Букет белых роз (СИ) - Страница 29
Тесса начала злиться.
— Но ведь если бы не наша встреча и согласие отца, ты бы продолжал жить на улице!
Фрэнс был непоколебим и улыбался при виде отчаянной глупышки.
— Если ты мне тонко намекаешь на увольнение, то я приму это. - Он встал на одно колено перед госпожой, поднимая голову. — Меня здесь никто не держит, так ведь?
— Н-нет… — слова какое-то время застревали в горле, — я не собиралась выгонять тебя!
— Вот и прекрасно. — Встав с пола, юноша снова повернулся к Бронте спиной и направил свои стопы к женскому гардеробу. — Мне переодеть Вас? — Достав из шкафа платье, Фрэнс с лучезарной улыбкой обернулся к баронессе.
***
Под рассеянными лучами солнца, среди оттаявших сугробов, около хлопающих крыльями стай голубей, стучат обувью окутанные в тёплые одежды жители английской столицы. Но даже эти тусклые краски медленно перетекающей зимы в начало блещущего нежными цветами сезона не смогли укрыть в себе яркое пятно цветного конусообразного шатра.
ВЕЛИКИЙ МАГ СОВРЕМЕННОСТИ — ТЕПЕРЬ В ЛОНДОНЕ! ЧТОБЫ ПОГРУЗИТЬСЯ В АТМОСФЕРУ ВОЛШЕБСТВА, ПРИХОДИТЕ НА УЛИЦУ ФЛИТ-СТРИТ. ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ ДУХ ИГРА ЖДЁТ ВАС!
На это объявление Тесса сразу обратила внимание.
— Фрэнс, гляди, гляди, какое место! Пошли к ним, а! - Она посмотрела на дворецкого.
— Миледи, я бы вам не советовал…
— Да чего нам стоит? Мы просто зайдем на пару минут — и всё!
— Мне кажется, что это очередные аферисты, разводящие простодушных дураков на деньги.
Тогда Тесса одарила статного батлера внушающей подозрение улыбкой.
— Мы туда пойдём всенепременно, — ласково, но с ярко выраженным напором сквозь стиснутые зубы, приказала она.
Фрэнс лишь тихо вздохнул ответ.
Бронте с открытым ртом начала заходить в небольшую куполообразную палату, шторку дворецкий заранее отодвинул в сторону.
— Эй! Здесь кто-нибудь есть? — повышенным тоном произнёс он.
Оба, слуга и баронесса, осматривали странные пугала, обереги, перья и стол, где покоился хрустальный шар. Пришедшие отражались в нём. Забавно и криво отражались.
Кто-то выскользнул из соседней комнаты, небрежно отдергивая занавески.
— Бог мой, наконец-то вы пришли! — Это восклицание сменилось лязгом металлических крестов и украшений на балахоне. — Мы вас уже заждались!
Магический, излучающий нежно-голубой свет шар пронзил тьму, открывая вид человека, прячущего свое лицо под капюшоном, и только пронзительно-белоснежная улыбка осталась вне тени.
— Заходите, заходите, не стесняйтесь!
Не имеющий никакого желания оставаться здесь, дворецкий вовсе не подавил в себе чувство желчности.
— Здравствуйте. Я, конечно, прошу прощения, но почему именно мы?
Опуская руки и не теряя улыбки, инкогнито, приближаясь к паре под бряцающий звук металлических безделушек, уселся на стул.
— Оу, простите меня, забыл представиться. Велдон Рей, потомственный волшебник, владею этим мистическим клубом, — постучал он пальцем по браслету.
Он многое хотел сказать этим жестом.
— Велдон Рей? — Взгляд дворецкого остановился на украшениях и оберегах, опоясывающих своими веревками фиолетовый балахон чародея. — Может быть в Европе вы хорошо известны, но лично я вас вижу впервые. Откуда вы?
— Я из обыкновенного английского городка, название которого вам вряд ли что-то скажет. - Чернокнижник посмотрел на свой браслет и после этого на все остальные окружающие его причудливые вещи. — Это, кстати, новый клуб в столице. Мы здесь уже почти как год. И мы вовсе никакие не аферисты, что разводят дураков на деньги. Все предельно честно!
— Раз так, то докажите свою правоту. — Фрэнс улыбался.
— Кхм… — Велдон прочистил горло. — Если вы, конечно, заплатите нам.
— Заветные монеты получите после, иначе мы покинем ваш волшебный клуб.
