Бороться и искать, найти - и не сдаваться (СИ) - Страница 26

Изменить размер шрифта:

====== Глава 22. ======

На следующее утро, выполнив ежедневный ритуал, Гарри после завтрака озвучил планы на этот день. – Так, сейчас идем к Хагриду на чай и там аккуратненько так, дипломатично, задаем вопросы о собачках. Больше, чем уверен, такую животину мог достать только он. – Гарри, ну, почему сразу же – он? – укоризненно заметила Гермиона. – Гермиона, вот скажи мне, кто еще в замке до такой степени любит животных, чтобы завести вот такое вот? Если тебя и это не убеждает, то вспомни, кого он приводит на уроки по Уходу за Магическими Существами? Подумала? Вспомнила? А теперь докажи мне, что я не прав. – Ладно. Ну, пришли мы к нему, выяснили, что это его животное, а дальше что? – поинтересовалась она. – А потом пробуем выяснить, что с ним делать и что он может охранять. После завтрака выполнить намеченное не получилось. Сначала отвлекли близнецы с очередной шалостью; потом пришла МакГонагалл, песочить за плохие отметки отстающих; после ее несколько затянувшегося визита, решили сделать уроки до обеда; затем был обед, после которого всех потянуло в сон; и только вечером, за пару часов до ужина, они, наконец, вышли из замка. Подходя к хижине лесника, где и жил Хагрид, они обратили внимание на ярко освещенное окно. Подойдя ближе и заглянув в него, ребята увидели жарко натопленный камин, возле которого и суетился полувеликан. Переглянувшись, они дружно пожали плечами и пошли к входной двери. Постучав и не став дожидаться ответа, Гарри толкнул дверь и вошел. – Привет, Хагрид! А мы к тебе на чай заглянули! – жизнерадостно поздоровался Поттер. – Э-э-э, Гарри… А я вот… камин топлю… – растерялся тот. – Ух ты! А что это?! – быстро проскользнув мимо него к камину, заинтересовался брюнет. Играть роль и не пришлось. Там, перед самым очагом, в гнезде из тряпок, лежал овальный предмет, который, несмотря на крупный размер, ничем иным, кроме как яйцом, быть не мог. – Только это секрет, Гарри… Тс-с-с! Я его недавно выиграл в «Кабаньей голове» в Хогсмиде. Это яйцо дракона, венгерская хвосторога! Я так давно хотел себе дракончика! – тут Хагрид достал свою простыню, которая заменяла ему носовой платок, и промокнул глаза. – Венгерская Хвосторога?! – раздался недоверчивый возглас Рона. – Венгерская Хвосторога? Хагрид, да ты что! Драконов нельзя содержать и разводить дома, это запрещено законом! У меня один из братьев, Чарли, работает укротителем драконов, – пояснил он свои познания. – А Венгерская Хвосторога, к тому же, один из самых опасных драконов! Они умеют плеваться огнем, как только вылупятся, и они очень быстро растут! Хагрид, у тебя деревянный дом, он спалит тебе его уже на следующий день после своего появления на свет! – Ты не понимаешь! Они такие маленькие, беспомощные, им нужна мамка, так я готов ей стать! – Хагрид не желал слушать ничего, что могло бы помешать осуществлению его мечты. В разговоре возникла пауза, во время которой раздался абсолютно неожиданный звук: легкий треск. – Мой дракончик! – заполошно воскликнул Хагрид и кинулся к яйцу. Аккуратно взяв его из груды тряпок, он осторожно перенес на стол свою драгоценность. Ребята кинулись туда же. Закон законом, но посмотреть, как вылупляются драконы, им хотелось. Столпившись возле стола, они напряженно уставились на яйцо. – Хагрид, – шепотом позвал Гарри, – а как ты вообще его получил? – Дак, это… Я ж говорю, отдыхал в Хогсмите, ну, и поиграть немного решил. А там сидел один в капюшоне, ну, и не повезло ему. Проигрался, бедолага. Ну и предложил мне его. Мы когда играли, он мне рассказывал, как кормить моего дракончика. – А о чем еще он рассказывал? – непринужденно задал следующий вопрос мальчик, не отрывая взгляда от яйца, которое стало немного раскачиваться. – Спросил, как можно дрессировать Цербера. Ну, я ему рассказал, что любит Пушок: чтобы ему играли или пели, он тогда так быстро засыпает! Ой, смотри, трещинка! – Хагрид, похоже, даже не обратил внимания, что именно он сейчас рассказал. Все его внимание было приковано к яйцу, которое стало не просто раскачиваться, но и немного кататься по столу, а потом по скорлупе пробежала первая трещинка. После первой, спустя пару