Бог непокорных (СИ) - Страница 38
темной?.. Безликие, в представлении Керстена, мало чем отличались от обитателей Ада — столь
же отвратительные, враждебные Солнцу создания. Мятежные мечты, которые Безликие внушали
людям — о том, что именно в сокрыты силы, способные вознести его над богами; о том, что
именно в человеческой душе берут свое начало зло и добро; о том, что вся Сальбрава, все ее миры, боги и демоны порождена человеческой душой и сполна умещается в ней; о том, что все силы
этого мира берут свой исток в безграничной силе предвечного Человека, вознесенного над
временем — все эти горделивые мечты, как говорили гешские книги, были совершеннейшей
ложью, страшным духовным ядом, которым Безликие отравляли умы смертных. Против
лекханитской ереси было обращено немало суровых и благочестивых проповедей, наиболее
успешные и проникновенные из которых заносились в свитки, распространяемые затем по миру.
Текион, гористая и дикая область на северо-западе Ильсильвара, располагался на огромном
расстоянии до Геша — но эти свитки доставлялись даже туда, привозимые торговцами и
миссионерами. Керстен приобрел несколько таких свитков у торговцев, заплатив за них немалые
деньги — но они того стоили: восторга и упоения, с которыми он читал их, ему никогда не забыть.
Изящный слог, точно подобранные слова, остроумные, убийственные аргументы, не оставляющие
камня на камне от фантазий недальновидных лекханитов — гешские проповеди казались ему
кладзнем мудрости, а пренебрежительные слова отца о том, что подобная морализаторская
писанина способна увлечь лишь доверчивых и наивных — уязвляли и обижали. Однако, отец,
открыто содержащий любовницу и пренебрегающий своей женой, матерью Керстена, с некоторых
пор перестал быть для юноши авторитетом: Керстен искал свой путь, и отец — властный, иногда
жестокий, и совершенно не уважающий ни своего младшего сына, ни его увлечений — продолжал
в некотором смысле оставаться точкой отсчета: при наличии выбора Керстен стремился выбрать
противоположное тому, что желал отец. Он не хотел быть похожим на отца ни в чем: наперекор
цинизму и расчету мечтал о том, то станет когда-нибудь сражаться за высокие идеалы, станет
воплощением честности и справедливости, будет защищать слабых и униженных, и карать тех, кто
зол и безнравственен; в противовес отцу, совершенно не склонному ни к религии, ни к мистике, он
будет верен Князьям Света, будет слышать в своем сердце их голос и поступать в согласии с его
велениями; он не станет потакать своим низменным желаниям, обуздает похоть, и либо примет
обет безбрачия, либо встретит когда-нибудь свою единственную Прекрасную Даму, верность
которой станет хранить до самой своей смерти.
Таким он видел свое будущее когда-то, но война все спутала. Сражения оказались совсем
не такими, о которых ему мечталось — не было и не планировалось никаких благородных и
честных поединков, они напали на патруль гурьбой, и действовали обманом, заведя разговор, а
затем внезапно обнажив оружие и атаковав не успевших подготовиться орденцев. Благородный
порыв защитить свою землю от завоевателей привел к тому, что на них объявили охоту; то, что
казалось правильным, достойным поступоком, обернулось на деле глупостью, за которую
пришлось заплатить жизнью многим людям барона Рейера и которая едва не стоила жизни им
самим. Они уцелели лишь благодаря вмешательству силы, на помощь которой совершенно не
рассчитывали — силы, с которой Керстен предпочел бы не иметь ничего общего. Где же во всех
этих событиях пролегал путь паладина света, прямой и чистый, как клинок меча?.. Керстен не
знал, как ответить на этот вопрос. Реальность безжалостно растоптала его возвышенные
представления.
Едва успели похоронить убитых (для энтикейцев не стали копать могилы — свезли тела в
ближайшее ущелье и там завалили камнями), как разведчики, выставленные Мейкаром, донесли о
движении со стороны Йонвеля: командор Хадес со своими людьми пришел наводить порядок.
Текионцы закрыли ворота перед самым носом орденцев, а те, в свою очередь, достали из обоза
лестницы и пошли на штурм, даже не соорудив лагерь — настолько они были уверены в своем
преимуществе. Лестниц было всего три, и поначалу казалось, что защита стен не потребует
особенного труда — однако, первые же попытки оттолкнуть лестницы с помощью шестов с
рогатками на концах показали, что легко не будет. Лестницы как будто прилипли к кромке стен и
не двигались с места; защитники замка рубили их топорами, снова пытались сдвинуть — в то
время как орденцы, прячась за щитами, обстреливали их из луков и арбалетов — безрезультатно.
Атакующие взбирались наверх — кого-то удавалось скинуть, но кто-то запрыгнул на стену, и
вновь начался бой, похожий на кошмар, уже виденный однажды: люди барона накатывались на
рыцаря Горы, но он стоял неколебимо, держал натиск, а когда волна защитников отхлынула назад, у ног орденца лежали двое солдат: один, с головой, раздробленной ударом булавы, совершенно
невижно, другой, с переломанной грудиной, хрипел и плевался кровью, пытаясь подняться.
Орденец оттолкнул его ногой и оглянулся, ища противника; его глаза в прорези шлема-полумаски
горели мрачным злобным огнем, закрывавшая нижнюю часть лица борода встопорщилась.
Керстен был здесь, оборонял этот участок стены, и мог бы бросить вызов врагу, если бы не
постыдная слабость, вдруг овладевшая всем его телом. Он ощутил себя мальчишкой, перед ним же
стоял взрослый, сильный и уверенный в себе мужчина — такой же опасный и непреклонный, как
его отец. «Он свалит меня с тычка…» — подумал Керстен, оглядываясь в надежде, что кто-то
другой начне атаку и примет на себя тяжесть ударов рыцаря Горы. Увы — сержант Аглед,
руководивший обороной этого участка, валялся у ног орденца с головой, левая сторона которой
была превращена в месиво из костей и мозгов, простые же солдаты смотрели на Керстена, ожидая, что предпримет он. Керстена затрясло — он не мог заставить себя идти на смерть; в эту минуту он
совершенно отчетливо осознал, какой безграничной глупостью была вся эта затея с «охотой на
энтикейцев», всеми фибрами души он противился бесславной и бессмысленной смерти, которая
ждала его всего в трех шагах впереди, поигрывая тяжелой булавой как пушинкой в правой руке, а
пальцы левой сложив в знак Земли. Следом за страхом в нем вспыхнула ненависть к себе, к своей
слабости; неизвестно, сумел бы он в тот момент перебороть себя и сделать шаг вперед первым, но
этого не потребовалось — с другой стороны от рыцаря, расталкивая солдат, исходя бранью и
криком, к орденцу протолкнулся Мейкар. Меч столкнулся с булавой, затем скользнул по боку
орденца — рассек кольчугу, но и только. В ответ бородач толкнул Мейкара левой рукой — и от
этого тычка облаченный в полную броню молодой барон отлетел назад, и врезался в ряды своих
солдат.
Керстен начал двигаться секундой ранее; прыгнув вперед, он присел и что было силы
рубанул мечом по ноге орденского рыцаря — в область колена, чуть ниже края длинной кольчуги
и чуть выше голени, защищенной поножем. Когда клинок приблизился к рыцарю, Керстен ощутил
сопротивление, как будто бы воздух стал вязким и труднопроницаемым; дальнейшее продвижение
меча требовало усилий. Потом сопротивление пропало, и меч рассек штанину и вошел в тело —
возможно, предшествовавший атаке Керстена удар эс-Квана истощил защиту орденца, а тот не
успел ее обновить; возможно — помогла Мантра Святого Гнева, которую Керстен стал бормотать
тогда, когда его страх и вызванная страхом ненависть к себе достигли апогея. Рыцарь Горы присел
на левую ногу; Керстен услышал, как он судорожно, с присвистом втянул в легкие воздух.
Орденец схватил юношу за плечо и вознес булаву, чтобы разможжить ему голову — но опустить