Бурятские волшебные сказки - Страница 16
- Будьте теперь вы оба счастливы! - сказали они и скрылись.
42 Слезли [мать с сыном] с дерева, взяли шкуру своего черного коня, одну половину ее подстелили под себя, другой половиной стали укрываться. Так шел месяц за месяцем, скоро год минет. Вот вернулся хан-отец с чужой стороны на родину, домой.
Вернулся домой и спрашивает:
- А где моя невестка?
- Родила она сына с золотой грудью, серебряным задом. Хотели сообщить вам большую радость, отправили письмо с двумя гонцами. А в ответ вы прислали такой приказ. Вот я и выполнил все, что вы приказали, - говорит сын [хану].
Вызвали тех двух гонцов, стали допрашивать.
- Когда мы ехали к вам, на нашей дороге оказался шолмос на соловом коне, он подменил ваше письмо. Мы, боясь смерти, скрыли это от вас и передали письмо, подмененное шолмосом, - говорят гонцы.
- Послушались этого шолмоса, какие вы злодеи! - с этими словами хан отсек им головы.
44 - Погибла, видно, наша невестка. Но все равно надо поискать ее, - решили и отправили своих людей на четыре стороны света.
Шли они, шли эти люди, потом решили: "Будь, что будет, поищем теперь на той горе, где она прежде жила".
Приходят туда, а мать с сыном сидят внутри широкой груди своего коня.
45 - Хан приказал доставить вас к нему.
- Не поеду. Брошена я здесь. Ни за что не вернусь к этому хану. Сын хана зарыл меня в землю, погубить хотел. Да и конь мой был бы жив.
Она не знала правды [о подмененном письме]. Сколько ни уговаривали, никак не могли уговорить поехать с ними, вернулись к хану без нее.
46 - [Невестка ваша] на той дальней горе находится. Не хочет возвращаться, - говорят два парня, которые вернулись.
- Ничего ведь она не знает, не знает о том, что произошло на дороге. Мы сами поедем [за ней], - сказал хан и отправился вместе со своим сыном
Приехал хан с сыном на эту гору и обо всем рассказал невестке, сообщил о том, что те два гонца казнены, привез невестку [с внуком] домой. Вскоре невестка привезла своих родителей, и зажили они счастливо все вместе.
4. МЛАДШАЯ ХАНША И ЕЕ ЗЛАТОГРУДЫЙ СЫН
Младшая ханша и ее Златогрудый сын (Хаанай бага хатан Алтан сээжэтэй хубуун хоёр). Ср. AT (314 А) + 707 + 706. Записала С.С. Бардаханова в 1981 г. от Л.Б. Бальчинова, 68 лет, в с. Новая Заря Ононского р-на Читинской обл. - РО БИОН, инв. № 3497, п. 2, с 38-46. Перевод Е.В. Баранниковой.
Вар: Сказание (Ульгэр). - РО БИОН, инв. № 2706, тетр. 6, с 12-30; Жагар Мэшэд-хан (Жагар Мэшэд хаан). - РО БИОН, инв. № 3064, а 4, с 21-48; Жагар Мэшэн-хан с ртом, величиной с ров (Жалгын шэнээн аматай Жагар Мэшэн хаан) [5, с 94-108]; Богатый царь Бадма [24, с 152-167]… Мотив рождения чудесного ребенка и подмена его щенком встречается в сказке "Царевна-безручка" [20, с 32-35].
Л.Б. Бальчинов - потомственный сказитель. От него записаны улигеры в стихотворной форме - "Семнадцатилетний Алтан Сэнгэлэй ноён-хан" (Арбан долоон наhатай Алтан Сэнгэлэй ноён хаан), "Алтан Шагай, Мунгэн Шагай" (РО БИОН, инв. № 3497, с 10-16) - и несколько сказок, в том числе "Храбрый Жэбжэнэй" (в данном томе - №18).
Улигеры и сказки Л.Б. Бальчинов исполняет очень живо, эмоционально. Речь его богата пословицами, поговорками, оригинальными сравнениями. Наряду с эпическими произведениями от него записано много песен, благопожеланий и загадок.
