Чародей (СИ) - Страница 22

Изменить размер шрифта:

— Лег, мне не очень хочется спускаться. Поднимешься? — от дальнейших размышлений меня оторвал голос Хада. Я оценил обстановку и заметил много новых источников — в главном городе Кабанов значительно прибавилось народу. Погасив шар и едва сдерживая крик от боли в ноге, я выбрался из канализации. Сразу же нахмурился — солнце уже скрылось за горизонтом и ночь постепенно начала вступать в свои права.

— Сколько же я там просидел? — опешил я. Время для меня пролетело совершенно незаметно.

— Весь день, — подтвердила Лиара. — Но ты особо был не нужен, так что я приказала тебя не беспокоить. Фара даже охрану поставила — особо ретивые товарищи хотели воочию посмотреть на страшного борца с чудовищами. Слава о тебе уже разлетелась по всей округе.

— Ты как? — спросил я Хада.

— Меня выгнали из Миракса, — спокойно ответил друг. — Ко мне сегодня явился тотем и потребовал, чтобы я бросал все дела и мчался сюда. Ректор предложил мне выбор — либо я противлюсь воле медведя и остаюсь в Академии, либо забираю вещи и забываю об оплате.

— И вот ты здесь, — закончил я. — Знаешь, для чего тебя сюда притащили?

— Лиара уже объяснила. Видимо, дух-хранитель решил, что нескольких дней учёбы для меня достаточно.

— Ничего, что-нибудь потом придумаем. Кстати, люди Ландо здесь? — я осмотрелся, пытаясь найти тёмную броню гвардейцев пятого наследника. Но ничего подобного рядом со мной не было. Ни в визуальном, ни в мире силовых линий.

— Уже нет. Прибыло десять человек, но они сразу же ушли на поиски. Сказали, утром будет информация, где держат пленников. Какие-то у них есть зацепки, расспрашивать я не стала.

— А откуда здесь столько народа? Когда мы явились в этот город, жителей в нём явно было на порядок меньше.

— Это всё, что осталось от четырёх огромных кланов, — пояснила подошедшая к нам Фара. Женщину сопровождали трое стариков с разными клановыми символами на груди. Только подошли они не ко мне. Ничуть не смущаясь запаха, исходящего от моей одежды, женщина преклонила колена перед Хадом:

— Меня зовут Фара Насс, князь. Я вождь клана Кабана. У меня осталось две тысячи триста человек в клане, ещё пятьсот двадцать кандидатов вне клана.

Старики последовали её примеру, с кряхтением преклонив колено:

— Гарт Дувир. Вождь клана Свиньи. Полторы тысячи в клане и две сотни вне его.

— Зарлан Желмор. Вождь клана Ласки. Сто девяносто в клане и ноль свободных.

— Барлос Тумир. Вождь клана Ласточки. Триста пять и двадцать два.

Три старика, явно доживающие свой век и женщина без маны. Накачанные мифрилом твари сотворили невероятное, практически изничтожив четыре клана.

— Тотемы приказали собрать остатки людей всех кланов здесь, в Фасорге. Мы выполнили приказ, — Фара посмотрела на меня. — Теперь всё зависит от веры духов-хранителей в этого человека. У нас нет сомнений, что сегодня ночью явятся чудовища. Такую концентрацию людей они пропустить не могут.

— Мне тоже дух-хранитель много чего поведал о Леге, — Хад посмотрел на меня, после чего продолжил: — Вода очищена?

— Этим уже занимаются, но у нас мало ресурсов. Колодцы и реки отравлены, мы не можем найти источник заразы. Есть старые запасы, сейчас используют их. Но на всех не хватит. Наш лекарь заявил, что для полной очистки организма требуется литров пять-шесть на человека. У нас нет таких объёмов.

От слов Фары у меня внутри что-то щёлкнуло — над ладонью показался огненный шар. Раз не могут найти источник, то велика вероятность того, что он имеет магическую природу. Такую же, как зловоние. Это нужно проверить!

— Стойте смирно, — попросил я поднявшихся на ноги вождей. Стараясь не делать резких движений, я пустил шар в Фару, остановив его всего в считанных сантиметрах от её тела. Стоит отдать должное женщине — она покрылась потом, но выполнила приказ. Лишь испуганные глаза, расширившиеся от ужаса, показывали истинные чувства этого поистине сильного человека.