— Даю поправку: мистически-театральный. — Услышав последнее, Фрэнс уже не мог уйти. — А теперь можете! Какого бы духа вам хотелось бы услышать? — в насмешливом взгляде пустобородого мага плясали хищные огоньки.
Фрэнс, подталкивая госпожу, вскоре приблизился с ней к шару и его хозяину. Тесса присела.
Фрэнс продолжал стоять, глубоко задумавшись.
— Тогда… Пусть это будет… Дэвид Гаррик.
Тесса закивала. Ей тоже понравилось это решение.
— Какой выбор! Ну что же, как хотите.
Едва ли не касаясь шара ладонями, Велдон, чья ухмылка неуловимо соскользнула с губ, сконцентрировал свою силу мысли на вызове выбранного духа.
Очень осторожно притронувшись пальцами, волшебник не закрывал глаз, даже когда стеклянный шар вспыхнул белоснежным светом, да так, что Тесса прижала к лицу ладони. Почти осязаемая энергетическая волна с тряской прошлась по шатру, подняв за его пределами столбы пыли, которые тягуче осели на землю шафрана-желтым искристым песком.
Велдон не спускал глаз с шара, зациклено сжимая его с обеих сторон руками, в которые полным ходом проникали извивающиеся сине-голубые линии, протекая по венам к плечам, из них — по каналам к сердцу, сплетаясь белым узлом, и стремительно вверх — по горлу, окаймляя собой сосредоточенное лицо волшебника и немедленно пронизывая мозг.
Маг оторвал свой вдумчивый взгляд от угасающего сияния. Когда он заметил округленные глаза девушки и полное недоумения на лице статного дворецкого, то был душевно удовлетворён своей работой и даже не смог удержаться, широко улыбнувшись.
В тот миг волшебство ещё не закончилось: потоки ослепительного света возобновились и в следующую секунду совершенно исчезли. Над троицей возникла неопределённого цвета — то ли серая, то ли лиловая, — дымка, с каждым мигом приобретающая смутно знакомые черты мужского лица и параметры плотного тела.
Дэвид Гаррик.
— Я здесь. Что ты хочешь спросить у меня, гость? — спросил полупрозрачный дух великого английского актёра.
Фрэнс во второй раз в своей жизни узрел его, своего единственного идеала, того, кто даже после кончины неизменно остался его учителем.
Распаленный желанием поговорить с духом Гаррика, он заметил жалостливый взгляд госпожи.
— Фрэнс, можно мне?
Дворецкому пришлось сделать шаг назад и скрепя сердце выпустить данный шанс, чтобы уступить Тессе место на правах женщины.
— Пожалуйста…
— Мистер Рей? — повернулась она с обращением к магу и вскинула брови.
Тот одобрительно кивнул, положив в ее вспотевшую ладошку один из своих амулетов. Он был подвешен на очередной веревке, которая стягивала балахон толстыми складками на талии.
Тесса нервничала. Она напряженно сжимала в руках темно-синий кулон, ожидая ответов.
На столе появились чернила, перо и лист бумаги. Тесса поняла, что от неё требуется. Чувствуя, как дворецкий дышит ей в спину, она применила хитрость и, беря в правую руку перо и окуная ее кончик в чернила, ощутила прилив смелости.
«Dis-moi qui je me marie?» (пер. с франц., Скажи мне, за кого я выйду замуж?)
При свете свечи по бумаге причудливым почерком вырисовывались слова на французском языке.Такой росчерк с загогулинами мог принадлежать только покойному Гаррику.
«Votre fiancé est dans quelques mètres de vous. Mais vous ne devez pas le temps de devenir sa femme…» (Твой жених находится в пару метрах от тебя. Но ты не успеешь стать его супругой…)
«Il me aime?» (Он любит меня?)
Тесса с нетерпением ждала простого ответа «да» и впивалась глазами в появляющиеся буквы.
Дух ответил ей:
«Je ai jamais aimé et je ne l’aime» (Никогда не любил, и не полюбит вовсе).
Кажется, даже целый мир против её желаний. По правде говоря, девушка готова была разбить шар, но воспитание не позволяло ей этого сделать. Она так же упрямо надавливала стержнем на бумагу и скрипуче выводила слоги.
«Peut-être il ya même une façon d’être avec lui pour toujours?» (Может быть, есть способ быть с ним навечно?)
И вновь новые предложения возникали на бежевом:
«Rester au club d’art Jeux. Walk the Black Circle et…» (Оставайся в клубе Игры Искусства. Переступи черный круг и…)