Букет белых роз (СИ) - Страница 32

Изменить размер шрифта:

— Чудесно! - улыбнулась Тесса.

— Да… — чародей бросил лукавый взгляд в сторону дворецкого, — чудесно.

Фрэнс, тяжело опуская голову, лишь больно закусил нижнюю губу и зажмурил влажные от слез глаза.

***

Генрих не листал сегодня газет - его состояние оставляло желать лучшего.

— Подходящих претендентов для своей дочери я за столько лет найти так и не смог. Это очень печально.

Страницы романа шуршали, периодически заменяли друг друга. Глаза мужчины устали. Пришлось отложить книгу в сторону. Фрэнс, находящийся сзади своего господина, держал за пазухой поднос и не разрешал себе громко вздыхать.

— Хотите еще чаю?

— Не нужно.

— В таком случае, разрешите отклониться.

Только дворецкий собрался покинуть помещение, как строгий голос барона грозно повелел ему:

— Остановись.

Фрэнс в два счёта замер, чувствуя, как достопочтенный господин смотрит ему в спину.

— Хм, а это неплохая идея… — задумчиво сказал барон. — Фрэнс?

— Да, мой господин? — Дворецкий говорил взволнованно и даже не осмелился обернуться через плечо, чтобы не смотреть в глаза Генриху. — Не обессудьте, я приведу себя в порядок. — Он явно думал, что выглядит неопрятно.

Усатый барон вскинул густые, побелевшие с годами брови.

— Хм, а почему бы тебе не стать мужем Тессы?

— Это очень глупо с вашей стороны, господин Бронте. — Дворецкий старался не засмеяться. — Если за семь лет не забыли, то я не причастен к аристократам. Во мне течет крестьянская кровь. Вы запомнили меня еще негодным бродягой. — Он добавил еще один вопрос: - Все изменилось?

Генрих был несгибаем, как японский тростник:

— Притворись сыном моего покойного друга. Это не требует особых усилий. Никто не знает, как выглядит его сын и как его зовут, а ты заменишь его.

— Господин… — Фрэнс чуть опустил голову. — Я не могу.

— Почему ты смеешь отказываться?

— Поймите, я сам не хочу этого.

Браслет сжимался на запястье. Это был знак — не смей сопротивляться. Камни прочно застряли в коже.

— Почему ты скривился? Тебе плохо? — судя по голосу и усмешке, барон Бронте спросил у слуги с большей долей иронии.

— Если хотите, то избавьтесь от меня… Лучше снова оказаться одиноким под дождями и столбами пыли, нежели жить так, как за меня хотят другие.

— Жаль, что ты так наивен, Фрэнс. - Барон покачал головой. - Она любит тебя, и что я могу сделать? Стало быть, тебе нужно быть ее мужем. Ты должен согласиться.

Дворецкий и не заметил, что остался один.

Продолжая неподвижно стоять у выхода из гостиной и не поднимая головы, он сильнее сжал ручки подноса, и если бы ему позволяло положение, то тогда бы мог бросить посуду на пол.

В ярости.

- И как победить эту боль? Как, скажите мне, небеса?

***

Объятый волнением и разными догадками о причине кровавой рвоты свой юной госпожи, Фрэнс быстрым шагом приблизился к выходящему из комнаты лекарю.

- Что с ней?

Врач, продолжая держаться за ручку двери, остановился, глядя на молодого дворецкого. Седой мужчина в круглых очках почесал ногтями окладистую бороду, не зная, с чего бы начать. Но, к сожалению, ничего утешительного резкий приступ Тессы не принес.

- Отравление.

В коридоре на несколько секунд притихли голоса.

- Простите…? — не совсем понял Фрэнс, подняв брови.

- Повторяю: отравление ядом, — как можно разборчивее объяснил он, но голос был такой же надтреснутый.

- Как это случилось? Она не рассказала вам?

Мужчина, уставший и голодный, вздохнул и пожал плечами.

- К сожалению, она отравилась вином. Яд уже проник в ее тело, подходящих противоядий найти практически невозможно. Она пила вино у кого-то?

— Она весь день находилась в поместье, — старался говорить как можно спокойнее Фрэнс.

— В таком случае, хочу вас огорчить, что среди ваших слуг у вас есть злоумышленник. - Всех мгновенно переглянулись. - Извините, господа. И дамы, — кивнул он на женщин. — Сожалею вам.

