Бог непокорных (СИ) - Страница 65
изначальный, правильный порядок вещей, установленный Горгелойгом — а вы, заключив договор, изменили себе и стали слабы, потому что не может быть силен тот, кто не находится в ладах с
самим собой.
— Очень патетично, — Асо легонько похлопала ладонями, скрытыми под изящными
тонкими перчатками. — В особенности я оценила тот факт, что о соответствии себе и — как ты
сказал? — «изначальному, правильному порядку вещей, установленному Горгелойгом»,
рассуждаешь ты — тот, кто его предал. В то время как мы не предавали ничего, мы лишь приняли
ситуацию такой, какой она сложилась и постарались реализовать свои интересы в тех не слишком
благоприятных обстоятельствах, в которых мы очутились во многом благодаря тебе…
— Все это не имеет отношения к….
— Верно, не имеет. Но ты ошибаешься, мой милый брат, оценивая нас как утративших
силу. Мы принадлежим другому порядку, и потому уязвимы для вас, но вы уязвимы для нас не
меньше.
Я задумался, перебирая в уме возможные пути продолжения беседы. Я мог бы сказать, что
неизвестно, права ли она — проверить ее слова можно было бы только одним способом. Но куда
нас заведет этот поворот разговора? Конфликт ни с ней, ни с другими обитателями Дна не входил
в мои планы. Даже если она не права и уязвимы в прямом противостоянии будут только они, а не
мы — война с Возлежащими моим планам совершенно не соответветствовала.
— Что ж, пусть так, — уступил я. — Значит, мы равны. Так зачем мне менять одно на
другое?
— Лучше скажи мне, зачем тебе уничтожать все, что есть?
— Я не собираюсь уничтожать все, что есть.
— Тогда присоединяйся к нам. Выбор прост.
— Мне не нравится то, чем вы стали. Не нравится этот договор, принуждающий детей
Горгелойга признавать верховенство власти Золотого Светила. Не нравится…
— Никто из нас не в восторге от договора. Но альтернатива еще хуже.
— Не уверен… — Я задумчиво посмотрел на светло-серую фигуру, неподвижно стоявшую
среди пепельных и алых деревьев. Женщина в длинном платье, склоненная голова закрыта
капюшоном… Кто это — призрак Кейзы? Или какая-нибудь несчастная душа, заманенная во
владения Самоубийцы? Мы прошли дальше, и призрак остался где-то справа и сзади.
— Не уверен, что буду принят вами. — Произнес я с сомнением.
— Ты станешь одним из Возлежащих, как и мы.
— Это твои слова. Другие могут решить иначе. Это же так изящно — отбросить меня, как
недостойного, уже после того, как я отрекусь от своих братьев. И я снова остаюсь в одиночестве, и
вскоре наступает день, когда Солнечные приходят по мою душу — все разом. Так уже было один
раз. Я не хочу повторения.
— Я не представляю, какие гарантии ты мог бы получить в своем положении… — Начала
было она, но на этот оборвал ее на полуслове уже я:
— Они есть.
— Я слушаю.
— Мне нужен доступ в Тагенрадж. — Произнес я, пристально наблюдая за ее лицом.
Асо чуть прищурилась. Едва заметно качнула подбородком из стороны в сторону.
— Нет. Исключено.
— Мне нужен не храм, а кузница.
— Какая разница? Они связаны друг с другом. Ты не сможешь использовать кузницу, если
не готов выполнять волю Отца — в том числе его последнюю волю, состояющую в уничтожении
мира. Ну а если ты готов на это, какой смысл нам позволять тебе или любому другому
Последовавшему подходить к храму? Чтобы ты затем использовал против нас же оружие,
созданное в Тагенрадже? Не держи нас за дураков.
