Братья (СИ) - Страница 35

Изменить размер шрифта:

— Вот эта, — начальник службы безопасности Тобиаса поднял горшок с цветком повыше.

— Где ты взял эту гадость? — Алекс внезапно понял, что у него начинается нервный тик.

— Это не гадость, это гортензия, и она будет стоять вот здесь, — горшок был торжественно водружен на подоконник. — Молодой человек, — Клив обращался уже к Гарри, не обращая никакого внимания на капитана. — Вы привели очень неудачный пример, рассказывая, что вашему кузену позволялось не есть полезные продукты. Вы помните, как он выглядит?

— Помню, Дадли — как кит! — Гарри подпрыгнул на стуле.

— Что, воду любит? — полюбопытствовал Алекс, пытаясь усадить ребенка обратно на стул.

— Нет, просто он во-о-от такой огромный, — и Гарри обвел вокруг себя круг обоими руками.

— Я так полагаю, этот факт не дает тебе спокойно жить? Ты тоже хочешь стать во-о-от таким? — капитану все же удалось успокоить воспитанника и снова вручить ему ложку.

— Нет! — Гарри посмотрел на капитана широко раскрытыми глазами.

— И, тем не менее, Александр прав. Если не будет полезной каши, то Гарри скоро будут размером с моржа, — Клив сложил руки на груди и строго нахмурился.

— Ну, ладно. А можно мне директору показать вот это? — Гарри вытащил из одного из многочисленных карманов на своих штанах небольшую довольно изящную вещь, разглядев которую, капитан почувствовал, что у него начинает дергаться другой глаз.

— Где ты это взял?

— Это мне дедушка Тоби подарил, — Гарри спрятал многофункциональный складной нож очень оригинальной конструкции за спину. Как понял капитан, в полностью сложенном варианте эта игрушка представляла собой кастет. — Он сказал, что у настоящих мужчин должны всегда быть при себе настоящие мужские вещи.

— Когда здесь успел побывать Тобиас?! — Алекс буквально зарычал, резко поворачиваясь к Кливу.

— Когда вы с Регулусом гулять изволили, — Клив щелчком смахнул с рукава своего безукоризненного пиджака несуществующую соринку.

— Значит, так: ты сейчас доедаешь кашу и собираешься в Хогвартс, — Алекс повернулся к Гарри, затем развернулся и процедил, обращаясь к Кливу: — А ты ему поможешь в этом.

С этими словами капитан вылетел из кухни и ворвался в гостиную, где сидел Рег с очередным гримуаром на коленях.

— Мне нужно отвлечься от этого дурдома, — простонал Алекс, рухнув в кресло.

— Да, нам не мешало бы чем-то заняться, — кивнул Рег.

— Так, давай подведем итоги, — капитан резко выпрямился и принялся перечислять: — Палочка, дневник, кольцо, что-то в пещере (предположительно медальон), диадема, то ли кубок, то ли чашка в банке и змея. Я ничего не забыл?

— Забыл про Гарри. Ты, что, не помнишь, что мы про последний осколок читали? — мрачно поправил капитана Регулус.

— Еще одна головная боль, — вздохнул Алекс. — Слушай, а давай сегодня, когда я из Хогвартса вернусь, в пещеру сходим. Клив обещал с чашкой помочь, точнее Тобиас посодействует.

— Каким образом?

— Понятия не имею. Но думаю, что меня пригласят, чтобы темномагическую вещь опознать.

— Алекс, а давай ты, пока в школе болтаться без дела сегодня будешь, диадему попробуешь поискать? Я нашел ее изображение без головы Основательницы, вот здесь, — и Регулус протянул книгу с иллюстрацией капитану.

Александр внимательно изучил картинку, затем кивнул и задумался.

— Хорошо, попробую, — наконец произнес он. — Думаю, директор будет счастлив отправить меня побродить по школе, а сам в это время попытается повлиять на Гарри.

— Ты не боишься, что Дамблдору это удастся? Я имею в виду, повлиять на нашего мальчика.

— Не удастся. У этого ребенка кумир появился, который ему странные игрушки дарит, а магически влиять на Гарри директор не сможет: ему осколок души Темного Лорда не позволит, — Алекс провел рукой по волосам. — Ну так что, пойдем в пещеру медальончик изымать?

— Я пойду с вами, — раздался спокойный голос со стороны камина. Друзья резко обернулись и уставились на неслышно появившегося Сириуса. Алекс мысленно выругался: он так ушел в себя, что пропустил момент появления крестного Гарри.

