Цена счастья - Страница 48

Изменить размер шрифта:

— Ну, хорошо, хорошо... Я сейчас принесу еще коробки, а потом схожу позвоню мисс Тирбл. Из будки позвоню — не хочу, чтобы Джефф слышал, о чем мы говорим. Она должна быть еще в офисе. Хочу узнать, можно ли забрать ключи завтра, не дожидаясь понедельника. А ты, милочка, не вешай нос! Моя покойная матушка говаривала: «Если в одну дверь не пустят, то и другую захлопнут», но только я с ней не согласна!

Мэг зашла в свою комнату, взяла сумочку и, проходя мимо столика в холле, на котором стоял телефон, незаметно написала на клочке бумаги номер из книги, что лежала рядом. Через несколько минут она уже стояла в телефонной будке.

Когда на другом конце линии что-то щелкнуло, Мэг закричала в трубку:

— Это вы, миссис Боунфорд?

— Нет, — ответил женский голос. — Сейчас я ее позову. Кто ее спрашивает?

— Это миссис Прайс. Я... приятельница Лиззи. А не могу я поговорить с мистером Боунфордом? С Ричардом Боунфордом?

— О, боюсь, он вернется только завтра к вечеру... Сейчас я передам трубку миссис Боунфорд.

Прижимая трубку к уху, Мэг лихорадочно соображала: Лиззи говорила, что у горничной сильный шотландский акцент, но у ответившей по телефону женщины акцента не было, да и на горничную ее она не похожа...

— Алло!

— Это миссис Боунфорд?

— Да. Это я!

— Здравствуйте. Это миссис Прайс. Мэг Прайс, приятельница Лиззи.

— О, здравствуйте, миссис Прайс! Помнится, Лиззи много говорила о вас. Как она поживает?

— Не могу сказать, что хорошо, миссис Боунфорд.

— Она не заболела?

— Нет-нет, вполне здорова, но она... попала в такой переплет...

— В переплет? Что вы имеете в виду?

— О, это долго объяснять, миссис Боунфорд... Подождите минутку. Я сейчас брошу монетку в таксофон... — Порывшись в сумочке и накормив автомат парой медяков, Мэг крикнула в трубку: — Вы слушаете?

— Да. Миссис Прайс! Вы сказали, что Лиззи... Что случилось?

— В двух словах, во всем виноват Джефф, сын владельца дома. Неожиданно он решил жениться и поставил Лиззи перед выбором: остаться в доме или переехать в квартиру этой Брэдфорд-Браун в Дурхеме...

— Как вы сказали? Чьюквартиру?

Мэг прикусила губу. Дернуло же ее назвать это имя! Хотя рано или поздно миссис Боунфорд все равно бы узнала. Помедлив секунду, она сказала:

— Я не знаю, как вы к этому отнесетесь, миссис Боунфорд, но это бывшая жена Ричарда, Дженис. Сейчас, после развода, она снова стала мисс Браун.

— Не может быть!..

— К сожалению, это правда, миссис Боунфорд!.. Так что надеюсь, вы понимаете, в каком неприятном положении оказалась Лиззи.

— Боже мой! Надо что-то придумать!

— У меня есть одна мысль, миссис Боунфорд...

— Да? Говорите же, миссис Прайс, говорите!

— Я только что беседовала с Лиззи и предложила ей позвонить вам, но она не захотела... Сказала, что не вправе злоупотреблять вашей дружбой, или что-то в этом роде... Поэтому было бы здорово, если бы вы сами позвонили ей немного погодя и пригласили ее приехать. Я уверена, что она согласится. Понимаете, я... уезжаю, возвращаюсь в свой родной город, у меня там маленькая квартирка... Я с огромным удовольствием забрала бы ее к себе, но, как бы это сказать... это немного не то, к чему Лиззи привыкла.

— Конечно, миссис Прайс. Я так и сделаю! Ричарда сейчас нет дома, но я уверена, что он одобрил бы ваш план! — Голос миссис Боунфорд утратил былую растерянность и зазвучал спокойно и уверенно: — Я постараюсь уговорить Лиззи, а вы, миссис Прайс, пожалуйста, убедите ее в том, что мы очень ждем ее и умираем от желания увидеть ее дочку! Как скоро мне перезвонить? Полагаете, получаса будет достаточно?

— О, да, вполне. Спасибо вам, миссис Боунфорд, огромное вам спасибо!

— Вы приедете вместе с ней, Мэг?

— Я?! О нет, я возвращаюсь к себе, в Шилдс.

— Мы бы очень хотели вас увидеть, Мэг. Лиззи так много говорила о вас, она вас очень любит. Кроме того, дорога к нам неблизкая, и я была бы рада знать, что у Лиззи есть попутчик.