— Лег, ты что творишь? — Хад, на правах князя, хотел заступиться за своих людей, но за меня вступилась Лиара, положив руку на плечо моего друга:

— Доверься ему. Просто доверься. И не мешай.

Последнее замечание показалось как нельзя кстати — я боялся потерять концентрацию и натворить бед. Слишком близко огненный шар находился от Фары, но действовать как-то иначе я не мог — у меня нет времени, чтобы пытаться разобраться со льдом. С ним, вроде как, должно быть безопасней. Но не факт.

— Что это?! — ошарашенно воскликнули старики, когда из тела Фары вылетел целый сноп ярких искорок и устремился к созданному мной шару. Меня окатило волной дармовой энергии — вся гадость, что сидела в женщине, была сожжена. Я оказался прав — создана эта гадость не местными технологиями, а какой-то странной магией. Вода здесь бесполезна — она не сможет вывести всю заразу из этих людей. Я вспомнил количество оставшихся людей и сглотнул. Тотем великий — как же много здесь работы!

— Народ, мне срочно нужен кто-то, кому можно передать энергию. Хад, у тебя с маной как?

— Половина запаса, — признался в страшной тайне юноша, не понимая, для чего мне эта информация. Параметры друга я знал, поэтому без лишних вопросов направил витавшие вокруг меня силовые линии в князя. Тот даже хрюкнул от удивления — вместе с восстановлением маны я умудрился убрать усталость. До лекаря мне, конечно, было далеко, но кое-что я всё же умел. Нужно обязательно прочитать весь курс по анатомии. Оказывается — это жизненно важно!

Шар отлетел к Гарту. Я повторил процедуру, только на этот раз часть маны переправил в старика, а остатки влил в Лиару. Двух оставшихся вождей трогать пока не стал — для этого мне требовалась ёмкость, куда сливать энергию. В противном случае я просто потеряю контроль и взорвусь, захватив с собой несколько десятков человек.

— Что это было? — спросил Хад, когда огненный шар угас.

— Гарт и Фара теперь свободны от яда. У него магическая природа, так что вода бесполезна. Поэтому у спящих и возникают проблемы с ранами и смертями. Это действие не яда как такового — это магия. Я не понимаю её природу, но у меня получается её уничтожать.

— Ты можешь это повторить со всеми? — с надеждой спросила женщина.

— Могу. Но мне нужны силовые камни. Пустые. Много камней. И чем они сильнее, тем лучше.

— Алмаз подойдёт? — Хад протянул мне заработанный им за успешное окончание подготовительного курса камень. Я сграбастал кристалл и улыбнулся — пустой. Именно то, что мне сейчас нужно.

— Стойте смирно. Вначале я должен приноровиться работать с людьми, потом должно пойти быстрее.

На оставшихся вождей я потратил меньше минуты, восстановив алмаз максимум на два процентов. Это не могло не радовать — значит, у меня прямо сейчас есть возможность очистить сотню человек. Фаре дважды говорить не пришлось и всего через несколько минут возле меня стояли самые слабые. Те, кто практически валился с ног из-за недосыпа. Как только я объявлял, что завершил очистку, люди падали прямо на землю и засыпали. Сил, чтобы дойти до кроватей, у них просто не было.

— В прошлый раз твари явились ближе к полуночи, — Лиара помогала Хаду оттаскивать от меня людей. Стоит отдать должное вождям — они не поскупились на камни. Притащили ко мне всё, что имелось у них в запасе. А там, стоит признать, оказалось не так и мало разряженных кристаллов. В том числе и огромный бриллиант. Обработка явно пошла на пользу этому чуду — ёмкость увеличилась чуть ли не на порядок относительно алмаза аналогичного объёма. Я сумел очистить полторы тысячи людей, прежде чем бриллиант заполнился под завязку. Даже представлять не хочу, сколько такой камень может стоить — мне казалось, что по силе он был сопоставим с кристаллом Богуша. Пришлось даже поместить его в негатор — многие жители города не имели маны и при тесном контакте с силовым камнем такой мощности им становилось плохо.

Постепенно город превращался в огромную спальню. К тому моменту, как часы показывали полночь, мне удалось очистить процентов девяносто всех жителей. Стыдно признаваться, но в какой-то момент я даже обрадовался, что их осталось так мало — не уверен, что смог бы осилить десять тысяч.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com