Бустан (Плодовый сад) - Страница 66
— «Белый дьявол», злой дух.
— Речь идет о служении богу.
— учитель Саади, крупный мусульманский ученый, теолог, философ, суфий. Умер в 1234 году.
— точнее Шихаб-ад-дин, имя Сухраверди.
— суфийский старец, духовный глава.
— благородный, великодушный; эпитет Али, четвертого правоверного халифа.
— область в западной Аравии, в которой находятся два главных и священных города — Мекка и Медина.
— Избранник (точнее — избранный) — один из многочисленных эпитетов пророка Мухаммеда.
— меры веса на мусульманском Востоке.
— планета Меркурий.
(Джафар ибн-Юнус Шибли) — один из мусульманских подвижников. Умер в 946 году.
— великий персидско-таджикский поэт XI века, автор «Шах-наме».
—легендарный арабский эмир из племени Тай. Воплощение неограниченной щедрости.
— поток.
— Греция.
.
В кожуре спелого граната часто образуется трещинка, сквозь которую проглядывает ряд зерен, напоминая обнаженные в улыбке зубы. Смысл двустишья в том, что веселье и радость — удел великодушного человека, сострадающего другим.
— рай.
— площадь, ристалище.
.— Ночь кадр — ночь, когда пророку Мухаммеду был ниспослан коран. Эта ночь у мусульман считается священной. Мусульмане, считая себя «правоверными», всех остальных называют «неверными».
(Бахрам — Гур) — полумифический иранский царь из династии Сасанидов; согласно легендам, он был искусным охотником, за что ему дали прозвище охотника на гуров-онагров.
— царевич, принц.
— бедный, униженный, странствующий дервиш.
— клюшка для игры в конное поло, а также название самой игры.
Согласно коранической легенде, братья Юсуфа (библейского Иосифа Прекрасного), завидуя ему, бросили его в колодец, откуда Юсуфа вытащили проезжавшие мимо купцы и увезли в Египет. Иаков, отец Юсуфа, ослеп от постоянно проливаемых слез. Он прозрел, когда ощутил запах рубашки Юсуфа, посланной ему сыном.
.— Подразумевается любовь к богу.
— ниша в мечети, указывающая направление к священному храму в Мекке.
— одержимый, безумно влюбленный. Имя героя многих восточных поэм, лишившегося рассудка от любви.
— героиня известной легенды, послужившей сюжетом многих любовно-романтических поэм в таджикско-персидской литературе.
.— Аяз был любимым рабом султана Махмуда Газневида (правил с 999 по 1030 год) — самого видного и выдающегося представителя династии Газневидов.
(Фарьяб) — город в Средней Азии, возможно находившийся на месте нынешнего селения Фарьяб.
— Северо-западная Африка.
.
Халил (библейский пророк Авраам) по наущению своего отца, идолопоклонника и приближенного легендарного царя тирана Немврода, был ввергнут царем в огненную печь, но Халил остался жив, а бог жестоко наказал тирана. Муса — библейский Моисей; согласно легенде, в младенчестве был положен в корзину и брошен в Нил, откуда его вытащила дочь фараона.
— букв, свободные; благородные люди, знать.
— Речь идет о так называемом радении дервишей. Желая впасть в молитвенный экстаз, дервиши быстро кружатся, размахивая руками.
— «Синдбад», точнее «Синдбадова книга», —сборник рассказав, вроде «Тысячи и одной ночи». Саади, по-видимому, здесь имеет в виду книгу Катиба Самарканди, завершившего свой сборник в тридцатых годах XII века.
— легендарная красавица, возлюбленная иранского царя Хосрова Парвиза.
— художник и каменотес, влюбленный в Ширин. Трагическая любовь Фархада и Ширин воспета многими восточными поэтами.
(Абу Йезид Тейфур) — мусульманский подвижник, жил в VIII—IX веках.
(Кааба) — храм в Мекке со священным «черным камнем», который является главной святыней мусульман. Паломничество, так называемый хадж, в Мекку в определенное время года и совершение там соответствующих обрядов считается религиозной обязанностью мусульман.
— Иисус Христос; причисляется мусульманами к числу великих пророков.
— мусульманский судья.
— законник, законовед у мусульман.
— почетный титул (рел.).
— планета Сатурн, считалась предвестницей бед.
— род кафедры, с которой произносятся проповеди.
— неверный.
— виночерпий, кравчий.
— в таджикско-персидской поэзии глаза часто сравниваются с нарциссами.
— музыкальный инструмент.
.— При настройке тамбура, струнного музыкального инструмента, накручивают колки, натягивая струны. На этом и построен образ.
.— Обычный намек на игру в човган.
— хозяин, господин.
(Абу Махфуз Фурузан) — мусульманский подвижник (VIII—IX вв.).
— предместье города Багдада.
— священные книги мусульман-суннитов (в дополнение к корану), содержанием которых являются различные поступки или суждения, приписываемые Мухаммеду.
— иранский астроном, живший во второй половине X века.
— отшельник, подвижник.
— вид топорика.
— юродивый, считавшийся в свое время святым. Умер в 799 году.
— легендарный мудрец, якобы происходивший из Египта, о нем неоднократно упоминается в коране. Лукман — символ мудрости, скромности.
— мусульманский подвижник, мистик, умер в начале X века.
— музыкальный инструмент вроде лютни или лиры.
— мусульманская молитва.
— мусульманский отшельник, мистик и подвижник IX века. Жил в Египте.
(Мадьян) — город, находившийся на берегу Красного моря, к юго-востоку от горы Синай.
— гробница.
— сводный брат легендарного богатыря Рустама, главного героя «Шах-наме» Фирдоуси. Рустам был предательски убит Шагадом.
— чингизид, которому Чингиз поручил завоевание Ирана.
— голубцы.
— золотая монета.
— по-персидски имя собственное, обозначающее «счастливец».
— остров в Персидском заливе.
— мифическое ядовитое дерево в аду.
— Зейд и Амр — широко распространенные арабские имена, обычно употребляемые в грамматических примерах и ставшие нарицательными.
— мелкая монета.
— власяница, рубище, одеяние дервиша.
— династия, правившая в Средней Азии до монгольского нашествия.
— направление в сторону Мекке, куда обращаются мусульмане лицом во время молитвы.
— китайский Туркестан, славился своим мускусом.
— святой.
,— то есть сложили бритву.
— легендарный богатырь, дед Рустама.
— так называли султана Улоиддина Хорезмшаха.
— легендарный конь богатыря Рустама.
(Азуд-уд-Давла) — шах из династии Буидов, который правил в провинции Фарс с 950 по 983 год.
(Давид из племени Тай) — мусульманский теолог и ученый, затем подвижник и отшельник. Умер в 781 году.
— духовное училище в Багдаде, где учился Саади. Основателем этой медресе был выдающийся государственный деятель Низам аль-Мульк (уб. 1093), по имени которого она и названа.
— изречения пророка Мухаммеда и предания о нем.
— помещение мечети, молельня, обитель дервишей.
(фаранги) — европейцы.
— один из древнейших городов и культурных центров северо-восточного Хорасана. Развалины Мерва находятся вблизи города Мары в Туркменской ССР.
— в древности область на востоке Ирана, сейчас территория Афганистана.
Дастур — здесь в значении советчик.