Бизнес в стиле фанк навсегда. Капитализм в удовольствие - Страница 142

Изменить размер шрифта:
rner в ноябре 2006 года составила 80 миллиардов долларов, а аналогичный показатель у Ford – всего лишь 16 миллиардов.

107

Опра Уинфри – знаменитая американская телеведущая. Прим. перев.

108

Absolut создал целый тренд, связанный с воображением в индустрии алкоголя. В последние годы можно наблюдать за тем, как выдвигаются вперед bacardi, Vodka Ice или новые водочные бренды.

109

Tits-n-ass (англ.) – презрительное название рекламы с откровенными женскими образами; также индустрия соответствующих развлечений. Прим. перев.

110

Игра слов: Silicon Valley + Hollywood; silly (англ.) – глупый. Прим. перев.

111

От англ. tits – женская грудь и entertainment – индустрия развлечений. Прим. перев.

112

Арнольд Шварценеггер стал губернатором Калифорнии в 2003 году. Честно говоря, мы даже в фантазиях не могли предположить такого поворота.

113

В 2004 году США инвестировали в информационные технологии 4,6 процента ВВП, а Европа – всего 3 процента. Япония в 2003 году инвестировала менее 3 процентов, что меньше, чем у США, Австралии и Кореи, расходующих на эти цели около 4 процентов ВВП, но выше, чем у Франции, Германии и Ирландии, где этот показатель не превышает 2 процентов.

114

Известное выражение Альфреда Слоана, главы GM. Прим. перев.

115

Крупный американский инвестиционный банк. Прим. перев.

116

Китайская компания ningo bird уже сейчас продает в Китае больше собственных мобильных телефонов, чем nokia или motorola. Ее также расценивают как отраслевого лидера с точки зрения моды. В 2007 году ningo Bird подписала с Siemens меморандум о взаимопонимании, направленный на совместную работу по разработке новых моделей мобильных телефонов.

117

Игра слов: The Close(d) East – Близкий Восток (не Ближний) и Закрытый Восток. Прим. перев.

118

Помните, что только 20 % продукции в мире выпускается в условиях глобальной конкуренции. Однако через тридцать лет этот показатель достигнет 80 %.

119

Европе нужна мечта. Не обязательно такая, как Великая Американская Мечта. Проблема Европейского союза в том, что он был выстроен не вокруг мечты, а вокруг желания избежать кошмара новой широкомасштабной войны.

120

Рынки – это механизмы, отделяющие эффективное от неэффективного. Экспорт – это творческая смазка между снижением активности и загниванием (bust and rust).

121

Перефразированное Before Christ and Af er Christ (до и после Христа). Прим. перев.

122

География ? культура ? религия ? идентичность.

123

Очевидное сокращение социального капитала(Социальные связи, которые могут выступать ресурсом получения выгод, уменьшая издержки на координацию совместной деятельности. В русском языке суть этого явления яснее всего выражает пословица «Не имей сто рублей, а имей сто друзей». Прим. ред. ) – крайне негативный аспект. В самых инновационных местах типа Сиэтла или в районе Калифорнийской бухты общий уровень социального капитала значительно ниже среднего.

124

Все, о чем мы написали вОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com