Час Орды. Волчонок - Страница 44
Он повернулся и увидел Афуан, стоящую в нескольких футах от него.
– Это включает также и быка, с которым ты будешь тренироваться. И искусственные звери, и люди предназначены для того, чтобы в точности воспроизвести ту программу, которую мы наблюдали раньше. Просто показывай им все, пока они не усвоят, что надо делать.
Принцесса исчезла. По–видимому, она решила, что сказала все, что нужно было сказать. Оставшись один с имитацией куадрильи и их механическими лошадьми, Джим оглянулся вокруг. Арена была точной копией той арены, на которой он победил двух быков на Альфе Центавра III – за исключением того, что она была чистой до изумления.
Амфитеатры арены, которые на Альфе Центавра III были сделаны из какого–то коричневого, похожего на бетон, материала, здесь же сверкали белизной мрамора. Все было белым – абсолютно все, даже песок на арене был бел, как снег.
Джим наклонился, открыл один из своих чемоданов и вытащил оттуда большой плащ, маленький плащ и шпагу. Он не одел своего боевого костюма. Он закрыл чемоданы и поставил их на один из барьеров. Внезапно зазвучала музыка, передаваемая неизвестно кем и откуда; это была именно та музыка, которая требовалась, и, двигаясь ей в такт, Джим пошел перед куадрильей и медленно направился к секции мест, обитых красным, вероятно Императорской ложе.
С точки зрения Джима, это было почти невероятно. Длинноволосые маленькие коричневые человечки двигались не только с профессиональной четкостью, но и точно повторяя движения тех, кто остался на Альфе Центавра III. Были скопированы даже небольшие бессмысленные детали. Очевидно, все это запомнила либо сама Афуан, либо один из Высокородных, и затем вложили эту программу, контролирующую людей в бое с быком.
Там, где человек прислонялся к барьеру, когда ему можно было отдохнуть, его дубликат здесь делал то же самое, точно на таком же барьере и буквально до дюйма в том же месте, куда оригинал клал свои локти. Но странность такой дубликации стала еще больше, когда Джим вышел, чтобы самому поработать с быком. Потому что дубликация здесь получилась двойной. В этом даже была своя ирония, подумал Джим. Высокородные предоставили ему искусственного быка, запрограммированного на точно такие же движения, которые они наблюдали с другим быком, но они не знали, что тот бык был также запрограммирован биологической наукой Земли на точно такие же движения.
Они продолжали работать до самого момента убийства. Когда шпага Джима вонзилась в быка, животное послушно свалилось в точности так же, как и то, на Альфе Центавра III. Джим оглянулся на своих учеников, думая, все это или не все, и не пора ли остановиться, но они, казалось, совершенно не устали и готовы были продолжать.
В течение этой второй пантомимы Джим не только работал с быком, сколько старался наблюдать за действиями людей, которых он обучал.
Впервые он заметил, что хоть они и двигались относительно уверенно, в их движениях была заметна некоторая неуклюжесть. Это была скованность не ума а, скорее, мускулов. Эти люди строго следовали программе и выполняли то, что им приказывали, причем добросовестно и хорошо. Но их мускулы еще не привыкли к такой нагрузке.
Джим отрепетировал все представление еще два раза с самого начала, прежде чем окончить сегодняшнюю тренировку. К этому времени, хоть его собственные рефлексы и стали автоматичны и не требовали большой затраты сил, он почувствовал себя значительно усталым. И тем не менее, все последующие четыре дня он повторял снова и снова до тех пор, пока его помощники окончательно не усвоили, что им надлежит делать, не столь благодаря заложенной в них программе, сколь в результате приобретенного опыта и естественных рефлексов.
В течение тренировок он открыл, что может сам варьировать действия быка, вызывая в своей голове нарочитые мысленные образы, совсем как учила его на корабле Ро. Где–то в Тронном Мире тоже был мощный источник, выполняющий для него те же функции, что и меньший источник на корабле. Итак, на шестой день, он продемонстрировал своей куадрилье совершенно новый вариант боя с быком. Дело в том, что каждый из шести быков, которых он привез с собой, были запрограммированы по–разному – просто на тот случай, если кто–нибудь заподозрит, что они запрограммированы.