— Мне не нужно особенное оружие для того, чтобы убивать вас, — процедил я. — Эггро
пал от обычного атрибута. Возможно, ты права, говоря о взаимной уязвимости, но возможно и
нет. Но это неважно, и вот почему. Подумай вот о чем: если я прошу о доступе в Тагенрадж —
значит, мне для чего-то нужно то священное оружие, которое можно создать в этом месте. И оно
мне нужно не против вас. Вы можете пойти мне навстречу и тем самым убедить меня в том, что
вы готовы признать меня одним из своих и не предъявлять никаких счетов за наше поражение в
Войне Изначальных. Либо вы можете мне отказать — и тогда я достигну своей цели другим
способом. Как ты думаешь, что сделает Палач, когда узнает о нашем поединке с Эггро? И когда я
объясню ему, почему мне удалось победить так легко?
Глаза Асо расширились.
— Так значит, ты еще не сказал им…
Я отрицательно покачал головой.
— Еще нет.
А затем, глядя ей в глаза, добавил:
— Если мне будет позволено войти в Тагенрадж — Палач погибнет прежде, чем об этом
узнает.
Глава 18
Лилово-черная птица опустилась на Запретный Утес, расположенный в трех милях к
северо-востоку от Утеса Воспоминаний и почти на полторы мили ниже. Один из молодых хагезу, почуяв в птице демоническое начало, хотел было убить ее, но был остановлен более опытными
стражами; отправили срочное донесение начальнику стражи, и вскоре на Запретный Утес прибыл
Кадан. На его левой руке красовалась темная охотничья перчатка, имевшая – по стилю
исполнения и заключенной в ней магии – неуловимое сходство с энергиями лиловой птицы,
поднявшейся на Нижние Небеса из Преисподней. Кадан вытянул руку – и посланник, сотворенный
Хазвейжем из оскверненного света, опустился на руку бессмертного, скрытую кожей и тканью, что также содержали в себе частицы скверны. Официальных посланников Вагадры на острове не
появлялось уже давно – обычно Лланлкадуфар отправлял более легких серебряно-белых птиц,
которых стража острова и духи ветров, хранящие омывавший Аннемо воздушный океан, не
смогли бы отличить от птиц, постоянно обитающих на острове: и, как правило, эти светлые птицы
доставляли свои послания прямиком в Замок Ста Башен. Темный вестник молчаливо
свидетельствовал о совершенно ином статусе послания; о причинах, которые могли бы побудить
короля Вагадры отправить посланника, не прибегая к услугам уже много лет жившего в его
сумеречном царстве Лланлкадуфара, не хотелось и думать. Опустившись на руку Кадана, птица
так и не заговорила, и это означало, что весть предназначалась самой королевской чете.
Бессмертный отнес птицу во дворец; при выборе, в какую из башен последовать, он без раздумий
выбрал башню королевы. Телохранители доложили Эйрин о его визитере; королева велела
впустить бессмертного немедленно.
Темно-лиловая птица заговорила сразу, как только Кадан вошел в личные аппартаменты
Эйрин эс-Янхарт: хотя короли Аннемо и должны были услышать сообщение первыми, оно не
содержало в себе ничего секретного; также в нем не прозвучало скорбных вестей о кончине,
болезни или исчезновении Лланлкадуфара, как можно было опасаться. Напротив, в самом
ближайшем времени он вместе с супругой должен будет нанести визит в Замок Ста Башен; но,
помимо них, прибудут и другие знатные особы из верхних слоев Преисподней. Эйрин после
короткого раздумья составила ответ, в котором говорилось, что хозяева Аннемо будут рады
принять направляемую к ним делегацию и гарантируют безопасность и уважительное отношение
ко всем участникам встречи, буде те не станут нарушать законов Небес. Кадан с птицей на руке
отправился в обратный путь, чтобы выпустить темное создание на Запретном Утесе – той точке
Аннемо, ритмы энергий которой наиболее полно соответствовали, или, вернее сказать, наименее
несоответствовали ритмам Нижних Миров, чем прочие места райского острова; а Эйрин, призвав
слуг и придворных, стала отдавать распоряжения о подготовке к предстоящему приему.
Выпуская птицу, Кадан подумал, что если хотя бы половина из тех, кого упомянула птица,
прибудет во дворец – этот прием станет наиболее значительным на его памяти. Следовало усилить
охрану, призвать тех хагезу, якшей и ланикаев, что в данный момент отдыхали от службы, и, возможно, вдобавок к этим мерам, еще и провести внеочередные сборы сил городской