— Я теряю форму, — мрачно оповестил он Рега. — Слушай, а, может быть, это не твой брат? Твой брат всегда только орет. Может, этот человек, что стоит вон там, мне только кажется?

— Тогда у нас с тобой одинаковые галлюцинации, — Регулус не отводил взгляда с брата. — Ты зачем опять явился?

— Рег, Северус, я не хочу ссориться, — Сириус поднял руки и выставил их перед собой. — Я хочу помочь, и еще я хочу наконец узнать поближе своего крестника. Слушайте, я ведь не беспомощный ребенок, я действительно многое умею, я могу помочь.

— Что ты знаешь? — нахмурившись, спросил Сириуса Алекс.

— Наверное, почти все. Я давно здесь стою, а вы слишком громко разговариваете, — голос крестного Гарри звучал глухо. — Если Альбус знал, что Гарри — крестраж, почему он ничего не сделал, чтобы ему как-то помочь?

— Это крик души или голос разума? Хотя в наличии последнего лично я не уверен, — Алекс поднялся и накинул мантию. — Во всяком случае, директор делает все это из-за каких-то расчетов. А вот ты можешь поведать мне, почему ты бросил ребенка одного, наедине с тремя трупами и кинулся в погоню за крысой? Что ты молчишь? Ты хоть знаешь, во сколько ты обошелся лично мне? А буквально до сегодняшнего дня ты чем занимался? Бессмысленными метаниями и игрой у нас на нервах? Сириус, я возьму тебя с собой сегодня, но только для того, чтобы убедиться, что ты действительно повзрослел и перестал думать мозжечком.

— Я готов, мы идем? — обличительную речь капитана прервал звонкий голос, и в гостиную вбежал Гарри, одетый почти так же консервативно, как перед посещением Малфоев. — Ой, — заметив крестного, мальчик резко остановился, а затем юркнул за спинку кресла, в котором сидел Регулус.

— Гарри, — растерянно проговорил Сириус.

— Вот видишь, чего ты своими истериками добился? — Рег обернулся и спросил у мальчика, — Ты, что, его боишься? — ребенок неуверенно кивнул. — Не бойся. Он безобидный. И в развитии недалеко от тебя ушел - я думаю, вам будет весело играть вдвоем.

Сириус насупился, а Алекс подошел к креслу и выволок Гарри из его импровизированного убежища.

— Пойдем, а ты, Сириус, подумай о том, что я тебе сказал. Если я найду тебя здесь после того, как вернусь, ты должен быть полностью поглощен сборами к нелегкому походу. И ни слова больше о моем странном детстве, тем более при Гарри, иначе вылетишь из этого дома без права вернуться.

Сириус молча выслушал капитана и кивнул, машинально потирая левую руку. Видимо, именно эта рука пострадала при встрече Блека с Кливом.

Алекс же, крепко держа воспитанника за руку, подошел к камину и, бросив порох в огонь, исчез из гостиной вместе с мальчиком.

Пунктом своего прибытия в Хогвартс Алекс выбрал Больничное крыло. Поппи, разглядев, кто появился из камина в ее вотчине, улыбнулась и, кивнув капитану, скрылась в своем кабинете. Алекс же опустился перед Гарри на корточки и тихо сказал.

— Давай поиграем в игру? Ты сегодня не будешь звать меня Алекс, хорошо?

— Почему? — ребенок посмотрел на капитана исподлобья: ему не нравились такие игры, и он подсознательно пытался воспротивиться им.

— Потому что так надо. Ты можешь звать меня Северус, — пытался добиться положительной реакции от мальчика капитан. Его дом постепенно превращался то ли в проходной двор, то ли в стоянку цыганского табора. Алекс еще не решил, какое определение более верное, поэтому говорить о таких вещах он решил именно в тишине Больничного крыла Хогвартса.

— Нет, — Гарри замотал головой. — Не буду. Ты Алекс, а не Северус.

— Не будь таким упрямым, — Алекс задумался: он не знал, как можно было повлиять на Гарри, если тот упирался, как сейчас. В такие мгновения ребенок очень сильно напоминал ему Лили. — Ну, не хочешь звать меня Северус, никак не зови, просто не называй меня Алексом, хорошо?

— Ладно, я придумал, как буду тебя звать, — Алекс не ожидал, что Гарри так быстро согласится, и облегченно вздохнул.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com