Близнецы-соперники - Страница 186

Изменить размер шрифта:
сылки неверны. Что я подстроил — да, так я заполучил чемоданчик этого гада, где лежала «телега» на нас. Но цепочка была столь длинной, что исполнители даже и не подозревают о моем существовании. И чтобы тебе уж все было известно, сегодня их поймали в Западной Вирджинии. Они просто отмывали деньги, принадлежащие некой компании, которая давно уже в розыске, — их ищут за мошенничество. Мы тут ни при чем... Нет, Фонтин, дело не во мне. Что бы там ни было, мы погорели во Вьетнаме. И, я полагаю, провалил все ты.

Эндрю замотал головой:

— Это невозможно. Я все сделал...

— Перестань. Не будем терять время. Мне это уже безразлично, потому что я выхожу из игры. В камере хранения аэропорта Даллеса стоит мой чемодан, а в кармане у меня билет до Тель-Авива — в один конец. Но я окажу тебе последнюю услугу. Когда все провалилось, я позвонил приятелям в Генеральную инспекцию — они мне кое-чем обязаны. Так вот, этот рапорт Барстоу, из-за которого мы в штаны наложили, не самое главное.

— Что ты хочешь сказать?

— Помнишь запрос о тебе из конгресса? Грек, о котором ты слыхом не слыхивал...

— Дакакос?

— Верно. Теодор Дакакос. В Генинспекции это называется «проба Дакакоса». Это он. Никто не знает, каким образом, но именно этот грек получал все данные о деятельности «Корпуса наблюдения». И он переправлял каждую бумажку в Генинспекцию.

Теодор Дакакос, подумал Эндрю. Теодор Дакакос, сын грека-машиниста, убитого тридцать лет назад на миланской сортировочной станции монахом, который приходился ему братом.

Сколько отважных людей предпринимало попытку завладеть ларцом из Константины! Майор вдруг совершенно успокоился.

— Спасибо за информацию, — сказал он. Грин помахал в воздухе атташе-кейсом.

— Кстати, я съездил в Балтимор.

— Балтиморские сведения — одни из самых ценных, — сказал Фонтин.

— Там, куда я направляюсь, может понадобиться наше «железо». Эти бумажки помогут мне переправить кое-что из Вьетнама в долину Негев.

— Вполне вероятно.

Грин поколебался, прежде чем спросить:

— Не хочешь со мной? Мы тебя можем спрятать. Это лучший для тебя выход.

— У меня есть выход еще лучше.

— Перестань себя обманывать, Фонтин! Воспользуйся своими знаменитыми деньжатами и сваливай отсюда побыстрее. Купи себе убежище. Твое дело кончено.

— Ошибаешься. Только начинается.

Глава 25

Июньская гроза еще больше замедлила движение транспорта на улицах Вашингтона. Это был один из тех потопов без единого просвета, когда пешеходы передвигаются бросками: подъезд — навес — подъезд. А автомобильные «дворники» не справляются с пеленой воды, застилающей лобовое стекло.

Адриан сидел на заднем сиденье такси и размышлял о троих людях. Барбара. Дакакос. Брат.

Барбара в Бостоне, возможно, сидит сейчас в библиотечном архиве и ищет интересующие его сведения — сведения чрезвычайной важности об уничтожении свитков, опровергающих догмат филиокве. Если эти документы находились в старинном ларце и существует несомненное доказательство их уничтожения — значитОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com