Донья Люсия
Все это так… О боже мой!..
Но ты не поняла сначала…
Донья Марта
Чтоб умер он — ты так желала…
Донья Люсия
Чтоб умер… для меня одной…
Пойду отца о всем спросить…
(В сторону)
И плакать на свободе стану.
(Уходит.)
Донья Марта
Как поддалась легко обману.
Что значит — дурочкою быть.
Я про арест все сочинила,
Чтоб правду выведать у ней.
И что ж, лишь ревности моей
В конце концов пути открыла.
Сцена 2
Дон Гомес, донья Марта.
Дон Гомес(входит, читая письмо и не замечая дочери)
«Из многих причин, заставляющих меня покинуть Индию[3] и вернуться в Испанию, главной была повидаться с тобой и превратить нашу старинную дружбу — в родство. Божий промысел, мои подвиги и мое усердие — все вместе помогло мне за десять лет нажить больше ста тысяч песет.[4] Они к твоим услугам: я предлагаю их в приданое твоей дочери, донье Марте, если только мой возраст не послужит препятствием, чтобы мне имя твоего друга сменить на имя зятя. Я сейчас в Ильеске, где, как ты знаешь, находится мое поместье, у нас предполагаются празднества и бой быков.[5] Если они вам интересны и если я достоин этой чести — дом мой вас ожидает. Он пустует пока: в нем нет детей (у меня их никогда не было), но сейчас он полон желаний и надежд, которые вы, надеюсь, осуществите. Храни тебя бог и пр. и пр. Капитан Урбина»[6]
Добро пожаловать стократ.
Лишь эта весть и может ныне
Смягчить отчаянье утрат
И слезы о погибшем сыне,
Что душу все еще томят.
Мы с ним в одних летах… да, да.
Но — с капиталом не беда:
С этой позолотой
Все будут уважать с охотой
Его почтенные года.
Согласье Марта даст, конечно.
Хоть будет муж у ней старенек,
Но нет ведь старости для денег.
К тому ж — весна так быстротечна,
Зима ж — крепка и долговечна.
Зима суровая — мой зять.
Любовь — «весной» привыкли звать…
Но ведь в мехах и в зимней стуже
Тепленько при богатом муже:
Тепло, как летом… Благодать…
Уверен, будет дочь покорна.
Мое желание упорно.
И отогреет донья Марта,
Как солнце радостное марта,
Супруга старость животворно.
[8] Донья Марта
Сеньор! Какой отрадой новой
Как будто ваша грусть смягчилась?
Дон Гомес(в сторону)
О свадьбе — ей пока ни слова.
Дитя, хоть скорбь моя сурова,
Но радость у меня случилась.
Волненье… счастье… ожиданье
Превысили мое страданье.
Такая радостная весть!
Хоть сына нет — друг верный есть.
К нему я еду на свиданье.
Хотя наследник мой любимый
Рукой судьбы неумолимой
Во цвете лет и вырван вдруг, —
В потере той незаменимой
Меня утешит старый друг.
Вернулся капитан Урбина.
Его удача велика:
Им в Потоси
[9] открыта мина,
В Китае он скупил шелка
[10]…
Наскучила ему чужбина.
Привез дукатов
[11] тысяч двести,
Хранящихся в надежном месте…
В Ильеске, Марта, он живет,
И вот — меня к себе зовет
Гостить — конечно, с вами вместе.
Мы были оба с ним когда-то
Одною жизнью и душой.
И вот теперь в свой дом богатый
Мой друг зовет меня как брата,
Чтоб поделиться всем со мной.
Там завтра праздник — бой быков…
Хоть не до празднеств мне, конечно,
[12] Но я о горести сердечной
На время позабыть готов,
Ответив на радушный зов.
Богатству — честь, а дружбе — ласку
Я окажу хоть чем-нибудь.
Пойду и закажу коляску.
Скажи сестре, готова будь…
По холодку мы к ночи — в путь.
Донья Марта
Отец, отец, не так поспешно.
Иль вам напомнить я должна
О нашей скорби безутешной?
Мой брат убит… не отмщена
Убийцы тяжкая вина…
Дон Гомес
Не бойся: я везде уж был.
За ним, с приказом об аресте,
Следит усердный альгвасил,
[13] Развязка скоро будет — вместе
И преступлению и мести.
Донья Марта(в сторону)
Мой бог! В Ильеске он сейчас:
Писал вчера мне… Вдруг до нас
На праздник вздумает остаться?
Вот новый страх! Его как раз
Там могут сбиры
[14] доискаться…
Сцена 3
Донья Люсия, донья Марта, дон Гомес.
Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com