Bringing failure (СИ) - Страница 29

Изменить размер шрифта:

— С чего ты решил? — коротко спросила она, играя в непонимание.

— Я так же вижу, что ты избегаешь не только меня, но и своих мстителей.

Она изогнула бровь и потянулась, расправляя грудную клетку.

— У тебя богатая фантазия, Крот. Я никого не избегаю, и они не мои мстители. Они сами по себе, я сама по себе.

— И, тем не менее, вы сотрудничаете… В какой-то мере, — он действительно чувствовал ее холодность, и ему это не нравилось. — Фьюри использует тебя, ты ведь это знаешь, и я знаю, что если бы ты захотела сбежать, ты без труда сделала бы это, — он на секунду замолчал. — Я знаю, что это не мое дело, но что тебя держит здесь — в ЩИТе?

— Ты прав, ты лезешь не в свое дело, — нахмурившись, прямо заявила Фелиция.

— Или кто-то за тобой охотится… Я не дурак, Харди, я вижу, все психуют не просто так… И мне ты можешь доверять, — уверенно завершил он.

Но она просто встала, потушила ароматические палочки и выключила плеер, подсоединенный к маленьким колонкам.

— Уходишь? — полушепотом спросил он и как-то внезапно оказался совсем рядом, нарушая ее личное пространство, затем заключил ее лицо в ладони.

Фелиция застыла, растерявшись, и не могла даже пошевелиться.

— Ты всегда мне нравилась… Даже когда я не видел твоего лица. Ты была кем-то вроде супергероя темной стороны… Недостижимая, неприступная, сексуальная… Когда тайна твоей личности раскрылась, я ни капли не разочаровался…

Фелиция очень пожалела, что ей пришлось снять кардиодатчик, засбоивший по непонятной причине, и сейчас чувствовала как сердце стучит в груди, но не от взаимности, скорее от страха. Колонки, все еще подключенные к электросети, внезапно зашипели. И, опасаясь последствий, она попыталась отступить на шаг, но Тай не пустил ее.

— Что ты делаешь? — прошептала она, стараясь успокоиться, однако мелькание света за спиной ничего не замечающего Тая не прекращалось.

Фелиция едва заметила, как возле ее переносицы мелькнула искра, когда он попытался ее поцеловать. С сухим электрическим треском на уровне ее груди полыхнула внезапная голубая вспышка. В следующий момент ошеломленного Тая швырнуло в стену будто ударной волной. Он забился в конвульсиях, из его рта стала сочиться пена…

— На помощь! Помогите! — надрывно закричала Фелиция, едва осознав, что натворила; свет в тренировочном зале замигал, все вокруг затряслось от ее неконтролируемого страха.

На крик быстро сбежались дежурившие агенты, замершие в дверях, не решаясь войти из-за беспорядочного мерцания ламп и громкого шипения колонок. Волосы Фелиции топорщились, будто от статического электричества, а сама она сидела на корточках возле дергающегося тела Крота и не могла сдвинуться с места.

— Чего столпились, идиоты? — рявкнул кто-то за спиной, затем послышались шаги, но подошедший замер всего в нескольких футах, также не решаясь дотронуться до Фелиции и оказать помощь Вонгу.

Она бесшумно плакала, обхватив колени.

— Харди, возьми себя в руки, черт возьми!

— Бартон… — узнала она его по голосу. — Я не хотела… Я всего лишь… — с ее всхлипом произошел новый скачок напряжения и взорвалась лампочка.

— Прекрати это, или он умрет!

Но Фелиция все с тем же непониманием смотрела на Вонга. Попытавшись дотронуться до ее плеча, Клинт получил разряд электричества и одернул руку.

— Сэр, мы можем помочь.

Несколько осмелевших агентов подошли ближе, но он лишь махнул рукой в их сторону.

— Роджерс, ее нужно оттащить, сможешь?

Стив, оказавшись рядом, мужественно кивнул и поднял Фелицию на руки; на его лице не дрогнул ни один мускул, хотя Бартон знал, что и его шибануло током. Успевшим добраться до тренировочного зала медикам удалось подойти к Вонгу, лежавшему на полу без сознания. Стив вынес Фелицию в коридор мимо расступившихся агентов — молодняка из ее взвода, первыми оказавшихся на месте инцидента.

Фелиция, глядящая сквозь него, не сопротивлялась; она смотрелась такой беззащитной и крохотной, такой непохожей на себя — наглую и безразличную ко всему — что Стив едва ли мог вспомнить за что испытывал к ней неприязнь. Глядя на нее сейчас, он невольно стал понимать, что модель поведения Фелиции — лишь следствие попытки отгородиться и оградить других от своего проклятия. Он знал наверняка, что она вовсе не хотела причинять вред тому агенту, и был изрядно впечатлён и одновременно встревожен такой силой проявления её способностей.

— Я не хотела… — сказала она снова, вжавшись в шею Стива, но потом, осознав, что сделала, отпрянула от него и едва не упала.

Он осторожно поставил ее на ноги и тяжело вздохнул.

— Носить вас на руках, мэм, скоро войдет в привычку…

— Когда это вы носили меня на руках, Роджерс? — она сразу же сделала голос жестче, включив защитную реакцию.

Но стоило Стиву сделать шаг навстречу, как ее напускная бравада рассыпалась в прах; Фелиция попятилась назад, выставив перед собой руки.

— Не подходите, — она нервно сглотнула. — Вы же знаете, что может что-то произойти.

Но Стив, остановившись всего на миг, все же приблизился к ней, сжавшейся в комок, словно перед страхом побоев. Он взял ее за руку.

— Посмотрите на меня, агент Харди.

Она смело повиновалась жесткому приказу, снова выставляя напоказ равнодушную маску.

— Вы не боитесь меня?

— Нет, не боюсь. Видите, — он поднял их руки в воздух, еще крепче переплетя пальцы, — я могу держать вашу руку. И я верю, что вы не сможете причинить мне вреда, по-крайней мере вам придется очень постараться, — Стив усмехнулся, видя как она колеблется, покусывая внутреннюю сторону щеки.

— Тайлер… — произнесла она, сдавшись, и как-то доверчиво сжала его ладонь в ответ, но сразу же убрала руку.

Фелиция еще никому не показывала своих переживаний и слабостей. Она наконец-то увидела в Роджерсе то, о чем говорил Фьюри. Бравый Капитан Америка, жестокий в бою солдат был настоящим мужчиной — понимающим и добрым, способным стать надежным плечом и другом.

— С ним все будет в порядке, — пообещал он. — Сейчас убедимся.

Стив достал телефон и набрал Бартону. Завершив звонок, он ободряюще улыбнулся.

— Тайлер в лазарете, эпилептический приступ прекратился.

Она зажмурилась, прижала ладонь к груди и глубоко вздохнула.

— Слава Богу…

— Давайте я провожу вас до комнаты, — предложил он, но Фелиция лишь замахала перед собой руками.

— Нет, спасибо, я сама, — отказалась она и без лишних слов побрела прочь; только дойдя до лифта, она обернулась и спросила: — Почему вы так добры ко мне, капитан?

— Спокойной ночи, агент Харди, — сдержанно пожелал он и скрылся за поворотом.

— Ну, конечно, а чего ты ожидала? Хорошего понемножку, Фелиция, — пробубнила она себе под нос, заходя в лифт, из которого, заметив ее, вышла явно не на своем этаже агент Фелпс, или Фанси, или как там ее.

Загруженная переживаниями о Вонге, Фелиция и не подумала о том, что же делает Роджерс в ЩИТе в половину второго ночи…

…Она не могла уснуть и смотрела в потолок еще пару часов, периодически порываясь отправиться в больничный корпус, чтобы проведать несчастного пострадавшего. Луна ярко светила в окно, но было слишком жарко, чтобы полностью накрыться одеялом или хотя бы укрыть голову. Как назло еще и кондиционер в комнате сдох. Внезапно раздался сильнейший грохот, заставивший ее подскочить на кровати. Горизонт за окном рассекла молния, да такой яркости, что ненадолго ослепила всё вокруг. Небо же при этом оставалось совершенно чистым, но звезд все равно не было видно из-за яркого отсвета манхеттенских огней.

Еще одна вспышка молнии и погасли уличные фонари. Завыла сирена. Электронный голос, дублирующий ее, сообщил: «Пожар на двадцатом этаже. Это не учебная тревога. Всем агентам приступить к эвакуации», затем сообщение повторилось. Включилось аварийное освещение, и Фелиция, накинув на плечи висевший на стуле кардиган, быстро покидала в рюкзак документы, кошелек и связку ключей от разных ячеек и хранилищ по всему миру — самое ценное, что у нее было — и вышла в коридор, где уже суетились другие агенты, устремляясь к аварийной лестнице. Она последовала за толпой, уже слыша вой сирен пожарных, добравшихся до здания в кратчайшие сроки.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com