Братья Змея - Страница 8
Затем гигант вернулся к своему ряду мониторов.
— Они в молоке, — сказал он.
— Что?
— Мои сканеры. Я рассчитывал, что, когда сюда прилечу, мне удастся провести нормальное топографическое сканирование, которое бы зафиксировало расположение противника. Но они в молоке. Слепы, можно сказать. Радиация, я полагаю.
— Радиация? А что это такое?
— Я думаю, примулы потерпели здесь крушение, главный секретарь. Это не вторжение, вынужденная посадка. Ядро их двигателя протекло, возможно, даже взорвалось, подвергнув радиационному загрязнению сотни квадратных километров. Показания сканеров столь неясны, что я не могу разглядеть сколько-нибудь четкий след.
— Я могу показать вам, где они находятся, — сказала Антони. — Только во дворце. Там у меня карты.
— Буду вам очень признателен, — ответил гигант.
Вооруженная охрана робко отступала назад, когда, выйдя из корабля, главный секретарь повела великана по заливным лугам. Всю дорогу она что-то без умолку говорила, а великан лишь изредка ей отвечал. Он просто следовал за ней по топким низинам, возвышаясь, как исполин из древних легенд, и только время от времени ловя ее, когда поскользнувшись или споткнувшись, готова была упасть.
Когда они проходили под аркой дворца, великан задал ей вопрос.
— Это ведь не совсем обычно, не так ли, когда женщина занимает такой пост?
— Да, не обычно, — ответила она. — Я первая женщина, которая достигла здесь положения главного секретаря. Я заслужила это!
— Нисколько в этом не сомневаюсь.
— Здесь, на Баал Солок, мы гордимся тем, что добились равенства между полами. У нас современный, просвещенный мир!
— Да, — сказал гигант, и снова улыбнулся. — Похоже, что так и есть.
— Здесь… — сказала она.
Великан внимательно изучил карты, которые Антони перед ним развернула.
— Это на плоскогорье, не так ли?
— Да, наверху, по ту сторону Черикона. Холмы и долины. Большинство деревень там были стерты с лица земли. Все Пифосские кантоны рассматриваются теперь как одна большая запретная зона.
Гигант одну за другой просматривал карты, время от времени сверкая глазами. Каждое такое сверкание сопровождалось отчетливым щелчком.
— Что это значит? — спросила Антони.
— Ничего, я просто записываю данные.
— Ваши глаза действуют как фотокамеры?
— Да. Полагаю, можно это рассматривать и так.
Его глаза щелкнули еще раз. На этот раз он глядел прямо на нее.
— Вы записали мое изображение? — спросила она.
— Да, главный секретарь. Это связано с идентификацией цели. Я бы очень не хотел подстрелить вас по ошибке.
— А почему вы должны в меня стрелять? — не поняла Антони.
— Потому что я уже знаю, о чем вы меня попросите.
— И когда это произойдет?
— Завтра.
V
Следующий рассвет тоже был холодным и серым. Туман, еще более густой, чем днем ранее, пеленой опустился на Фуче, приглушив все звуки.
Антони вышла в сырую прохладу дворцового сада. Повсюду были расставлены стражники, и было слышно, как где-то далеко распорядитель парадов отдает приказ о смене караула. Микширующий все шумы туман причудливо исказил его зычный голос.
Антони положила на землю свой маленький саквояж. Она была одета в зимний, шерстяной походный костюм, который состоял из блузы и брюк с водостойкими потертыми кожаными наколенниками. Она ждала.
Принцепс и три другие бойцовые собаки верховного законодателя бестолково бродили по двору. Сам верховный законодатель, еще до того, как покинуть Фуче, настоял на том, чтобы его верные псы остались «охранять покой дворца». Антони старалась держаться подальше от зверюг.
Внезапно новый ритмичный звук прорвался сквозь туман — звук мощного двигателя. Антони подняла голову. То же сделали часовые, в саду дворца, и даже собаки. Шум мотора все приближался и затих только у самых ворот в дворцовый сад. Спустя мгновение раздался стук тяжелых шагов, и из тумана, в громаде своих доспехов, появился великан.
Злобно зарычав и вздыбив на загривках шерсть, собаки бросились к нему.
