Букет белых роз (СИ) - Страница 12

Изменить размер шрифта:

— It is clear, understandable (Понятно, понятно).

Светловолосая женщина скрестила руки и нагнулась так низко, что я отодвинулась назад.

— Thus, the new, what’s your name? (Итак, новенькая, как вас зовут?)

Я не понимаю: вижу ли всё это въявь?

И как будет без меня Алый?

Грелль

Вот чёрт… Голова до сих пор трещит. Скорей бы этот неприятный эффект испарился.

Я влез в выглаженные тёплые джинсы, которые вскоре остыли на моих ногах, и продолжил размышлять, вновь вооружаясь утюгом. Конечно, я бы с удовольствием свалил отсюда, но теперь не могу бросить дом девушки.

— Знаешь, Юли, а мне уже нравится выполнять женскую работу. Я же ведь не только должен быть Алой Актрисой, но и хозяйкой, как никак… Хочу отметить, что я очень восприимчивый к таким вещам, просто бывает, что не всегда могу взяться за дело, имея при этом желание… — Но стоило лишь обернуться, как улыбка сошла с моих губ: дверь была открыта. — Не понял. А где садовница?

Чёрт побери, знал же прекрасно — что-то подозрительное происходит вокруг меня и Юлии.

Выйдя во двор, я обошел полностью весь участок, попутно заглядывая в палисадник. Поиски окончательно свели к выводу, что за пределами высоких стен её нет.

Я вернулся и, осмотрев весь дом, призадумался, опираясь о стену рукой.

Исчезновения Юлии я никак не мог предвидеть. Знал прекрасно о ее всплесках презрения ко мне, но чтобы о резком опустошении дома, где недавно царил порядок… нет.

Двухчасовое ожидание у входа в дом окончательно подтвердило: Дементьева просто исчезла. У нее осталась уйма незавершенных дел.

Подойдя к столу, я увидел, что на экране телефона высветилось новое сообщения и, как следовало, заказчик указал адрес, куда привозить цветы.

Сначала я растерялся. Потом понял: теперь все в моих руках. Ни в чьих больше.

Я имею на данный момент важный заказ. Что из этого следует — естественно, самому выкручиваться из нынешнего положения. Здесь уже бессмысленно тешить себя надеждой на скорое возвращение смертной.

Надо ехать вместо неё.

Я облокотился на гладильную доску, начиная рыться в телефоне девушки в поисках номера такси.

Как там зовут начальника Юлии?.. Мурат, кажется…

========== Глава 6 ==========

Люди подневольно играют в жизнь… Они читают строчки из написанной для каждого из них роли… Даже не зная правил игры… © Chrono Cross (Пересечение Времен)

Юлия

Исчезла.

Кому это получится сказать, если сейчас я нахожусь среди чужих?

Здесь всё слишком серо: только белые стены, а за окнами небо вовсе не голубое. Оно почти белое, словно затянуто облаками, и они никогда не уступят место солнцу. Я знаю, что это Департамент. Грелль много о нем рассказывал. Предположение, что я здесь, не может быть ошибочным.

Три другие беседующие между собой женщины, иногда смотря в мою сторону, не отходили от меня ни на шаг. Печатные машины строчили мелкие буквы на бумаге, был слышен шелест тетрадей и документов.

Всё-таки я не выдержала:

— Простите, но мне непонятно ничего.

Обладательницу золотых локон звали Вильга. Она повернулась ко мне.

— Конечно, непонятно. Ты не имеешь никакого опыта работы. Ты ещё стажер. - Женщина открыла документы, сосредоточено перелистывая страницы. — Так. Твоей наставницей будет Эрика, — кивнула на девушку со стопкой документов.

— Всегда буду рада помочь, — поклонилась она, и тогда шоколадные кудрявые волосы заслонили её лицо. — Раз уж мы знакомы, то назовите ваше имя.

Отбрасывай… отбрасывай чёрное в сторону. Может быть, все не так уж и плохо.

— Юлия… - нерешительно, сглатывая. - Дементьева.

Третья девушка с пепельными волосами одернула меня:

— Какая чушь! Не ври нам.

Я окаменела, бегло пройдясь взглядом по остальным.

— Но что я сказала не так?

Накручивая волосы, она недолго помолчала, потом… даже рассмеялась.

— Твое истинное имя — Хлоя Иттин.

Я снова забываю о движении. Почему они так решили, толком не зная меня?

