Цена риска - Страница 126

Изменить размер шрифта:

Внезапно весь дом осветился огнями, взвыли сирены, и несколько прожекторов стали медленно ощупывать прилегающую к дому территорию. Лужайка и редко стоящие деревья были видны как на ладони, но дальше, ближе к чаще, видимость была уже затруднена, все пространство покрылось полосатыми тенями деревьев. Дейра прижалась к Дэвиду. «Здесь мы в безопасности,– думала она,– но надолго ли?»

И вдруг Дейра почувствовала, как по спине ее прошел мороз. Не голоса преследователей испугали ее, она была к этому готова. Сквозь вой сирен и отрывистые слова она услышала другое – громкий, злобный лай. Она обернулась к Дэвиду и увидела, как две громадные собаки огромными прыжками несутся к ним через освещенную лужайку. Она явственно видела их налитые кровью горящие глаза и огромные клыки.

Не раздумывая, Дейра бросилась им навстречу, прикрыв собой сына. Прислонившись к дереву, она вскинула автомат и для упора натянула ремень на руку так, что он врезался в нее. Прицелившись в собаку, которая была ближе, Дейра нажала на спусковой крючок.

Пламя выстрелов на мгновение ослепило ее, но ослепление быстро прошло, и Дейра увидела, как собаку подбросило вверх. Визжа, она несколько раз перевернулась в воздухе и, ударившись о дерево, безжизненно упала на траву.

Где еще одна? Дейра быстро переводила взгляд по сторонам и не находила ее. Она ее почувствовала, почувствовала ее движение. Резко повернувшись влево, Дейра еще раз нажала на спуск, затем еще раз. Она услышала лай раненого зверя, бросилась к Дэвиду и накрыла его своим телом.

Выбежавшие из дома охранники, услышав выстрелы, открыли беспорядочную пальбу по деревьям. Засвистели пули, они стучали по стволам деревьев и срезали ветки над самой головой беглецов. Дейра ткнулась лицом в мокрую траву, чувствуя, как Дэвид дрожит всем телом. Малыш плакал и кричал от страха, но за грохотом выстрелов она не слышала его голоса, она прижимала его к земле. Так кошка придавливает к полу трепещущую мышь.

Вдруг раздалась усиленная мегафоном команда по-английски, и стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась.

– Бросьте оружие, прошу вас, бросьте оружие! – услышала Дейра знакомый голос и поняла, что теперь это относится к ней. Дейра перекатилась влево, заслоняя спиной Дэвида. Она отвязала ремень, отшвырнула автомат и крикнула:

– Я бросила, бросила оружие. Не стреляйте! – Ей страшно захотелось, чтобы на ней оказалось белое платье и чтобы все видели, что она сдается.

Она услышала приближающийся топот и, повернувшись к всхлипывающему Дэвиду, сжала его в своих объятиях.

– Не плачь, мой мальчик, не плачь. Мы должны быть сильными.– Дэвид перестал плакать, кивнул Дейре, но губы его тряслись и из глаз струились слезы.– Ничего, Дэвид, ничего,– утешала Дейра сына.

Она гладила его по головке, по щекам, не в силах сама сдержать накатывающиеся слезы. Она увидела, как охрана окружает ее, и прижала к себе сына. Вперед осторожно выступил капитан, оружия в его руках не было.

Он подошел совсем близко, отшвырнул валявшийся автомат и пристально посмотрел на Дейру.

– Поздравляю вас, доктор,– вдруг очень вежливо и даже уважительно произнес он,– еще немного – и вы бы сбежали. Но, к несчастью для вас или к счастью для нас, вы совершили одну непростительную ошибку.

– Какую же? – резко и с вызовом спросила Дейра.– Или вы не скажете из боязни, что второй раз я ее не повторю?

Капитан неожиданно улыбнулся:

– Когда вы ввели в нашу компьютерную систему вирус, вы посчитали, что мы не сможем вас обнаружить, и это так. Но именно поэтому мы стали применять портативные передатчики,– он показал пальцем на висящие на его шее наушники,– и собак. Мы довольно быстро обнаружили, что вы нейтрализовали нашего охранника, и сразу пустились в погоню.

– Вирус? – подумала Дейра.– Какой вирус, о чем он говорит?

– Тормано Ляо держит нас здесь в качестве заложников. Я знакома с принцем Виктором Дэвионом! – крикнула Дейра.– Гарантирую, что у вашего хозяина будут крупные неприятности.

Капитан взял Дэвида за руку и оттащил от Дейры. Она встала и бросилась к сыну, но в ту же секунду несколько стволов уперлись в нее.

– Только посмейте сделать моему сыну что-нибудь,– закричала Дейра.– Вы ничем не удержите меня здесь!

– Я знаю это.– Капитан, как бы извиняясь, пожал плечами.– Вы плохо понимаете ситуацию. Тормано Ляо оставил вас в живых исключительно из гуманизма. Фактически вы ему не нужны, ему нужен только ваш сын. Как наследник дела. Вы же, доктор, становитесь для нас обременительны.

Он посмотрел на одного из охранников, немного помолчал и наконец произнес:

– Она проникла на территорию поместья незаконно. Ты потребовал, чтобы она остановилась, но нарушительница не выполнила приказа. А ты знаешь, как должен поступать в подобных случаях.

– Мама! Мамочка! – вдруг закричал Дэвид. Он зарыдал и стал вырываться из рук капитана. Тот ухватил рыдающего мальчик за ухо.– До свидания, доктор Лир. И не беспокойтесь за Дэвида. Он будет прекрасным наследником трона Конфедерации Капеллана.

Падун «Зарево», пределы планеты Шило. Лига Свободных Миров

Резкий толчок и гул заставили Питера проснуться. Спросонья ему показалось, что их корабль атакован, но потом он отбросил эту мысль. В случае нападения Хорсаков разбудил бы его немедленно. Совсем оправившись от сна и придя к такой мысли, он услышал и другие шумы, уже внутри самого корабля, и понял истинную причину – к ним пристыковался какой-то шаттл.

Питер посмотрел в иллюминатор и вдалеке увидел пламя. «Падун класса „Оверлорд“,– сразу определил он.– Кто бы это мог быть? – старался угадать он.– Неужели подкрепление? Вряд ли, у Тормано нет больше денег на наемников». Тем не менее пристыковка шаттла показывала, что это дружеский корабль.

Питер быстро оделся и, на ходу причесав волосы, направился в кают-компанию. Проходя, он никого не увидел, поскольку в преддверии битв все воины, за исключением вахтенных, старались отдыхать. Но Питера крайне удивило то, что ни Хорсаков, ни его сын не встречают его. Какое-то гнетущее чувство овладело Питером, он внезапно ощутил нервозность и неуверенность.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com