Блондинка из Пекина - Страница 81

Изменить размер шрифта:
засмеялся Гирланд. - Думаю, Джек Ю даст нам деньги, если мы разрешим продать ему жемчужину.

- В таком случае, проблема решена. Но остается еще одно - Шарлотта. Французская специальная полиция не выпустит мою дочь со своей территории, пока не убедится, что она не имеет ничего общего с Кунгом. А ей необходимо срочно вернуться в Стокгольм, где важные дела требуют ее присутствия. Сможете ли вы без промедления отправить ее в Швецию?

- Это нетрудно. - Гирланд повернулся к Шарлотте. - Вы отправитесь в посольство США к Дорну. Он, конечно, измотает вас вопросами. Но если ваш план удачен, то не позднее воскресенья вы уже будете в Стокгольме.

- Это было бы восхитительно, - сказал Ольсен, отделяясь от стены. - У нас состоялся чрезвычайно полезный разговор, мистер Гирланд. И чем раньше вернется Эрика, тем лучше будет для всех нас. Итак, с чего вы начнете?

- Сначала я отправлюсь к Джеку Ю, чтобы раздобыть денег. Завтра утром мы с Шарлоттой вылетаем в Париж. Я поговорю с Дорном и, оставив там Шарлотту, сяду на самолет до Гонконга. Где мне искать Эрику?

- Шарлотта даст вам адрес.

Гирланд улыбнулся и, употребив все свое умение очаровывать людей, сказал:

- Я думаю, вы отдадите мне магнитофонную ленту? - Американец встал, но дуло направленного на него револьвера остановило его.

- Не совсем, мистер Гирланд. Вы слишком большой пройдоха, чтобы я мог довериться вам без оглядки. В Гонконге вы вряд ли завладеете жемчужиной, но я знаю, что для вас не существует слово "невозможно". Поэтому пленка останется у меня в качестве залога. Когда я получу свои деньги, вы получите компрометирующую вас запись. Но если вы попытаетесь надуть меня, я отправлю две копии: одну Дорну, другую Французской службе безопасности. Я не хочу, чтобы этой жемчужиной воспользовался кто-либо другой, кроме семейства Ольсен.

- Это нечестная игра, но я ничем не рискую, если приму участие в ней, - Гирланд улыбнулся, а потом повернулся к Шарлотте: - Ваш отец вполне заслужил, чтобы ему повезло.

- Удача нам еще не улыбнулась, - ответила она. - Но мы надеемся.

- Я ухожу. До свидания, мистер Гирланд. Простите, что не пожимаю вашу руку, моя, как видите, занята. - Он указал подбородком на револьвер и, пятясь задом, вышел из комнаты.

- Я буду ждать вашего звонка, - сказал он на прощание. - Позднее Шарлотта даст вам номер.

- До свидания, - ответил Гирланд.

Дверь спальни закрылась, потом хлопнула входная дверь.

- Ну и семейка! - пробормотал Гирланд. - Мечтаю познакомиться с настоящей Эрикой.

- Она не такая уж и симпатичная. Возможно, она красивее меня, но гораздо меньше шарма.

- Это, видимо, очень обидно для нее?

Гирланд пересек комнату и открыл дверь, намереваясь выйти.

- Вы ничего не забыли? - спросила его молодая женщина.

- Вроде...

- Я думала, вы пришли сюда, чтобы поближе познакомиться со мной?

- Старею, извините меня, - засмеялся Гирланд. - Конечно, Джек Ю может подождать и до завтра.

Синие глаза одарили его многообещающимОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com