— Да-да, это так, — закивала Эрика.

Я ничего понять не смогла, только переводила взгляд с одной женщины на другую. И так несколько раз, безотрывно. Грелль говорил мне, что жнецы знают почти всё, но ни разу не сказал о том, что искажают истину.

— П-простите, но… это какая-то ошибка.

— Только не надо сейчас этого, — засомневалась Лана. — Ты же ведь аттестована.

Атес…

— Погодите. Что значит аттестована? — раздельно произношу каждое слово.

Вильга безобидно засмеялась:

— Ты что, забыла? Амнезией страдаешь?

Она тут же порылась в кипе документов и передала мне свидетельство об окончании Академии Жнецов и об успешной сдаче экзамена.

— И фотография, кстати, вложена. — Эрика достала из файла черно-белый снимок, на котором изображена девушка, очень похожая на меня. Как близнец.

— Это… моё? — от неожиданности застыла я.

Не верила.

Каждый удар - через долю секунды. Слишком быстро.

— А чье ещё?

— Но… такого не может быть. Нет. Это не так! Я простая девушка, работаю в Москве.

— Чувство юмора у тебя отменное, — изогнула бровь Вильга, скрестив руки под пышной грудью. — Только о нем придётся забыть и перейти на серьёзность.

Мне пришлось доказывать снова и снова:

— Я не Хлоя Иттин. Это не моё имя.

— Однако на фотографии изображена именно ты.

— Это подделка, - повторяла я, почти скрываясь на крик безнадежности. — Даже у меня такого снимка никогда не было. Ведь… как я могла оказаться на этой фотографии?!

— Да уж, замечательнее некуда, дамы, — слышно выдохнула Вильга. — Новенькая-то, оказывается, настоящая юмористка. Нам ещё такой не хватало.

Мои ответом на этот раз послужил снисходительный взгляд и молчание. Я не знала, что сказать.

Вильга, как прежде, без остановки продолжала свою речь:

— Вы-то уж, милая, не спорьте. После вашего появления в вестибюли, где и состоялась наша первая встреча, Эрика выдала мне всю информацию о вас, в том числе и о вашем поступлении. Вы же ведь не просто так сюда пришли, а ради получения должности сотрудника. Но пока что вы стажер. Странно, что вы отрицаете всё это. Хотя, о чем это я, она же шутит, правда?

Мне больше ничего не оставалось, разве что молчать.

— Знай, Хлоя, что эта работа требует максимальной отдачи. Так что будь готова к трудным будням.

— Да-да, она права, — загадочно дополнила Лана, — и не советую с этой стервой спорить.

— Лана!.. — обиженно воскликнула Отильден, пытаясь поймать её взгляд, когда обернулась через плечо.

— А что, разве не так? — смеялась обладательница пепельных волос. — Ты же в Академии чуть декана не угробила, устроила скандал там. Что, не помнишь?..

— Да помню, помню. Не стоит больше возвращаться в то время… Ладно… — Вильга несколько раз стряхнула с пиджака осевшие пылинки, — продолжим. Итак, Хлоя, ты же надумала идти в к нам в Отдел Кадров? Или предпочитаешь что-то другое?

— Я? — показала на себя пальцем.

— Ну не я же.

Снова молчание.

— Вот и хорошо, вот и договорились, — довольно улыбнулись жницы.

Лана и Вильга оставили меня, предварительно расписавшись на какой-то бумажке.

Вдруг я услышала позади себя:

— Хлоя?

— Чего ещё? - Я раздосадовалась, с удивлением увидев перед собой Эрику, которая не покинула помещение. Она была ниже меня ростом, сантиметров приблизительно на десять-пятнадцать.

Девушка махнула рукой, придерживая документы.

— Следуй за мной в Отдел общих вопросов.

— Для чего? - задала я глупый вопрос, ведь и так знаю, зачем.

— Будем с тобой практиковаться.

Немного задумалась.

— Хорошо… Иду.

Я не забыла надеть очки, ведь именно так заведено в этом учреждении. Рассказы Грелля о Департаменте помогли мне сейчас. Но стоило лишь это сделать, я без лишних слов поняла, что ощущаю себя некомфортно.

В глазах всё расплылось, как под слоем мутной воды.

Как быть дальше…

Я… я могу просто упасть, позорно. Потому тянула руки к стенам, опираясь на них и неуверенно делая шаги, словно годовалый ребёнок.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com