— Остановите их! — крикнула Антони ближайшему стражнику, но тот лишь беспомощно пожал плечами.
Как только собаки сорвались с места, великан сразу остановился. Он опустился на одно колено и издал короткий, пронзительный свист. Антони даже представить себе не могла, что артикулярный аппарат человека может произвести такой звук.
Собаки тотчас припали брюхом к земле, прижав морды к сырым булыжникам. Одна из них негромко заскулила. Все еще стоя на колене, великан щелкнул пальцами в металлических перчатках, и Принцепс, вскочив, тут же подбежал к нему с опущенной мордой, покорно позволив гиганту себя погладить. Затем пес опрокинулся на спину, растопырив лапы в воздухе, и блаженно заурчал, наслаждаясь лаской.
Направив указательный палец на Принцепса, великан поднялся. Бойцовый пес перевернулся на живот и распластался, вжавшись в землю, как и два его собрата. Воин прошел мимо собак, подходя к Антони.
— Великолепные псы! Это бойцовые собаки?
— Да.
— Очень красивые животные.
— Как это вы… — уже начала она свой вопрос, но затем передумала.
— Вы одеты для дальней поездки, — заметил он, окинув ее взглядом.
— Я намерена ехать с вами. На борту вашей машины для путешествий, я заметила, есть второе место… — она смело подняла на него взгляд. — Это ведь та самая просьба, которую вы предвидели.
— Верно, — сказал он. — Не стану спорить. Вы призвали меня для того, чтобы я выполнил задание, и вы желаете лично убедиться в том, что оно будет выполнено. Это нормально, когда клиент ставит условием, чтобы какой-то свидетель или назначенный им инспектор следил за нашими действиями.
— Так вы возьмете меня с собой?
— Главный секретарь, по опыту мы знаем, что легче сказать «да», чем отказать и обнаружить кого-нибудь, вроде вас, болтающимся у нас на хвосте. Мне надо знать, где вы находитесь, чтобы обеспечить вашу безопасность. Однако есть и базовые условия для такого согласия. Все это время вы будете беспрекословно и не задавая лишних вопросов делать все, что я вам скажу. Вы сопровождаете меня лишь до определенного момента. Как только мы достигнем границы оперативной зоны, вы отойдете в сторону и позволите мне действовать в одиночку.
— Нет, подождите… Я…
— Эти условия не подлежат обсуждению, главный секретарь. Вам будет разрешено сопровождать меня до границы оперативного района, и там вы будете меня ждать. Я способен на очень многое, и все же не могу гарантировать вам безопасность непосредственно на линии огня. Вы подождете меня на границе оперативной зоны. Как только я все закончу, я тут же к вам вернусь и дам возможность осмотреть место событий, чтобы вы убедились, что я довел дело до конца. Вы согласны с такими положениями в договоре?
— Полагаю, да.
— Тут или да, или нет. Если вы не уверены, что сможете их выполнить, — вам лучше остаться здесь.
— Очень хорошо. Я все поняла.
— Вы вооружены? — спросил гигант.
— А вы как думаете?
Он посмотрел на нее, моргнул. Послышался щелчок.
— В верхнем левом кармане — аккумуляторное излучение. Коммуникатор или записывающее устройство. В кармане брюк — пиктрекодер. Еще один аккумулятор в воротнике и на спине куртки… обогревательный элемент, полагаю. Энергозарядный пистолет в нижнем кармане куртки. Лазерный?
— Да, а что?
— Покажите.
Антони достала маленький лазпистолет, который утром выбрала в арсенале дворца. Она протянула его великану. Несколько мгновений тот его внимательно разглядывал. В его громадных перчатках оружие казалось детской игрушкой. Затем он бросил его ближайшему стражнику, который ловко его поймал.
— Никакого огнестрельного оружия, главный секретарь. Если дело касается стрельбы, у меня должна быть абсолютная власть. Я не имею в виду вражеский огонь, конечно. Короче, я не могу позволить вам иметь при себе легкое огнестрельное оружие. В случае непредвиденных обстоятельств это может привести к неразберихе… — он сделал паузу. — Я чувствую запах черного пороха с примесью фуцелина, вероятно от запальных капсюлей.