Борьба за трон - Страница 25

Изменить размер шрифта:

– Большую награду.

– Определите сумму точнее.

– Мой милый капитан, торгуясь со мною, вы не должны забывать, что вы сами отдались в мои руки. Я ведь могу арестовать вас. Нет, – прибавил он поспешно, – нет, я, конечно, не имею такого намерения, а вы можете положиться на щедрость правительства.

– Так дело у нас не пойдет, сэр Джон, – решительно сказал Вальтер. – Нужно точнее условиться относительно размера суммы – и суммы немаленькой. Ответа я могу и подождать, – прибавил он. – Завтра в этот же час я опять зайду к вам, и к этому времени вы, вероятно, уже обдумаете мое предложение.

– Условиться нужно немедленно. Мы хотим арестовать с дюжину этих ланкаширских дворян. Я желал бы, чтобы вы переговорили с прокурором Аароном Смитом. Условиться вы можете и с ним.

– Я готов, – отвечал Вальтер. – Но я могу его теперь и не застать.

– Я не могу пойти к нему с вами, – сказал Тренчард, – но я пошлю за его доверенным секретарем мистером Кулленфордом.

С этими словами он позвонил в серебряный колокольчик, стоявший на столе. Явился рассыльный.

– Позовите сюда немедленно мистера Кулленфорда, – сказал Тренчард.

– Мистер Кулленфорд в приемной, – отвечал рассыльный.

– Вот кстати, позовите его сюда.

В ту же минуту в комнату вошел странного вида человек. На его лице ясно была написана хитрость и дерзость, а его манеры были вкрадчивы и почтительны.

Дюжий, коренастый и краснощекий, он был одет в неуклюжий серый сюртук, на ногах у него были чулки и башмаки с четырехугольными носками, голову украшал небольшой парик.

Поклонившись почтительно Тренчарду, он бросил быстрый, испытующий взгляд на Вальтера.

– К вашим услугам, сэр Джон, – произнес он. – Вы желали меня видеть?

– Отведите этого господина к вашему начальнику. Скажите, что он прислан мною. Он сам изложит ему, в чем дело.

Мистер Кулленфорд поклонился.

– Могу узнать имя этого господина? – спросил он.

– Да, но только по секрету. Капитан Кросби.

– Тот, который спас короля Иакова в Сен-Жермене?

– Тот самый.

– Он хочет сообщить какие-то сведения?

– Это зависит от той суммы, которую мне предложат, – заметил Вальтер.

– Передайте вашему начальнику, чтобы он условился с мистером Кросби относительно суммы, – сказал Тренчард.

– Слушаю. Не угодно ли будет последовать за мною? – промолвил Кулленфорд, обращаясь к Вальтеру.

– Мы с вами увидимся завтра, капитан, – сказал Тренчард.

– Непременно, сэр Джон, – отвечал Вальтер, откланиваясь.

Канцелярия мистера Аарона Смита находилась направо от широкой улицы, которая вела от внешнего двора к Скотленд-Ярду. Место было довольно бойкое, так как улица отличалась многолюдством. Против канцелярии была расположена гауптвахта.

В помещение мистера Смита ход был прямо с улицы. Никаких часовых здесь не было.

Мистер Кулленфорд старался быть общительным и хотел указать Вальтеру главнейшие учреждения, но тот скоро дал ему понять, что он знает эти места не хуже его самого.

Когда они явились в канцелярию мистера Аарона, оказалось, что прокурор был занят, и Вальтеру пришлось ждать приема более получаса.

Аарон Смит, судя по физиономии, был, несомненно, еврейского происхождения. Настоящее его имя было Лазарь. Он уже давно переменил религию и выдавал себя за настоящего протестанта. Его черные проницательные глаза вопросительно уставились на Вальтера, когда Кулленфорд, представив его прокурору, вышел из комнаты. Видно было, что Аарон Смит представлялся самому себе чрезвычайно важной персоной. Впрочем, он обошелся с Вальтером вежливо и предупредительно.

– Очень рад вас видеть, капитан Кросби, – сказал он. – Вы именно то лицо, которое нам нужно. Мы можем щедро оплатить ваши услуги. Признаюсь, я на них никак не рассчитывал и был чрезвычайно удивлен, когда несколько минут тому назад мистер Кулленфорд назвал мне ваше имя, прибавив, что вас прислал сюда сэр Джон Тренчард, чтобы уладить дело окончательно.

