Цепная реакция - Страница 12

Изменить размер шрифта:

«Офицер?» Что тут делают копы?

Я почти не имел дела с фейерфилдской полицией, если не считать тех случаев, когда мои братья вляпывались в очередную неприятность или когда следователь приезжал расспрашивать нас о деятельности банды, но тогда я был еще совсем сопляком. Когда большинство членов семьи входят в «Мексиканскую кровь», последнее, чего тебе хочется, чтобы в дверь твоего дома постучал коп. И пусть сейчас Алекс учится в универе, а Карлос на военной службе, от старых привычек не так-то просто избавиться.

Выхожу в гостиную и вижу полицейского в форме, улыбающегося маме во все тридцать два зуба. У него темные волосы, подстриженные по-военному коротко, и стоит офицер в одной из тех фирменных полицейских поз, которые свидетельствуют, что коп тут не просто так, а по делу.

– Видел, как вы подъехали, и решил, что нужно представиться, – говорит он и протягивает руку. – Я Цезарь Рейес, ваш домовладелец и сосед.

Mi’amá пожимает ему руку и тут же выдергивает ладонь, заметив пистолет, спрятанный в кобуру.

– Спасибо, что заглянули, офицер Рейес, – говорит она.

– Зовите меня Цезарь. – Коп смотрит вниз и перехватывает мамин взгляд. – Не хотел пугать вас, миссис Фуэнтес. Я собирался на работу и понятия не имел, когда вас удастся застать дома. – Он переводит глаза на меня. – Ваш сын?

Мама открывает дверь пошире и отходит в сторону, так что теперь я как на ладони.

– Офицер Рейес, это Луис, мой младший.

Рейес кивает мне.

– Добро пожаловать в Фейерфилд.

– Спасибо, – бурчу в ответ. Не сказать, что я в восторге, – мало приятного оказаться по соседству с копом, который вдобавок твой домовладелец.

– Я устраиваю барбекю в воскресенье вечером. Вам обоим стоит заглянуть, если, конечно, получится.

Ни я, ни мама не отзываемся на приглашение. Рейес пожимает плечами.

– Ну ладно. Думаю, мы с вами еще увидимся. – Он вытаскивает из нагрудного кармана визитку и протягивает ее mi’amá. – Если что-нибудь потребуется – не стесняйтесь, звоните.

Офицер идет к своей машине и уезжает.

– Ура, все закончилось, – замечаю я.

Mi’amá медленно закрывает дверь. Потом опирается на нее спиной и выдыхает.

– Ты в порядке? – беспокоюсь я.

– Все нормально. Давай… давай распакуем вещи.

В воскресенье Алекс звонит мне и сообщает, что договорился о собеседовании в загородном клубе «Брикстоун» в Эванстоуне – от нашего дома дотуда двадцать минут пешком. Мне и правда нужна работа, чтобы помогать матери, поэтому я попросил Алекса держать ухо востро – вдруг услышит о каких-нибудь вакансиях. У моего кузена Энрике есть автомастерская, но Алекс сам там вкалывает несколько дней в неделю, а с тех пор как экономика покатилась в дерьмо, у Энрике просто нет работы, чтобы нанимать кого-то еще.

В четыре часа я подхожу к «Брикстоуну». Это огромная усадьба: здесь есть собственное поле для гольфа на восемнадцать лунок, крытый и открытый бассейны королевских размеров и даже ресторан, предназначенный исключительно для членов клуба.

Собеседование много времени не занимает. Леди, которая его проводит, Фрэн Ремингтон, зовет меня к себе в кабинет сразу после того, как я заполняю анкету.

Она кладет руки на стол и окидывает меня внимательным взглядом.

– Из твоей анкеты я вижу, что ты отлично учишься и в старой школе состоял в футбольной команде и в команде по плаванию. Скажи, Луис, почему ты хочешь здесь работать?

– Я только что переехал сюда из Колорадо, и нужно помогать маме оплачивать счета. Через несколько месяцев мне поступать в колледж, а это стоит больших денег.

Она кладет папку на стол.

– В какой колледж собираешься поступать?

– При университете Пердью. У них есть курсы по аэронавтике, – говорю я. – Планирую после бакалавриата попасть в программу астронавтов НАСА.

– А ты честолюбив.

– Да, мэм.

Она снова просматривает мою анкету.

