруженный землянами шлюз-переходник. Воздух тут же выморозило, Бет ощутила сброс давления. Она лихорадочно оглядывалась, ища возможности бежать. Такой не было.
Искалеченный шлюз продолжало возносить в небеса. Если сейчас выпрыгнуть, она разобьется насмерть. Майра, Абдус и Лау Пинь, как и сама Бет, отчаянно цеплялись за все, что под руку подворачивалось. Наконец шлюз опустили на корабль, в грузовой контейнер.
Стены иномирного судна были большей частью прозрачны, словно из очень толстого, чуть затемненного стекла. Бет и остальные перекатывались или карабкались внутри исковерканного ящика-шлюза, пытаясь углядеть, что стало с «Эросом», – и увидели, как еще более крупный манипулятор сомкнул когти на челноке, перемещая его в ангар корабля чужаков. Механизм этот наверняка ужасающей мощи.
Корабль поднялся – резко, быстро, без предупреждения, Бет вжало в прозрачный гладкий пол грузового отсека, утыканный клиновидными выступами, такими большими, что она с трудом охватила один обеими руками.
Голос Лау Пиня перекрыл всеобщий галдеж:
– Тананарив? Тана… Бля, черт!
– Лау Пинь, где ты?
– Она тут, в отключке… нас бросает по стенам. Да, она без сознания. Я уверен, у нее рука сломана.
Перегрузка ослабла, исчезла. Ей на смену пришло ощущение свободного падения.
Вцепившись в клинья, они ждали.
Бет встряхнулась, пытаясь собраться с мыслями и не потерять чувства времени. Она не поверила, глянув на дисплеи скафандра: неужели прошли дни? Она оглядывалась, чувствуя дурноту. К горлу подступала желчь. Она сжалась, судорожно сглотнула, оттеснила это ощущение. Не время сейчас блевать.
Моргая, она вгляделась в проплывавший под ними пейзаж. Под ногами зияла бездна космоса. По сторонам торчали какие-то слябы, балки, стены, уступы. Обратная сторона Чаши. Временами в поле зрения проносились какие-то механизмы, конструкции, некоторые из них что-то делали. Живых существ не было видно. Одни роботы да шлюзы. Странное, подавляющее зрелище. Она медленно перекатилась по полу. Тело ее онемело, словно на все органы надели фильтр. Часы ушли, чтобы привести в чувство отряд и организовать жалкое подобие рабочего совещания.
Фред очухался раньше остальных. Он увлеченно глядел вокруг и что-то бормотал, надиктовывая скафандру заметки.
Другие в основном занимались несчастной Тананарив, а также привязывались к выступам и альковам в стенах на случай повторных кувырков. Если не считать ушибов и синяков, все отделались легким испугом. Тананарив же сломала локтевую кость. Она стиснула зубы и отмалчивалась на все вопросы. Ей попытались наложить бандаж, с предсказуемо сомнительным результатом. Оказалось, что у Тананарив вдобавок сломано несколько ребер, но с этим и вовсе ничего нельзя было поделать. Майра впрыснула обезболивающее через скафандр, Тананарив посидела некоторое время, сдерживая стоны, затем облегченно обмякла.