Боги осенью - Страница 58

Изменить размер шрифта:
меня сейчас, не надо!.. - Она оторвала руки от головы и повернулась из стороны в сторону, как локатор. Облегченно вздохнула, и складки на лбу разгладились. Кажется, все... Все-все, я в порядке...

- Надо идти, - хмуровато сказал Геррик, стоявший к нам вполоборота. Не слышишь, ну - ничего, пока обойдемся - так...

- Это - Тенто, - уверенно заявил Гийом, подтянувшийся сзади. - Больше некому. Я думаю, что он уже где-то здесь.

- Вперед! - коротко приказал Геррик.

Алиса, оттопырив пальцами уши, нацелила их, точно прозванивая пространство, и вдруг, будто выстрелив, метнула вперед руку:

- Оттуда!..

- Койотль!.. - хрипловато сказал Геррик.

Наверное, до конца дней моих я не забуду эту картину. Набережная канала - там, куда показывала Алиса, поворачивала гранитным хребтом, скрываясь за теснящимися домами. Фонари на изгибе её были почему-то погашены. Зиял туннель мрака с редкими просветами окон. И вот оттуда, из этого угольного туннеля, из мертвящего сквозняка, как мне показалось, потянувшегося по набережной, выскочил на задние лапы безобразный ящер примерно в рост человека, и, подергав туда-сюда бородавчатой мордой, как лягушка, зашлепал по мостовой, стремительно приближаясь.

Я видел это как бы со стороны: бледно-оранжевый круглый живот, выпяченный, точно груша, над ним - маленькие, почти детские лапки с цепкими коготками, выпуклые пластинки панциря - в ртутном свете они казались оливково-гладкими, - шипастый костяной нарост вокруг горла, и - ребристая продолговатая голова с вытаращенными по-жабьи глазами. Я, по-моему, видел молочные пленки, прикрывающие их сверху. Не знаю уж, как мне удалось это все рассмотреть. Даже слизь у раздутых ноздрей поблескивала совершенно отчетливо.

Двигался койотль с невероятным проворством: вот он только что шлепнулся из темноты на дальнем конце набережной, вот, как танк, развернулся, и вот он - уже где-то на середине. А вот - темно-бугорчатая свирепая физиономия совсем рядом. - Фыррр!.. фыррр!.. фыррр!.. выхрипывала забитая мокротой дыхалка. Жутковатое тинистое зловоние полезло мне в ноздри.

Я закашлялся.

- В сторону, отойди!.. - громовым голосом закричала Алиса.

Я и не подозревал, что она может кричать с таким напором. Меня оглушило, как рыбу, и, кажется, даже отбросило. Я почти ничего не соображал в эти минуты и, по-моему, успел сделать всего один-два шага в направлении тротуара. Ног я не чувствовал, будто шел на резиновых протезах. Кто-то, видимо, подоспевший Гийом, грубовато схватив, дернул меня за шиворот. Я едва-едва сохранил равновесие. А они с Алисой тоже отскочили к ближайшему дому.

Геррик уже стоял с мечом в руках, и по дымящемуся Эрринору стекал лунный отсвет.

Дальнейшее произошло очень быстро. Койотль взвился вверх и шлепнулся на то место, где только что находился его противник. Геррик же за момент до этого переместился метра на полтора. Причем, именно переместился, а не шагнул - как бы туманно размазался по всему интервалу движения. Я заметил даже отслаивающиесяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com