– У тебя нет опыта работы в сфере услуг. А нам нужен официант в ресторан.

– Я могу это делать, – заверяю ее. – Без проблем.

– Члены нашего клуба ждут от нас первоклассных блюд и лучшего обслуживания во всем Иллинойсе. Мы не потерпим вредных привычек, опозданий или неопрятности. Когда люди приходят в наш клуб, они ждут, что сотрудники будут относиться к ним, как к особам королевской крови. Члены клуба платят огромные деньги, чтобы войти в наше общество. Они очень требовательны, и я тоже.

– Я справлюсь.

Женщина медлит еще несколько секунд, но наконец улыбается.

– Мне нравятся целеустремленные молодые люди вроде тебя. Пусть у тебя нет опыта, я все-таки дам тебе шанс. Начнешь с помощника официанта, месяц поработаешь, а потом, если будешь справляться, повысим до официанта. Можешь начинать в субботу.

– Спасибо, что дали мне возможность, мэм, – говорю я. – Я вас не подведу.

– Вот и славно. Остальное уладим потом.

Вернувшись домой, я лицезрею на нашем крыльце офицера Рейеса, уже не в форме, а в джинсах и футболке. В руке у него банка «Будвайзера», и он разговаривает с mi’amá. Я бы и не подумал ничего, но у этого парня на лице сияла такая широченная улыбка, и он как бы невзначай прикасался к маминому локтю, а она заразительно смеялась над какой-то его шуткой.

Вот черт.

Я знаю, как парни ведут себя, когда флиртуют с девушками, потому что и сам постоянно это делаю. Никаких сомнений: наш сосед, он же домовладелец, он же полицейский, запал на mi’amá.

Как, ради всего святого, я теперь объясню это братьям?

10

НИККИ

УГУ, ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ я не спала. Это же мой первый и последний выпускной класс, и нужно быть к нему готовым. И теперь я готова – готова окончить школу, убраться из Фейерфилда подальше и начать собственную жизнь.

Принимаю душ, одеваюсь и спускаюсь завтракать.

– Симпатично смотришься, – говорит мама, окидывая взглядом джинсы и бирюзовый топ, который она купила мне, когда на прошлой неделе ездила по магазинам в Эванстоуне. – Садись, я приготовила вам с Беном яичницу.

Брат материализуется на кухне. Волосы практически закрывают ему глаза, но он не обращает на это внимания – уткнулся в свои компьютерные журналы. Сегодня его первый день в старшей школе[30], а он в рваных джинсах и занюханной футболке, явно знававшей лучшие дни. Мог бы по такому случаю поприличнее приодеться, так нет же.

– Ты бы хоть подстригся, Бен, – говорю я.

– Нет, спасибо, – рассеянно отвечает он, не отрываясь от статьи о какой-то новой стрелялке с компьютерной графикой. Я знаю об этом только потому, что разглядела заголовок: «Combat Forces II – потрясающая графика!»

– Бен, ты ведь понимаешь, что уже учишься в старшей школе, да?

– И что?

– А то, что надо думать о своем внешнем виде.

Бен кладет журнал на стол перед собой.

– Я выбрал футболку без дырок. Неужели это не считается?

– Но на ней написано «ДА ПРЕБУДЕТ С ТОБОЙ СИЛА!».

Он разглядывает футболку.

– Ну да… Круто, правда?

В отчаянии смотрю на маму.

– У каждого свое понятие, что круто, а что нет, – примирительно говорит она.

Бен преувеличенно отчетливо подмигивает маме.

– Тебе не кажется, что пора рассказать Никки правду? Что к двадцати я стану сам себе миллионером, и ей еще, может, придется бегать ко мне за деньгами, а?

Мама ставит перед ним тарелку и кладет на нее кусок яичницы и тосты. Потом наливает ему в стакан апельсиновый сок.

– Правда в том, что сейчас тебе лучше угомониться и съесть завтрак, пока все не остыло.

– Социальные навыки тоже немало стоят, знаешь ли, – говорю я.

– Люди их переоценивают, – отрезает мой братец и впивается зубами в тост.

Мама гладит Бена по плечу.

– Хватит пререкаться с сестрой.

– Ведь ей-то можно со мной пререкаться, – ноет Бен, но в следующую секунду откидывается на спинку стула. – Ну, кто хочет дать имя очередной королеве империи драконов в игре, которую я сейчас пишу, а?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com