— Очень любезно с вашей стороны, миссис Боунфорд, ноя...

— Значит, договорились, мы ждем вас обеих!

— Подождите, миссис Боунфорд, минутку!..

— Всего доброго, миссис Прайс. Увидимся.

В трубке послушались короткие гудки, и Мэг задумчиво проговорила:

— Я? В Шотландию? К этим господам? Ну нет... Посажу ее в поезд, и все...

Когда зазвонил телефон, Мэг находилась в гостиной. Она не спеша прошла в холл и сняла трубку. Миссис Боунфорд — а это была именно она — вежливо осведомилась, может ли она поговорить с Лиззи.

— Да, миссис Боунфорд, конечно. Сейчас я ее позову!

Мэг поднялась до середины лестницы и громко позвала:

— Лиззи! Тебя к телефону! — Когда Лиззи вышла из спальни и стала потихоньку спускаться, Мэг поторопила ее: — Пошевеливайся, милочка, это миссис Боунфорд! — Однако это сообщение прыти Лиззи не добавило. Взяв трубку, она спокойно сказала: — Здравствуйте, Эдит!

— Здравствуй, Лиззи! — ответила та и без лишних предисловий продолжила: — Слушай меня, девочка. — В ее тоне чувствовалось умение распоряжаться, умение, воспитанное не одним поколением. — Ты должна будешь выехать завтра утренним поездом вместе с миссис Прайс. Ты слышишь меня? Я не намерена дискутировать с тобой на эту тему и просто говорю, что ты должнасделать. Возьми с собой только самое необходимое, остальное можно будет забрать позднее.

— Я... не могу, Эдит! Нет!..

— Послушай меня, Лиззи! Если ты этого не сделаешь, это означает только то, что завтра вечером, когда вернется Ричард, ему придется ехать в Шилдс к миссис Прайс, поскольку она сообщила, что именно туда вы и собираетесь. Поэтому, моя милая, дабы избежать массы лишних хлопот, делай то, что я тебе говорю. Мы ждем вас обеих с нетерпением. Садитесь на тот же поезд, каким ты приехала прошлый раз. Экипаж будет ждать на том же месте. Не будем спорить, дорогая. Какой бы способ ты ни выбрала — приехать самостоятельно или в сопровождении Ричарда — ты отправляешься к нам, это решено.

Лиззи открыла было рот, чтобы ответить, но телефон уже дал отбой. Она с трудом перевела дух. Уронив трубку, Лиззи пулей взлетела к себе по лестнице и, упав на кровать, дала волю слезам.

Мэг медленно поднялась вслед за ней. Но она не стала успокаивать и утешать Лиззи, лишь уселась в ногах кровати, ожидая, пока всхлипывания не прекратятся, и только тогда, положив руку ей на плечо, сказала:

— Ну что, закончила? Тогда давай займемся делом. Разбери все это барахло, возьми только самое нужное, а остальное пришлют потом.

Лиззи подошла к умывальнику, взяла полотенце и вытерла мокрое от слез лицо. Потом повернулась к Мэг.

— Если я еду, то ты едешь вместе со мной!

— О нет, милочка! Я... просто не подхожу для тамошнего общества. Я и здесь-то, знаешь ли, не очень... а тут совсем не господа живут..

— Мэг, но я не смогу без тебя! Ну, хотя бы первое время! Поверь, они замечательные люди, а с тобой... мы так долго жили вместе, что я уже не смогу без тебя. Ты была мне как мать, как первая учительница. Ты все обо мне знала и всегда давала мудрые советы. Если ты со мной не поедешь, я возвращусь с тобой в Шилдс, вот тогда увидишь!.. Мэг, ты нужна мне! Помоги мне прийти в себя, собраться с духом!

— Ну, милочка, — вздохнула Мег, — если ты все так закрутила, видно, придется мне ехать. Но имей в виду, что я не каждому могу прийтись ко двору.

— Ко двору ты придешься!

— Хотела бы я быть такой же уверенной! Ох, сомневаюсь я, Лиззи. Стара я уж меняться и выучиваться новым манерам, у меня и старых-то не густо... Ладно, решили, значит, решили! Тебе, девочка моя, еще надо повидаться с Джоном, послушать, что он скажет, ну а с утра — в дорогу...

То, что Джон собирался сказать, полностью соответствовало его отношению к Лиззи за последние месяцы. Он сидел в своем кресле, смотрел в камин и даже не повернулся, когда вошла Лиззи.

— Я думаю, па, ты уже все знаешь, — сказала она.

Джон набил свою трубку и сухо проговорил:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com