минут, появилась и вторая, а затем отвалился небольшой кусочек скорлупы, и в отверстие просунулась крохотная головка, похожая на миниатюрного динозавра. – Счас, маленький, счас мама тебе поможет! – приговаривая это, Хагрид помог дракончику окончательно освободиться от скорлупы. Выбравшись на стол, тот расправил крылья, встряхнулся и кашлянул, выплюнув заодно сгусток огня, который поджег бороду «мамочки». – Голоден, небось? Счас, подожди, я тебя покормлю! – засуетился Хагрид, доставая петуха и бутылку с чем-то янтарным и походя гася хлопком бороду. – Что это? – удивилась Гермиона. – Мне этот рассказал, маленьких надо каждые три часа кормить кровью петуха смешанной с бутылкой коньяка, – не отрываясь от своих манипуляций, пояснил тот свои действия. – На вот, готово, – поставил он перед дракончиком ведерко со смесью. Еще раз, кашлянув огнем, тот сунул голову внутрь и захлюпал. – Правда же, он милый, – умильно вздохнул Хагрид, опять вытирая глаза. – Хагрид, ты самоубийца, – оборвал вздохи Гарри. – Первое: у тебя деревянная хижина, он тебе ее на раз подожжет. Второе: где ты собираешься взять столько коньяка и петушиной крови, чтобы кормить этого проглота каждые три часа? Третье: как ты собираешься прятать его, когда он подрастет? И наконец, что ты скажешь, когда тебя придут арестовывать за нарушение закона? – Твой отец был не таким, Гарри. Он бы, это, помог мне, – обиделся Хагрид. – Я сирота, и как повел бы себя мой отец в такой ситуации, мне не известно. Рон, – обернулся он к приятелю, который завороженно пялился на дракончика, – бери пергамент, садись и пиши письмо своему брату-драконологу. Где ты, говоришь, он работает? – В Румынии, заповеднике для драконов, – присел за стол рыжий. – Вот и напиши ему, «так и так, у нас есть дракончик Венгерской Хвостороги, но мы не хотим, чтобы об этом кто-то знал, заберите его, если можете». – Норберт, я хотел назвать его Норберт! – едва не заплакал Хагрид. После чего опять достал свой многострадальный платок и трубно высморкался. – Добавь, дракончика зовут Норберт. Все, – закончил раздавать указания Гарри. – Мы возьмем письмо с собой в школу и отправим оттуда. И Хагрид, драконам место на воле или в специальных питомниках, но уж никак не дома! И вообще, если не ошибаюсь, время почти отбой, а нам еще до школы добираться! Все, Хагрид, нам пора бежать, мы завтра к тебе зайдем! – с этими словами Поттер почти вытолкал своих друзей из хижины. – Гарри, но почему ты не захотел помочь Хагриду? – поинтересовался Рон, когда они уже умывались, готовясь ко сну. – Рон, однажды я тебе уже говорил свои причины. Ты чистокровный маг, рожденный и воспитанный в этом мире. Что бы ни произошло, ты его часть. Я был рожден здесь, но не был воспитан. Я не знаю его законов, обычаев, традиций так, как знаешь их ты. Я хочу иметь «чистый билет», в котором не будет никаких нарушений, ничего, что могло бы мне помешать закрепиться здесь после окончания школы. И потом… Моя среда обитания, скажем так, отучила меня слишком высовываться. Мне не интересна эта дурацкая игра квиддич, не интересны шалости, которые могут привести меня к исключению. Все, чего я хочу, взять максимум знаний, которые могу получить здесь. А этот дракон – прямая дорога к законникам, что мне абсолютно не нужно. Да и Хагрида жалко, он ведь не со зла, а попробуй объяснить это остальным. – Но, Гарри, ты ведь учишься в Гриффиндоре! Как ты можешь вести себя так трусливо?! С тобой никто, кроме меня и Гермионы не хочет дружить! – Рон благополучно пропустил все мимо ушей. – Рон, давай будем просто дружить, а? Ты не будешь навязывать мне свою точку зрения, а я тебе свою? – несколько заискивающе заглянул брюнет в глаза приятеля. – Я не хочу потерять друга, но и меняться я тоже не буду. – Не понимаю я тебя, – буркнул в ответ на это Рон. – Зато мы завтра можем начать поиски в библиотеке! – меняя тему, воскликнул Гарри. – Про Пушка мы знаем, осталось выяснить, что может быть спрятано внизу! * * * – Не представляю, что мы ищем, – простонала Гермиона всего через полторы недели поисков. – Там может быть все, что угодно! Гарри, ты меня слушаешь?! – раздраженно воскликнула она, видя, что ее черноволосый приятель никак не отреагировал на ее жалобы. Вместо этого