***

Митчелл, оставшийся наедине с тишиной, ударил кулаком по стене.

— Тебе не терпится начать Игру? — заорал он.

— Думаешь в правильном направлении. — Это был хриплый и низкий голос, принадлежащий невидимому Хозяину Искусства.

— И что теперь? — все так же злился Фрэнс.

Голос смеялся:

— Господин Бронте считает, что отравление — твоих рук дело.

Когда он сказал это, Фрэнс, глядя на стену, вздрогнул и широко открыл глаза.

Послышалось снова:

— Чего и следовало ожидать. К этому я и стремился.

Фрэнс оставался с таким же выражением лица. Застывший взгляд был прикован к одной точке.

— Не беспокойся, он просто уволит тебя, и никаких наказаний ты не понесешь. Хотя, нет… понесешь, — сказал он, когда дворецкий, опираясь двумя руками на стену, обернулся через плечо. — Он хочет твоей погибели в отместку за дочь.

Из головы никак не выходили слова лекаря. Слова Велдона. Слова господина Бронте. Слова невесты. Слова Владыки Театра. Они звучали в ушах постоянно и безжалостно.

Стало снова ощутима пустота.

Фрэнс лишь печально припечатал себя по лицу ладонью.

Он сломался окончательно, как сухая ветка.

***

Этим же вечером Фрэнс вернулся в поместье, отчётливо замечая вокруг себя, что все облачены в траур. Вместо радостных лиц дворецкий видел только слезы. Много цветов, много черного, и уже заказан гроб у седовласого человека, который любит посмеяться и выпить чай со сладостями.

Пройдя мимо плачущих служанок, что стояли у комнаты Тессы, он не поздоровался с ними. Ему нужно было видеть свою невесту.

Войдя в комнату, молодой дворецкий заметил, что на столе горит свеча. Он едва уловил ровное дыхание. Подошел к кровати и приоткрыл шелковый полог, наблюдая за спящей девой.

Обескровела.

Мужчина присел около неё. Девушка спустя семь лет сильно изменилась, стала не той, кем хотелось бы.

Занавески словно танцевали под мелодию ветра. Тесса, словно воскресшая, неожиданно проснулась и посмотрела на дворецкого все так же жалостливо, невинно:

- Ты не представляешь, как мне сейчас приятно. — Голос её слабнул.

Фрэнс опустил глаза.

- Ты выпила яд только ради предстоящей вечности со мной и ради дурацкой Игры?

Тесса задышала глубже.

- Я хочу начать Играть. С тобой. — Её серые глаза, обрамленные прозрачными слезами, замаслились при свете потрескивающей свечи. — Через пару часов яд уничтожит меня, и я наконец стану Игроком.

Она накрыла его ладонь своей. В этот раз Фрэнс не сопротивлялся.

- Удачной игры, госпожа.

Комнату проглотила тьма. Свечу давно затушил дворецкий - единственный, кто слышал голос слабнувшей.

Фрэнс, тягуче склонившийся над ее телом, коснулся прядями ледяного лица и ощутил пальцами — сердце замерло. Он отстранил ладонь от прекратившей дышать девственницы.

***

Слезы, но ими нельзя омыть землю.

В отличие от ледяного дождя: за пределами церкви он образовал вязкие коричневые лужи, в которых мутно отражается католическая постройка. Внутри неё не сохранилось тепло.

Тесса лежала в гробу, усыпанном алыми розами и обрамленном маленьким забором из свечей. Она была красивой даже сейчас.

Миссис Бронте вытирала слезы белым платком. Генрих молчал. Некому больше завещать все свое богатство. Наследников нет.

Около самых близких родственников и малую толику обыкновенных селян безмолвно стоял и Фрэнс Митчелл. Ему было слегка больно.

Любая игра, будто война, требует побед и потерь.

К несчастью…

Скорбящие возгласы рвались из уст матери: она при всех рухнула на колени и хваталась руками за волосы.

Фрэнс не мог долго смотреть на свою новопреставленную невесту.

Несмотря на ливень и грязь, он покинул похороны, скрываясь в гуще улиц.

***

Дворецкий, что чёрным пятном маячил на краю утёса, с размаху кинул в клекотающее внизу море мелкий булыжник. Он с беззвучным бульком пошёл ко дну.

На едва слышные слова стоящего позади человека Митчелл не обратил никакого внимания. Сначала.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com