1 В раннее, давнее время жил один богатый человек. У того богача была одна дочь. Было у этой девушки три золотые бабки Она играла этими золотыми бабками. Идет как-то богач, подходит к нему старуха-шолмос и говорит:
- Съем я тебя.
Тогда богач говорит:
- Не ешь меня, съешь мою единственную дочь.
- А как я съем твою дочь?
- Пройдешь расстояние одних суток, потом дальше расстояние еще трех суток пройдешь [25], там подождешь. Там, где было наше прежнее жилище, я закопаю в землю те три бабки, которыми играла дочь. Ты возьмешь эти бабки, дочь моя придет, станет искать их. Тогда-то ты ее поймаешь и съешь.
2 Когда они переехали на новое место, дочь спрашивает:
- Отец, а отец, где мои золотые бабки? Мать, а мать, где мои золотые бабки?
Отец отвечает:
- Не спрашивай отца, знает мать твоя.
Прошло три дня, девушка взяла узду и пришла в табун.
- Ну, так который из вас будет моим конем? - спрашивает она.
Подходит к ней плохонький лончак.
- Я буду [твоим конем], - говорит.
3 Три раза подходил этот лончак. Тогда девушка поймала его, привела домой, надела на него чудесную шлею и оседлала золотым седлом. Под тяжестью седла, узды, шлеи лончак покачивается взад и вперед Тяжелый стальной кнут девушки свисает вниз по лопатке [коня]. Вскоре они отправились обратно, туда, откуда перекочевали.
Конь спрашивает:
- А куда ты направляешься?
- Пропали мои игральные бабки, поеду, поищу их на месте прежнего нашего жилища, - отвечает девушка.
- Нет, это не так. Отца твоего хотела съесть старуха-шолмос, а он велел ей съесть тебя. Договорились они со старухой-шолмос, и зарыл он твои бабки. Теперь твои бабки в руках старухн-шолмос, - говорит ей конь.
4 - Что же нам теперь делать? - спрашивает девушка.
- Поедем прямо к старухе-шолмос, - советует конь. - Я из коня превращусь в пестрого бычка чуть побольше теленка. Приедем, ты зайдешь к старухе-шолмос. Она встретит тебя и скажет: "А-а, девушка, пришла?" "Пришла, пришла", - ответишь. Пока вы будете разговаривать с ней, я буду тереться об ее юрту. У нее войлочная юрта. Обернувшись паршивым бычком, я буду тереться об эту войлочную юрту. Она сама выйдет, чтобы отогнать [меня]. Ты ей скажешь: "Бабушка, бабушка, дайте мне мои три бабки, поиграть хочу". Тогда она вытащит и отдаст твои три бабки. Пока ты будешь играть этими бабками, я буду все тереться об эту ее войлочную юрту. Она же будет выходить и отгонять меня. Когда это ей надоест, она скажет: "Девушка, выйди, прогони этого бычка". Как ты выйдешь, сразу прыгнешь мне на спину и я поскачу, - сказал ее конь.
5 Когда они приехали к старухе-шолмос, все произошло так, как говорил конь.
Взяла девушка свои золотые бабки и стала играть ими старуха-шолмос велит ей выйти и прогнать бычка. Вышла девушка, тотчас вскочила на коня и помчалась. Когда она уезжала из дома, справа налево сделала три круга - взяла золотой напильник, слева направо сделала три круга - взяла золотую кожемялку. Старуха-шолмос гонится за девушкой, оборачиваясь то медведем, то тигром, в разных зверей превращалась [26], пока гналась за ней. Девушка, убегая, отрывала листы из книги, которую она захватила с собой из дома. Когда кончились листы этой книги, золотая кожемялка потеряла свою волшебную силу. Девушка поняла, что домой возвращаться теперь опасно - не миновать гибели. И отправились они с конем к сандаловому дереву с двенадцатью ветвями, так и остались под ним жить. Еду они добывали при помощи золотого напильника [27].
6 Как-то мимо них проходил пастух, пасший ханское стадо. Хану он сказал об этой девушке. А хан тот до смерти любил женщин
- Приведите мне эту девушку, - приказал он.
У этого хана было две жены, решил взять третью, ту девушку. Привели ее к хану, и эта девушка стала его третьей женой. Так он взял ее в жены, и младшая ханша [вскоре] собралась родить.