он уткнулся в подшивку «Ежедневного Пророка» и что-то читал. – Гарри! – Герм, смотри, я этого не видел! – и Поттер придвинул к ней так заинтересовавшую его заметку. «Вчера ночью, 31 июля, была предпринята попытка ограбить Гринготтс. Самоубийца, решившийся на это, добрался до сейфа под номером 713, но был вспугнут. К счастью, попасть внутрь он так и не смог, а, к сожалению – его так и не смогли задержать. Это происшествие в очередной раз доказало крепость охраны наших сбережений». – Ну и что? – удивилась девочка такому вниманию к незначительному, на ее взгляд, событию. Однако, Гарри выглядел, как наглотавшийся сметаны кот – такой сытый и хитрый. – 31 июля, на мой День рождения, мы с Хагридом ходили по Косому Переулку за покупками к школе, – откинувшись на спинку стула и смотря в потолок, тихо заговорил он. – Мы купили мне учебники, мантии, сундук, ингредиенты для зельеварения, волшебную палочку, Хедвиг, но перед этим мы зашли в банк, чтобы снять для меня немного денег со счета. Сначала мы пошли к моей ячейке, но потом… – тут сделал интригующую паузу и помолчав с полминуты, торжествующе закончил, – потом мы проехались к ячейке под №713, чтобы Хагрид забрал что-то, что директор оставлял там на хранение! – Что?! – воскликнула Гермиона так громко, что на нее укоризненно шикнула мадам Пинс, библиотекарь. – Постой, ты хочешь сказать, что грабитель пробирался в банк за чем-то, что принадлежит директору и что теперь хранится здесь, в школе?! – В точку! Это было что-то маленькое, с мой кулак, не больше. А еще он что-то тихо сказал сопровождающему нас гоблину про Николя. Это все, что я тогда услышал, – Гарри мог себе это позволить. В этот раз Рон уклонился от посещения библиотеки под каким-то совершенно немыслимым предлогом, а сам рванул смотреть на тренировку гриффиндорской команды по квиддичу. Так что он смело дал несуществующую наводку на нужную информацию. К запаху старого белья, который теперь постоянно исходил от Гермионы, он уже притерпелся. – Гарри, ты уверен?! – Гермиона была возбуждена. После стольких бесплодных поисков, и вдруг – такая удача! – Ну, да. Ты поняла, что ищем? – удивился он, видя, как девочка целеустремленно ищет какие-то книги. – Николя, Николя… Где-то же я это видела… Николя… Да!!! – на этот крик радости обернулись все, кто находился в данный момент в библиотеке. – Я же говорила, что где-то видела! – торжествующим шепотом объявила она Гарри, вернувшись к столу с тонкой книгой. – Смотри! – «Великие волшебники древности и современности», и что? – поднял на нее недоумевающий взгляд Гарри. – Не здесь, смотри! – она перелистнула книгу несколько раз, после чего ткнула пальцем, – читай! – «Николас Фламмель, год рождения такой-то, в данный момент проживает с женой на юге Франции. Известен как изобретатель Философского Камня. Близкий друг директора Английской школы Магии Хогвартс, Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора, победителя Гриндевальда, председателя Визенгамота». Ну и что? – Гарри все равно ничего не понимал. – О Боже! – подняла руки к потолку Гермиона. – Какой ты все-таки… На даты посмотри! – она едва не плакала, видя непривычную недогадливость друга. – Стоп! Ты что, хочешь сказать, что этот дядя до сих пор коптит небо?! – до Гарри наконец-то дошло некоторое несоответствие в цифрах. – Да!!! Именно это я и пытаюсь тебе сказать! Смотри: кто-то пытался ограбить банк, стал убивать единорогов ради их крови. Пусть душа будет проклята, но она способна поддержать жизнь даже тогда, когда не подействует больше ничего. Ты сам сказал, что сверток был очень маленький, значит, это вполне мог быть и камень. И наконец, последнее: Николас, а по-французски Николя, близкий друг директора. Значит, он вполне мог попросить его спрятать камень! – Но кому мог понадобиться Философский Камень? – Гарри был сегодня на редкость несообразителен. – Тому, кто мог и не умереть. Ведь его тело никто не видел, вот все и решили, что он мертв. А ты сам мне сказал, что когда вы встретились с тем существом, у тебя заболел шрам, оставленный им. – Ты. Хочешь. Мне. Сказать. Что. Волдеморт жив?! И это он охотится за Камнем?! – Да. Именно это я и хочу тебе сказать.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com