Богач без цента в кармане - Страница 7

Изменить размер шрифта:

Она продолжала заворачивать печенье, даже не взглянув на него.

– Нет. Половина поместья принадлежит тебе на законном основании.

Она взяла посудное полотенце и обернулась к нему. Ее глаза выражали полную покорность.

– Завтра я позвоню Джеду и договорюсь с ним о вашей встрече, чтобы он официально ввел тебя во владение твоей долей поместья.

Они заключили довольно хрупкое перемирие.

– Спасибо. Я хотел бы все уладить как можно быстрее.

Она кивнула, и они долго глядели друг на друга, только тиканье стенных часов нарушало тишину, воцарившуюся в комнате.

– Ты надеялась, что я никогда не вернусь? – выпалил он, рискуя разрушить установившееся согласие.

– Да, – прошептала она, комкая полотенце в руках.

Причины уточнять она не стала.

Глава 3

Джаспер Ролингз стремительно вбежал в кухню и огляделся. Его зеленовато-карие глаза потеплели, рот расплылся в широкой улыбке, лицо радостно просияло под полями видавшей виды кожаной шляпы, как только он увидел Тайлера.

– Ну, будь я трижды проклят! – воскликнул Джаспер и бросился через всю кухню к Тайлеру. – Я сначала не поверил своим ушам, когда Даниэль сказал, что приехал дядя Тайлер. Вот моя Бетти обрадуется!

Они обменялись крепкими рукопожатиями и обнялись. Тайлер был несказанно рад этому человеку, который был неотъемлемой частью «Угодий Уитморов» вот уже более тридцати лет.

– Джаспер, да ты совсем не изменился! – воскликнул Тайлер.

Джаспер лишь усмехнулся. Он смотрел на Тайлера, словно все еще не веря своим глазам.

– Слышу, говорят, что у нас гость, только я сразу не поверил, что это действительно ты. Добро пожаловать домой, Тайлер.

– Спасибо. Дома так хорошо! Брианна решила воспользоваться случаем и хотя бы ненадолго избавиться от Тайлера.

– Джаспер, ты поможешь Тайлеру подыскать место для его лошади? Я бы сама помогла, да у меня сегодня дел выше головы.

– Не беспокойтесь, миссис Брианна. Я сделаю это с превеликим удовольствием, – ответил Джаспер, не сводя глаз с Тайлера. – Я все еще не могу поверить, что ты вернулся. Ты, должно быть, слышал, что получил наследство?

Тайлер взглянул на Брианну.

– Кое-что слышал.

– Ну, было бы наследство, а остальное приложится, – сказал Джаспер, надевая свою кожаную шляпу. – Пойдем устроим поудобнее твою лошадь, – сказал он и направился к двери.

Тайлеру ничего не оставалось, как пойти за ним. Только Брианна с облегчением вздохнула, надеясь, что за время образовавшейся передышки она соберется с мыслями и все хорошенько обдумает, как Тайлер вдруг остановился в дверях. Их взгляды встретились.

– Мы непременно продолжим наш разговор, – сказал он.

В этом она не сомневалась.

Брианна так устала, что ей как глоток свежего воздуха нужен был человек, с которым она могла бы отвести душу. Наполнив блюдо печеньем и аккуратно его упаковав, Брианна решила навестить Бетти, жену Джаспера, тем более что жили они недалеко от хозяйского дома – всего полмили.

Бетти заменила ей мать, и Брианна любила эту пожилую женщину как родную. Свою собственную мать Брианна почти не помнила – та умерла, когда Брианна была в младенческом возрасте. Ее отцу, работавшему по найму на ранчо Лэндона, не с кем было оставить девочку, и он был вынужден брать ее с собой на работу. Бетти сразу же взяла осиротевшего ребенка под свою опеку. У Ролингзов своих детей не было, и Бетти делила свою нерастраченную материнскую любовь между Брианной, Тайлером и Бойдом. Она и Даниэля любила и баловала как родного внука.

Увидев Бетти в открытом окне кухни, Брианна прошла через черный ход на маленькую, но удобную кухню – уютный уголок, где всегда находила душевный покой, в котором так порой нуждалась.

Бетти загружала морковь в овощерезку. В свои шестьдесят лет это была довольно полная женщина с голубыми глазами и добрым лицом. Когда-то русые, а теперь седые волосы она всегда гладко зачесывала назад и собирала на затылке в тугой пучок.

– Привет, Бетти, – устало сказала Брианна, слабо улыбнувшись.

Бетти высыпала порезанную морковь в кастрюлю с мясом и убавила под ней пламя горелки. , – Привет, дорогая, – сказала она, вытирая руки о фартук.

– Я только хотела занести вот это, – сказала Брианна, кивнув на завернутое в полиэтиленовую пленку блюдо. – Я знаю, как Джаспер любит мое песочное печенье с малиновой начинкой.

– Спасибо! – поблагодарила Бетти, взяла у Брианны угощение и поставила блюдо на стол. – Как ты думаешь, почему вернулся Тайлер?

Бетти хорошо знала Брианну, даже слишком хорошо. Лукаво улыбнувшись, Брианна села на деревянный стул.

– Надо же, как у нас быстро распространяются новости!

– Ему пришла пора вернуться. Будешь чай? – сказала Бетти, и Брианна кивнула, но было непонятно, почему – то ли благодаря за приглашение выпить малиновый чай, который Бетти готовила сама по своему рецепту, то ли соглашаясь с замечанием хозяйки. – Он превратился в красивого мужчину, – добавила пожилая женщина, долив чайник и поставив его на плиту.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com