Богиня роз - Страница 11
Ох, а ведь она может и заснуть... и разве ей не хочется больше всего снова навестить своего возлюбленного, а не заниматься чем-то еще?
Глава шестая
Микки миновала перекресток, отделявший парк от улицы, и пошла по тротуару, что тянулся мимо чудесных прудов с маленькими водопадами, которые обрамляли Вудворд-парк с севера. На следующей развилке она повернула от северной стороны улицы к центру парка, где пока еще не утихла суета вокруг сцены, возведенной лишь накануне вечером. Обрывки стихотворных строк звучали, дразня ее и соблазняя посмотреть спектакль.
Заинтересовавшись, Микки порылась в памяти, припоминая историю Медеи. Она смутно помнила, что это была древнегреческая трагедия, и что Медею обманул ее муж Ясон, и... Микки наморщила лоб, пытаясь разобраться во всем том мусоре, который вбивали ей в голову на уроках английского языка в колледже.
Эта строка, принесенная легким ветром, прорвалась сквозь паутину воспоминаний. Ну конечно. Медея разозлилась на Ясона, потому что он променял ее на более молодую женщину, дочь короля какой-то там местности, куда Медея с Ясоном бежали после того, как Медея предала свою родину, чтобы спасти Ясона...
– Символично... – пробормотала себе под нос Микки. – Таковы мужчины...
Она замедлила шаг, приблизившись к группе людей, устанавливавших освещение и переставлявших с места на место фанерные декорации. На сцене находились несколько актрис, но они молчали. Трое нервно топтались в левой части сцены. Одна женщина стояла на правой стороне. Все были одеты в греческие туники, волосы актрис свободно спадали на спины. И все оглядывались с таким видом, как будто ждали: из темноты за краем сцены вот-вот материализуется нечто... Микки остановилась, наблюдая, и пыталась понять, почему актрисы выглядят так встревоженно.
– Черт побери, где Медея? – громко вопросили из маленькой открытой палатки, стоявшей неподалеку.
Микки от неожиданности даже подпрыгнула.
– Она... она сказала, что ей надо сделать перерыв, – робко произнесла одиноко стоявшая женщина.
– Это было полчаса назад! – взревел голос из палатки. – Как, интересно, мы можем наладить звук без Медеи?
Микки посмотрела туда, откуда доносился голос. Но в темной палатке можно было различить только слабо освещенный звукооператорский пульт, мигавший крошечными лампочками, да еще тень человека, стоявшего перед ним.
– Я могу нацепить два микрофона и читать ее роль вместе со своей, – предложила одна из женщин, прикрывая ладонью глаза, в которые бил свет софитов, и глядя в сторону палатки.
Микки решила, что там, видимо, скрывается режиссер.
– Это не поможет. Мы не можем сделать точный расчет таким образом. Черт побери! Я уже устал от выходок Кэти. Эта маленькая штучка думает, что она и в самом деле Медея!
Мужчина замолчал, и Микки слышала, как он раздраженно шагает взад-вперед по покрытой листьями земле. Потом, как будто взгляд Микки привлек внимание мужчины, он повернулся к ней.
– Эй, вы! Не могли бы вы нам помочь?
Микки посмотрела по сторонам. Рядом с ней никого не было. Этот тип обращался именно к ней.
– Я? – Она нервно хихикнула.
– Да, это займет всего несколько минут. Можете вы подняться на сцену? Пусть они подают вам реплики, а вы прочтете несколько строк.
– Но я же не знаю роли, – глупо ответила Микки.
– Это не важно.
Мужчина махнул рукой какому-то рабочему, стоявшему рядом со сценой.
– Дайте этой леди роль и скажите Чио, чтобы прикрепил ей микрофон.
Он снова повернулся к Микки.
– Хотите, дам вам парочку билетов на премьеру за то, что вы нас выручаете?
– Л-ладно... – пробормотала Микки.
Ну и влипла! Впрочем, Нелли нравятся такие спектакли, вот ее и можно пригласить...
Чувствуя себя весьма не в своей тарелке, Микки поднялась на сцену. Один человек сунул ей в руку тетрадку с ролью, другой парень, которого режиссер назвал Чио, отвел назад ее волосы и аккуратно прикрепил к ним миниатюрный микрофон.
– Эй, – крикнул Чио, обращаясь к режиссеру, – а у нее такие же густые волосы, как парик у нашей Кэти!
– Ну и хорошо, проба будет точнее.
– Вот ваша метка, – сказал Чио, показывая линию, начерченную на полу. – Вам нужно стоять здесь, и когда коринфские женщины прочтут свои строки, я вам махну и вы прочитаете обращение Медеи к Гекате.
Он достал из кармана рубашки карандаш и обвел часть текста.
– Вот эта строфа, тут. Стойте лицом к зрителям и старайтесь говорить как можно медленнее и отчетливее. Понятно?
Микки кивнула.
– Отлично.
Он рассеянно похлопал ее по плечу и ушел со сцены.
– Вы справитесь, – сказала одна из женщин, улыбаясь Микки. – Это просто ерунда!
– Ну, не знаю, – прошептала Микки в ответ. – Я никогда прежде не обращалась к богиням.
– Ой, да не беспокойтесь вы! Вы и не призовете никакую богиню, если вы не Медея на самом деле, – сказала женщина, продолжая усмехаться.
– Или не жрица крови, служащая Гекате, – добавила другая женщина.
– Или не вообразите себя разом и Медеей, и великой актрисой, – продолжила первая леди.
Все актрисы разом закатили глаза при этих словах. Ясно было, что отсутствующая прима слишком вжилась в роль.
– Готовы, леди? – крикнул режиссер.
Все четыре женщины ободряюще посмотрели на Микки, и она вышла в центр сцены, к своей метке.
– Хорошо, давайте наконец все сделаем, чтобы можно было отправиться по домам. Первая коринфская женщина, начинайте.
Голос Первой коринфской женщины был сильным и чистым; она повторила строки, которые Микки уже слышала издали:
По коже Микки пробежал легкий холодок, но испуг тут же сменился возбуждением. Голос актрисы как будто заполнил все пространство вокруг, отогнав тревогу.
Вторая коринфская женщина пылко заговорила, обращаясь к Микки:
Микки следила глазами за строками в тетрадке, слушая дрожащий от избытка чувств голос Первой женщины:
Чио с дальнего конца сцены ткнул пальцем в Микки, и она, как пришпоренная лошадь, ринулась читать роль Медеи:
Между словами текста здесь стояло примечание в скобках: «Медея опускается на колени и молится». Микки бросила на Чио вопросительный взгляд. Он кивнул и показал на пол. Глубоко вздохнув, Микки встала на колени и начала читать обращение: