Бмакскин Ран (рассказы) - Страница 32
- В том-то и проблема! - сказал Кафи. - У нас нет улик! Мы знаем только, что Солтер отправился в город с нашего ранчо с нашими пятнадцатью тысячами долларов, а с ним Билл Лидс в роли телохранителя. Лидс мертв, из его кольта сделано два выстрела, а Солтер исчез.
- Бьюсь об заклад, что Солтер не брал этих денег, - заявил Хардин. Потому что тогда ему пришлось бы стрелять Лидсу в спину. Солтер никогда бы не пошел на это.
- Джейк Солтер не такой, - сказал Бейли. - Он хороший человек. Надежный.
Незнакомец в пыльной черной шляпе, сидевший на тюке сена, положил ногу на ногу.
- Кто-нибудь следил за ними? - спросил он хрипло, как после долгого молчания.
Хардин оглянулся и увидел его.
- Следов нет. Мы искали их. Но тело Билла Лидса лежало на дороге в город, вот и все!
- Следы всегда остаются. Впрочем, вы не вернете свои деньги, если будете только болтать. Почему бы не пошарить вокруг? Всегда можно что-то обнаружить.
- Пошарить где? - раздраженно спросил Хант. - С чего-то надо начать. Я же сказал, там нет никаких следов!
Медленно поднявшись, незнакомец заявил:
- Если бы у меня украли такие деньги, я бы разыскал их, - и, развернувшись на каблуках, пошел по улице в направлении салуна "Стар".
- Подождите! Постойте! - крикнул вслед Касс Бейли. - Эй! Вернитесь!
Мужчина встал, повернулся, медленно пошел назад. Все с удивлением смотрели на Бейли.
- Как вас зовут, дружище? - спросил Бейли.
- Кое-где меня считали ловким парнем, так что зовите меня Хенди [Ловкий, умелый (англ.).].
- Идет, Хенди. Ты сказал, что если бы у тебя украли такие деньги, ты бы разыскал их. Из украденных четыре тысячи мои. Это выручка за коров, каких я продал с ранчо "СВ". Если найдешь эти деньги - половина твои. Считай, что в результате налета ты потерял две тысячи баксов. И поглядим, найдешь ты след, или нет.
Хенди засунул большие пальцы за ремень.
- Ты сказал, что если не будет этих денег, то ты пропал, так?
- Не только я, - заметил Бейли. - Это касается нас всех.
- Хорошо, Бейли. Мне нравится, как ты разговариваешь. Я принимаю твои две тысячи долларов с условием: если найду их, то стану полноправным партнером в ранчо "СВ".
Хардин подпрыгнул.
- Партнером?..
Касс Бейли встал. Расставив ноги, держа руки на бедрах, он не отрываясь смотрел на незнакомца. В твердой уверенности того было что-то такое, что импонировало Бейли.
- Если вернешь наши деньги, считай, что сделка совершилась.
- Найди мне место, где я мог бы спать, - сказал Хенди. - Я приеду через несколько дней.
Он снова пошел к салуну. Там заказал пива. Сделав глоток, поставил стакан.
- Жаль Лидса, - заговорил бармен, худой, с отвислыми губами и соломенными волосами. Глаза его казались водянистыми.
- И Солтера жаль. Его могут убить. Могут угрожать и его семье.
- Солтера? У него нет семьи. По крайней мере никто не слышал о ней.
- А что насчет его женщины?
- Марию не легко испугать. Мария, она не простая. Слышал, как она отшила Джека? Он уж так ухлестывал за ней. При ней он вел себя как ушибленный. Увидит ее и столбенеет.
- Она живет в Черри-Хилл?
- Нет, здесь. Вы, должно быть, имеете в виду, что-то еще. А таких, как Мария, нигде больше нет! Она испанка... Я-то с испанками никогда ничего не имел. Говорят, нечто особенное...
Хенди допил свое пиво и вышел на улицу. Касса Бейли не было видно, но не успел он и шагу ступить по дощатому тротуару, как на него налетела буря.
Она была росту пять футов три дюйма и с фигурой, могущей спровоцировать любые стихийные бедствия. Энн Бейли - рыжеволосая, на носу четыре веснушки. Она цокала каблуками. Ее губы красивой формы были неумолимо сжаты.
- Послушай, парень! Если ты тот, кто продал моему отцу вексель и заставил его уступить половину своего ранчо!.. Ты, отвратительный пожиратель рыбы и приманка для ворон! Если это так, я выцарапаю тебе глаза!
- Вы уже сделали это, мэм. Но в чем дело? Вы не хотите, чтобы вам вернули ваши деньги?
- Конечно, я хочу! Но ты не должен был предлагать моему отцу такую сделку! И почему ты так уверен, что найдешь деньги? Или ты один из бандитов, которые украли их?
- Вы живете на ранчо? - спросил он вкрадчиво.
- И где еще я могу жить? Не в крысиной же норе?
- Трудно сказать, мэм. Хотя, если бы это было так, крыса бы сочла, что ее нора сильно перенаселена. В конце концов, я теперь вижу, что вполне смогу обосноваться на ранчо "СВ".
Он подтянул подпругу у неприглядной гнедой лошади возле коновязи. Энн глядела на него, подбоченясь.
- Мэм, - сказал он, тронув шляпу, - я люблю яичницу с беконом, чтобы была хрустящая корочка, а кофе крепкий, очень черный. Ждите, скоро приеду!
Хенди загарцевал на своей гнедой и поскакал по улице. В спину ему летели неласковые слова.
- Характер, - заметил он, обращаясь к лошади. - Это по мне!
Гнедая прижала уши, как бы говоря этим: "Вот подожди. Придет морозное утро, и я покажу тебе, что такое характер!"
Бармен в салуне "Ремуда", что светил окнами неподалеку от салуна "Стар", был толстым, кругленьким, розовощеким и походил на ирландца.
- Я отношу себя не к воинственным ирландцам, а к любвеобильным. Я люблю полных, сорокалетних блондинок, - сказал он.
- Тогда Мария тебе не понравится, - заметил Хенди. - Я слышал, что она стройная, темноволосая испанка лет двадцати.
- Не тешь себя зря надеждами, ковбой. Она уже занята. Как сторонний наблюдатель могу сказать, что ее двадцать лет ближе к тридцати годам. Но все равно она занята.
- Я-то имею в виду Солтера, - сказал Хенди.
Бармен знающе и снисходительно улыбнулся.
- Мария - девушка Бака Родда. Она разрешает Солтеру ухаживать за собой, потому что он покупает ей разные вещи, и это все. Поверьте мне, - продолжал бармен, - она достаточно умна. И вряд ли кто захочет иметь неприятности с Баком Роддом.
- Слышал о нем, - сказал Хенди, хотя ни разу не слышал этого имени, - и о его парнях слышал.
- Вы еще больше услышите о них, если останетесь в городе до вечера. Бак приезжал вчера. С ним были Шорти Хейзел, Винг Мэфи, Ган Карреро и остальные.
- Мне хватит, - проговорил Хенди, допивая пиво. - Насчет Марии не знаю. Считай, что я ничего не слышал. А в Хондо я буду выбирать блондинок.