– В наше время люди меняют принципы, как одежду, – сказал Вальтер. – До сего времени я был якобитом.

– Это известно всем, – заметил мистер Аарон. – Я не буду спрашивать, что привело вас к столь внезапной перемене убеждений. Предполагаю, однако, что вы, вероятно, разочаровались в ваших симпатиях?

– Совершенно верно, – отвечал Вальтер. – Я обманулся в своих ожиданиях, и, когда узнал, что Лент за свое сообщение получил крупные деньги, я подумал: почему бы и мне не сделать то же самое?

– Очень рад, что вы так быстро поняли свои интересы, капитан Кросби, – сказал прокурор. – Теперь вам представляется возможность заработать крупную сумму. Никто, конечно, не может упрекнуть вас в том, что вы решили использовать такой случай.

– Я не уверен в этом, сэр, – возразил Вальтер. – Думаю, что меня будут сильно бранить.

– Ну, не следует обращать внимание на то, что говорят люди! – воскликнул мистер Смит. – Ваши сведения будут для нас гораздо важнее, чем сообщения Лента. Он не пользуется хорошей репутацией и только компрометирует правительство.

– Сколько же вы мне дадите, позвольте вас спросить?

– Извините меня, капитан Кросби, я не могу дать сейчас же ответа на этот вопрос, – отвечал Аарон Смит.

– Как вам угодно, сэр. Ваш ответ нисколько не может повлиять на меня. Я сам назначил себе сумму.

– Какую же сумму вы хотите? – спросил Смит. – Перейдем прямо к делу, без дальних разговоров.

– Десять тысяч фунтов.

– Десять тысяч фунтов! – воскликнул прокурор, откидываясь от изумления назад. – Господи помилуй! Это гораздо больше, чем я ожидал, гораздо больше, чем мы могли бы дать!

– Отлично, сэр, – произнес Вальтер. – В таком случае не будем больше и толковать об этом.

Но мистер Аарон не мог, конечно, расстаться с ним таким образом.

– Если бы мы не пригласили Лента, – сказал он, – то тогда, конечно, было бы иное дело. А теперь как от него отделаться? Этого мы не можем.

– А почему бы и не отделаться? – спросил Вальтер.

– Но ведь сделка с ним заключена, – возразил мистер Аарон.

– Отлично, уплатите ему и прогоните. Это будет для вас лучше всего. Вы же согласны, что он только вредит правительству.

– Надо обдумать это дело, – сказал прокурор. – Я не могу дать теперь решительного ответа.

– Я условился с сэром Джоном Тренчардом покончить это дело завтра, – продолжал Вальтер. – Может быть, вы успеете к тому времени переговорить с ним.

– Я так и хочу сделать, – отвечал мистер Смит. – Мы с вами скоро столкуемся.

Он пожал ему руку самым дружелюбным образом и сам отворил ему дверь.

Выйдя из комнаты, Вальтер встретил Кулленфорда, который, очевидно, его поджидал.

– Надеюсь, что дело уладилось к вашему удовольствию, капитан Кросби? – спросил он.

– Пока еще ничего не уладилось, – отвечал тот.

– Очень жаль, – заметил Кулленфорд. – Но я вижу, в чем дело. Тут есть одно препятствие, которое нужно удалить. Я поговорю с самим мистером Смитом. Он не будет колебаться в выборе между вами и Лентом.

– Надеюсь, что не будет, – сказал, смеясь, Вальтер.

Не успел Вальтер удалиться из канцелярии, как туда влетел легкий на помине Лент. Он был страшно взволнован и яростно набросился на Кулленфорда, который еще оставался в приемной.

– Я знаю, кто здесь был сейчас, и знаю, зачем он сюда приходил! – вскричал он.

– Отлично, кто же именно здесь был? – последовал спокойный вопрос.

– Капитан Кросби. Я видел, как он вошел сюда, видел, как он вышел. Я могу сказать, что он говорил и делал, как будто бы он был передо мною. Он хочет сделать донос на своих друзей в Ланкашире. Он хочет войти в сделку с вашим начальником и таким образом отнять у меня заработок. Но я этого не позволю, слышите, не позволю! – кричал Лент, ударяя кулаком по столу.

– Мне кажется, вашего позволения никто и не спрашивает, – возразил Кулленфорд. – Надо еще узнать, действительно ли капитан Кросби обращался к моему начальнику с такими предложениями.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com