Сам Джим знал о каждой из программ. И сейчас он заставлял своих помощников работать по программе быка в последней клетке намеренно, надеясь, что либо ему не придется с ним работать вовсе, либо куадрилья к тому времени позабудет то, что он им сейчас показывал.
За эти дни он обнаружил, что в его распоряжение предоставлено несколько комнат в каком–то нескончаемом одноэтажном доме. В отличие от корабля, эти комнаты имели двери и коридоры; более того, ему было позволено ходить, куда ему вздумается. Но хоть он и обошел несколько других комнат, двор и сады, он не нашел ни одного Высокородного и повстречал только несколько мужчин и женщин, совершенно очевидно, низших рас – по всей видимости, слуг.
Ро к нему не приходила. Афуан же, напротив, появлялась несколько раз, коротко спрашивая, как проходят тренировки, и вновь исчезала. Она не высказывала ни неудовольствия ни нетерпения, но когда, наконец, наступил день, когда он сообщил ей, что все готово, ясно было видно, что она осталась довольна.
– Великолепно! – сказала она. – Тогда ты выступишь перед Императором… на днях.
Она исчезла, но вернулась уже следующим утром и объявила, что бой начнется на арене – тут она назвала несколько Имперских единиц времени, но переводя на земные – через сорок минут.
– Я не могу так быстро извлечь и оживить одного из своих быков, – сказал Джим.
– Я об этом уже позаботились, – сказала Афуан и вновь исчезла. Джим торопливо принялся облачаться в свой боевой костюм. Теоретически, ему требовался ассистент, помогающий облачаться, но в данных условиях выбирать ему не приходилось. Ему удалось напялить на себя примерно половину костюма, когда юмор создавшегося положения дошел до него. Он громко рассмеялся.
– Почему тебя нет рядом, когда ты мне нужна, Ро? – с добродушным юмором спросил он у белых стен комнаты.
К его полному изумлению, Ро внезапно материализовалась перед ним, как джинн из бутылки.
– Что мне надо делать? – потребовала она.
Он уставился на нее и опять рассмеялся.
– Только не говори мне, что ты меня услышала, – сказал он ей.
– А как же, – ответила она, глядя на него несколько удивленно. – Я велела, чтобы мне дали знать, когда ты меня позовешь. Но ты ни разу этого не сделал.
Он опять рассмеялся.
– Я бы давно позвал тебя, – сказал он, – если бы знал, что мне больше ничего не потребуется, чтобы тебя вызвать.
Он уже привык к тому, что она неожиданно краснеет.
– Я хотела помочь тебе! – сказала она. – Но тебе, наверное, не нужна моя помощь.
При этих словах его шутливое настроение пропало.
– Боюсь, что просить о помощи не совсем в моих привычках, – сказал он.
– Ну, хорошо, сейчас это не имеет значения, – энергично сказала она. – Чем я могу тебе помочь?
– Одеться, – сказал он.
Неожиданно она хихикнула, и он с изумлением уставился на нее. – Нет, нет, все в порядке, – сказала она и пояснила, – просто это – обычная работа для слуг, людей низших рас, которые всегда прислуживают Высокородным. По–другому не бывает.
Она подняла его шляпу.
– Это куда?
– Пока что никуда, – ответил он. – Это – в последнюю очередь.
Она послушно положила шляпу и принялась помогать ему облачаться в костюм для боя. Когда он был полностью одет, она с интересом взглянула на него.
– Ты выглядишь странно, но хорошо, – заметила она.
– Разве ты не видела меня на арене Альфы Центавра III? – спросил он.
Она покачала головой.
– Я была занята на корабле, и к тому же не думала, что это будет интересно.
Она с довольно забавным выражением уставилась на него, когда он взял в руки плащи и шпагу.
– А это зачем?
– Эти большие куски материи, – сказал он, – должны привлечь внимание быка. Шпагой, – он немного вытащил ее из ножен и показал обнаженный клинок, – его убивают в самом конце.